Попаданка для дракона. Факультет гарпий (СИ) - Пюли Ингрида
— Стоп! — хлопнула она в ладоши, и пары распались. — Меняемся партнёрами.
На этот раз я встала в пару с невысокой девушкой со вздёрнутым носиком, придающим её лицу задорное выражение.
Девушку звали Рестрика. Как и все ламии, она обладала врождённой грацией, я по сравнению с ней чувствовала себя деревянной, хотя минутой ранее считала, что неплохо двигаюсь.
— Вы с Далидой когда пойдёте выбирать платье? — неожиданно спросила Рестрика.
— Что?
— Что слышала. Девчонки со второго курса сказали, что завтра-послезавтра нас свозят в магазины бального платья. Всех разобьют на три потока. Когда вы поедете?
— А тебе-то что?
— Видала, как на твоей подруге сидит эта безликая форма? Хочу попасть в ваш поток. Вы мне поможете выбрать наряд, делающий меня неотразимой, а я расскажу вам кое-что об Истинных расах. Мы будем охотиться на них через пять дней. Или они на нас, — девушка вздохнула. — Первое впечатление очень важно.
Я сжала запястье Рестрики и ощутила под пальцами чуть заметный толчок. Девушка говорила правду.
Мне не терпелось поделиться новостью с подругой, но надо было дождаться окончания урока.
Персилия выстроила учениц в одну шеренгу и каждой дала краткое напутствие.
Она потрепала Далиду по щеке и улыбнулась. Мне просто кивнула и прошла мимо. Так, надо попрактиковаться в танцах.
Здесь всё должно быть по-другому, как в тех романах о викторианской эпохе, где дамы носили пышные платья, а джентльмены были благородны и учтивы, где жила истинная любовь, о которой мечтает каждая девушка в двадцать один год.
— Вот именно, — мрачно заключила Далида, выслушав меня, когда вернулись в комнату. — Как бы мы не оказались «мясом»!
— Ты имеешь в виду, что нас используют? Но это справедливо: кому многое дано, с того многое и спроситься.
— Я не хочу замуж, — вздохнула подруга и уселась на кровать.
— Почему? Может, тебе кто-то понравится. Мы молоды, красивы, будем образованны. А не захочешь
— Так живи в своё удовольствие. Вон, декан и Персилия не замужем…
— Ага, конечно. А бал для чего? Думаешь, нас развлекать? Присматриваться к нам будут. Всё уже порешили.
— А почему ты не хочешь замуж?
— Я… просто не хочу. Вообще ничего, связанного с отношениями.
— У тебя был неудачный опыт? У меня тоже, даже не один раз. Ничего, здесь всё будет по-другому, я так чувствую.
— Неважно, — Далида откинулась на подушку и улыбнулась. — Но за платьем пойду. Эта роба мне уже порядком надоела.
Глава 4
Новые платья
Жилка Фрирр была сегодня ещё более оживлённой и радостной, чем обычно.
Она собрала всех отправляющихся по магазинам в большом и светлом холле замка, на потолке которого висела позолоченная люстра, слишком маленькая, чтобы осветить каждый уголок.
— Так, вас тридцать, а я — одна, поэтому будьте добры — не теряйтесь в городе, — произнесла куратор, пересчитав нас по головам
— А на чём мы поедем?
— А что делать, если потеряешься?
— У нас и денег нет, — неслись вопросы с разных сторон.
Я понимала растерянность, царившую в нашей стихийно собранной группе, куда включили девушек из разных факультетов по принципу «с кем из друзей хочешь поехать?» Я уговорила Далиду проситься в первый эшелон.
— А то все лучшие платья разберут! — был мой главный аргумент, и Далида сдалась.
И вот мы с Рестрикой и Селиной держались вместе, чтобы не потеряться в толпе. Сирена по-прежнему робела и испытывала неприязнь к большим скоплениям народа. Я понимала, что поездка в магазин, где, должно быть, снуёт масса народу, была для неё мукой и пыталась разрядить возникшее напряжение, не упуская Селену из виду и вовлекая её в общий разговор.
— Так, вопросы позже. Наш экипаж уже прибыл, усаживаемся, я постараюсь кратко рассказать обо всём, что вам сейчас надо знать, — Жилка перестала улыбаться и сурово посмотрела на воспитанниц. — Быстро, последнюю накажу.
Девушки поспешили выйти во двор, лишь бы успеть сесть в экипаж первыми.
