Истинная для крылатого (СИ) - Пюли Ингрида
— Не сердись. Это была судьба, — прошептал он, запечатлев на моих губах последнее прикосновение.
Я промолчала. Руки дрожали, перед глазами плясали золотистые искры, а пол под ногами мерно содрогался под булыжной мостовой.
— Как я выполню поручение Виктора? Я не смогу, у меня в роду не было двух драконов.
— Но один-то точно был, а второй у тебя по правую руку. Теперь мы одно целое, Оливия, и магия наша свяжется в один узел. На балу мы найдём того, кого ищем.
— А если его не будет?
Рейнолд аккуратно взял меня за подбородок двумя пальцами и развернул моё лицо так, чтобы наши взгляды встретились.
— Во всей столице не может не быть такого человека. Запретная магия живёт во многих из нас.
— Я не хочу подставлять кого-то ещё. Знаешь, как это больно, когда тобой жертвуют? — задыхаясь проговорила я. Глаза Рейнолда потемнели. Он понял меня без лишних слов.
— Я знал, что ты это скажешь, и на этот случай у меня тоже есть план, Оливия. Он тебе понравится.
Глава 11
Больше Рейнолд ничего не сказал о своём плане. Только, что всему своё время и место, а пока у нас много дел и приготовлений к предстоящему празднику.
— Обретение истинной пары — событие, важное даже в мире драконов, на тебя все захотят посмотреть и оценить. И потом сказать, что они-де или их дочери подошли бы мне гораздо лучше, — болтал Рейнолд и всё время пытался меня рассмешить. Он изображал матушек-дракониц, никак не могущих сбыть с рук дочерей на выданье.
Получалось так себе, но я и сама повеселела, представляя, в какую ярость придут высокородные леди. Появилась тут какая-то худородная сиротка-бесприданница и увела завидного жениха!
— Вслух никто ничего не скажет, — заверил он меня, а когда я выразила сомнения, то добавил: — В моём присутствии, а я всегда буду рядом.
«На именинах Исильды ты тоже это обещал», — мелькнула у меня мысль, но я отмела её как более несущественную. Я теперь сама смогу за себя постоять, по крайней мере, в словесных баталиях.
— Сегодня идём ужинать в Драполис— самый именитый ресторан и клуб. Я его почётный член.
Заведение для драконов. Но я теперь чуть больше, чем полукровка, раз у меня в семье целых два дракона, стерпят такую.
Мне будет даже интересно посмотреть на мир крылатых изнутри. Они считают себя элитой, вот бы моя мачеха разозлилась и затрепетала, если бы узнала, кем стала её бедная падчерица!
— Так в чём состоит твой план? — спросила я, когда мы сели обедать.
Я уже переоделась в домашнее скромное, но модное платье с менее пышной юбкой, не мешающей двигаться. Мне стало нравиться менять наряды, я ощущала себя принцессой. Опасалась лишь того, что рано или поздно уступлю посягательствам Рейнолда на мою честь, однако он вёл себя вполне благонравно, лишь время от времени дразнил и манил неземным блаженством.
Поэтому я старалась говорить с ним больше о вполне приземлённых делах, тем более что их было невпроворот.
— Что, если мы отдадим Виктору вместо тебя Исильду? — внезапно произнёс он, ловко разделываясь вилкой и ножом с говяжьим стейком.
Я замерла и чуть не выронила столовые приборы.
— Исильду? Это же твоя бывшая невеста?
— Которая поступила со мной немногим лучше, чем твоя мачеха с тобой. Выкинула за ненадобностью, когда стало некому осуждать сей поступок, — лицо Рейнолда окаменело, и в чертах проступило что-то звериное, древнее и беспощадное.
И мне это не понравилось настолько, что аппетит и вовсе пропал.
— Ты обижен на неё, значит, она до сих пор тебе не безразлична, — аккуратно заметила я, вспомнив слова бывшей дракона о том, что он и её называл истинной парой. Вдруг Исильда права. Это всё просто удобная фраза, под которой крылатые скрывают желание обладать? — Может, это она твоя истинная пара?
— Не говори глупостей, Оливия, — Рейнолд нахмурился ещё больше, Я чувствовала приближающуюся бурю, но не могла уже ни смотреть ему в глаза, ни говорить, ни держать в руках нож и вилку. Так будет заметнее, что пальцы дрожат.
— Мне надо переодеться к ужину,— пробормотала я, кладя на стол салфетку и отодвигая стул.
— Оливия, пойдём, время пришло, — голос моего дракона поразил мягкостью и скрытой силой. Я лишь успела взглянуть ему в глаза, как он оказался рядом. Взял меня за руку и повёл, но не наверх, а к выходу.
— Но я не одета для прогулки.
— Для такой, вполне себе, — загадочно ответил Рейнолд. Что-то сказал тихо дворецкому, не взял даже шляпу и трость, как полагалась респектабельному господину. А меня закутал в дорожную накидку.
— Я покажу тебе Драконье зеркало.
Я слышала о том, что это такое, но никто из смертных, кого не касалась драконья суть, не мог его видеть. Мы ехали почти полчаса, выбрались за городские ворота и покатили по просёлочной дороге, уходящей влево от основной.
— Исильда здесь точно не была, если ты об этом.
— Как я могу быть в том уверена? — улыбнулась я, но больше не испытывала уколов ревности. Наверное, солнечный день так на меня подействовал, или взгляд сидящего напротив дракона, пронизанный такой теплотой, что хотелось взлететь к самому солнцу.
— Иначе бы она тебе уже о том сказала.
Экипаж остановился неподалеку от голубой озёрной глади, скрытой от основной дороги высокими соснами. На берегу в этот час никого не было, слишком жарко для пикника и солнечно для полётов.
— Мы предпочитаем ночь, — довершил короткий рассказ Рейнолд. — А теперь отвернись и отойди к той сосне.
Я уже догадалась, что произойдёт, и ни капли не испытывала страха. Лишь острое любопытство, граничащее с нетерпением. Да, я видела Рейнолда в истинном облике во сне, но наяву — это совсем иное. Как если бы мне не только сказали, что я истинная пара дракона, но и выдали свидетельство о том со всяческими печатями.
Я оглянулась и успела застать тот миг, когда сквозь человеческую личину проступает крылатый ящер. Самый конец, но успела!
Вот уже от человека ничего не осталось, он скрылся внутри дракона, под серой чешуёй которого то и дело пробегали огненные сполохи. Это было настолько притягательно, что я подошла ближе и протянула руку, погладила по наклонённой морде, уловив в золотистых глазах своё отражение.
Ветер, поднимаемый взмахами его крыльев, чуть не сбил меня с ног, но я устояла, а потом оторвалась от земли, подхваченная его лапами. Рейнолд нёс меня аккуратно, над самой гладью озера, и я, зажмурившись от брызг в лицо, вдруг почувствовала, как его сила передалась мне.
Раскинула руки, выдохнула весь воздух из груди и открыла глаза в тот миг, когда с кончиков пальцев рук потекли серебряные искры. Что-то хлопнуло внутри, раскрылось, как упавшая книга, и рябь на воде вдруг застыла, и время остановилось. А потом разбилось на тысячи брызг-осколков, окативших нас с Рейнолдом с ног до головы.
Только у него чешуя, а я вся промокла. «Сейчас я верну тебя на землю», — услышала я его голос в голове, и вскоре уже сидела у самой глади спокойного озера. Рейнолд вскоре присел рядом снова в человеческом облике.
— Что это было?
— Это зеркальная магия, — ответил он, крепче завернув меня в дорожную накидку, чтобы не замёрзла. А я и не думала дрожать, внутри бушевал пожар, который утихнет нескоро.
— Но её всплеск будет замечен Управлением магического надзора, — прошептала я.
— Будет, но это уже не важно. Ты научишься собой владеть, зато смогла убедиться, как наша магия умеет объединять силы. Такое бывает лишь в истинной паре. Знаешь что, Оливия?
Он посмотрел мне в глаза и медленно опустил спиной на песок. Провёл ладонью по моей щеке, очертив губы, и принялся целовать их, едва касаясь своими. Вот тут мой огонь разгорелся гораздо ярче! Я обняла его и прижалась, и всё стало уже неважно. Гладь воды стёрла написанное на песке прошлое.
— Пощади меня, — прошептала я, понимая, что если он захочет, всё случится прямо здесь. И я не пожалею.
— Я думаю, мы поженимся на следующей неделе, — он отстранился и провёл рукой по моим волосам, размётанным по песку.
Похожие книги на "Истинная для крылатого (СИ)", Пюли Ингрида
Пюли Ингрида читать все книги автора по порядку
Пюли Ингрида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.