Мы ещё никуда не выезжали и теперь всем не терпелось увидеть магазины и выбрать самое красивое платье для самого первого в нашей новой жизни бала. Я подозревала, что каждая из них, в глубине души, надеялась встретить здесь суженого, хотя откуда им взяться в таком количестве, а главное — зачем таинственным Истинным расам иномирянки не представляла и даже не хотела об этом думать.
— Сейчас мы окажемся хуже всех! —дёрнула меня за рукав Далида и потянула к выходу, сердито цыкнув Селине, чтобы та не отставала.
Сирена проявила удивительную ловкость и смогла протиснуться сквозь толпу к выходу, следом прокладывала себе путь Далида, увлекая меня за руку.
Селина показала на экипаж, похожий на лимузин, в который цугом были запряжены три крылатых тонконогих коня, переминающихся с ноги на ногу и нетерпеливо фыркающих.
— Они с крыльями! — протянула Селена, прижав руки к груди, да так и застыв на месте. Её глаза увлажнились, а кожа стала почти прозрачно-голубой.
— Пегасы, — кивнула я.
— Проходим, ногокрылые не кусаются, — нарушила молчание Соль и подтолкнула воспитанниц к открытым дверям серебристого как лёд экипажа.
Внутри было комфортно, мы притихли и уселись на деревянные лавки, стоящие в два ряда друг напротив друга.
Мадам Фрирр устроилась на отдельном сидении, походившем на ледяной трон. В этой обстановке её белая хламида и золотистые волосы, рассыпанные крупными кудрями по плечам и по спине, делали Соль похожей на Снежную королеву.
— Мы прибудем через полчаса, — начала она говорить, как только закрытый экипаж мягко тронулся с места. — Не перебивайте, пока я вам не позволю!
Одна из ламий под пристальным взглядом наставницы покраснела и опустила голову, метнув быстрый взгляд исподлобья на соседок.
— В том магазине, куда мы едем, платья вы можете выбрать любые — это подарок. Но я специально не буду вам ничего подсказывать относительно предпочтения Истинных рас. Так сказать, для чистоты выбора.
Экипаж слегка накренился и тут же выровнялся, ощущение твёрдой земли под ногами пропало.
— На всё у вас не больше пятнадцати минут, а после возвращаемся. Каждая получит по два урока танцев с самим Нардиком Стенсоном. И, конечно, инициация.
— Инициация? — переспросила я, не обращая внимания на жесты Далиды, призывающие помалкивать.
— Не можем же мы подсунуть благородным нераскрытых Пришлых! Вот так, Анна, тебе и прочим предстоит стать настоящими гарпиями или ламиями. А иным — Сиренами, — Жилка повернулась к Селене и ободряюще улыбнулась. — Это просто и совсем не больно. Почти. Ну, так говорят.
— А что будет с теми, кто не пройдёт? — не унималась я.
— Восхищена твоим вопросом. Впрочем, Гарпии всегда дотошны и смотрят в суть проблемы. Всё просто: нет инициации — нет Пришлой. Не способные раскрыться отправятся назад.
Жилка улыбнулась, будто сказала удачную шутку.
4.1
— А это как мне? — спрашивала я в пятый раз, примеряя очередное платье.
— Не то, — безапелляционно отвечала Далида и скептически хмыкала.
— Попробуй синее, — вставила Селена.
— Ты всегда говоришь синее или голубое! У вас что там, дома, других цветов не было⁈
— Не сердись, пожалуйста, Далида, — пролепетала сирена. — Просто эти самые выразительные. Как эмоции, как музыка…
— Всё-всё, понятно с тобой!
Вполуха слушая перепалку подруг, я и сама понимала, что тёмно-зелёное платье, придающее мне замученный вид, не подходит.
А это супер важно: выглядеть на первом балу как королева! И, как назло, всё, что я примерила, было не то!
Я уже переоделась в свою форму и вышла в общий зал с намерением схватить первое попавшееся и больше не мучить себя, тем более время, отпущенное Соль, истекало.
— Я обойду всё по-быстрому ещё разок и что-нибудь да нарою, — бросила спутницам и, не дав им возразить, отправилась вглубь лавки, лавируя между белокаменными манекенами, на которых было надето готовое платье.
Похожие книги на "Попаданка для дракона. Факультет гарпий (СИ)", Пюли Ингрида
Пюли Ингрида читать все книги автора по порядку
Пюли Ингрида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.