На все руки доктор (СИ) - Марей Соня
— Ах, прошу прощения, — тонкие губы изогнулись в коварной улыбке. — Граф Терренкот.
Вот голова дырявая! Не помню, что о нем говорила Кокордия. Его надо опасаться или нет? Как бы то ни было, с каждым нужно быть осмотрительной и не сболтнуть лишнего.
— Приятно познакомиться, — я улыбнулась. Музыка взлетела вверх, мужчина сжал мою талию, поднял меня в воздух и вновь опустил. — Вы говорили, что слышали обо мне от своего партнера. Кто же он?
Что-то мне подсказывает, что обо мне наболтали много гадостей. Этому человеку просто стало интересно, что я из себя представляю.
— Граф Лок, я покупал у него древесину, — ответил все с той же усмешкой граф Кот. У него даже фамилия подходящая — Терренкот. — Там, откуда я родом, почти нет лесов, а вы ими весьма богаты.
Покупал нашу древесину. С нашей лесопилки. При этом деньги утекали мимо кармана Готаров. Как много было желающих нажиться на чужом добре!
Наверное, у меня на лице все сейчас написано, потому что мой партнер по танцу расхохотался.
— Похвальное стремление защитить свое имущество. Вы так молоды, но мне кажется, у вас есть деловая жилка.
— В монастыре я получила образование, кое-что смыслю, — осторожно заметила я.
Нельзя терять бдительность рядом с тем, кто хочет с тебя что-то поиметь. А у него на лбу четкая бегущая строка: «Дайте мне сметанки и немного денег, мяу».
— Вы бы знали, как рвал и метал граф Лок. Я даже подумал, что его хватит удар, — не без удовольствия сообщил граф Кот.
Мы сделали внезапный разворот, и я наступила ему на ногу. Котяра сощурился и произнес:
— Как вижу, монашки не научили вас танцам.
— Мне было не до развлечений.
Как жаль, что нельзя плюнуть, развернуться и уйти. Не хочу затевать ссоры, поэтому приходится терпеть наглеца.
— Случайно не вам граф Лок поставлял королевский ясень, который трогать нельзя? И не ради ли торговли с вами он превышал годовую квоту по вырубке леса? — не удержалась и отомстила ему.
О да. По забегавшим глазкам вижу, что Кот замешан в темных делишках Лока. Но выражение его лица снова стало блаженным.
— А я ведь к вам с добром, дорогая нейра Олетта. Хотел сделать вашей семье деловое предложение.
— Все деловые предложения вы должны обсуждать со старшим членом рода. С моей бабушкой и ее помощником — стражем финансов нейтом Моленом Арксуром, — резко заметила я под финальные аккорды мелодии.
Но партнер не отпустил меня, когда начался второй танец. Прилип, как репей. Его янтарные глаза с золотыми искорками пытались меня очаровать, заколдовать. Умом я это понимала, поэтому кошачьи чары разбивались о броню, которой я мысленно себя окружила.
Наконец попытки запудрить мне мозги его утомили. Граф тяжело вздохнул:
— Полноте, нейра. Не смотрите на меня волком, я не кусаюсь.
— А я вот сомневаюсь.
И снова эта улыбочка.
Ой! И как я сразу не поняла? Он похож на Чеширского кота. Никогда не любила эту сказку, она навевала на меня, даже на взрослую, жути.
— Мне по-прежнему нужен поставщик леса. Я честный и надежный партнер.
— Самое большее, что я могу сделать — это обсудить ваше предложение с бабушкой. Не понимаю, почему вы сразу не обратились к ней, — я пожала плечами, стараясь не смотреть Терренкоту в глаза.
— Мне кажется, что именно с вами нужно иметь дело. Когда старики теряют хватку, молодые и дерзкие занимают их место. Я знаю о ситуации в вашей семье, нейра Олетта, — послышался притворный вздох. — О вашем тяжелом положении, об опале. Большинство просто боится с вами связываться, не желая, чтобы немилость короля распространилась и на них. Но я не из пугливых. И я больше промышленник, чем аристократ. У нашей братии, знаете ли, от безделья мозги заплыли жиром.
Я не удержалась и хмыкнула.
— Под моим покровительством изобретатели и ученые, художники и мыслители, — хвастался граф, а мне так и виделся пушистый хвост, покачивающийся у него за спиной. — Кто-то был гоним, но нашел прибежище на моих землях. Мне есть что вам предложить.
Я чуть было не расхохоталась. Не успела выйти в свет, как эта фраза звучит уже второй раз.
Но, как бы то ни было, нам нужны каналы сбыта древесины — лесопилок теперь две. Да и этот плут сумел раздразнить мое любопытство.
— Мои мастера могут изготовить для вас любое изделие из дерева и начинить его магией по самое горлышко.
— Хорошо, я переговорю о вас с бабушкой, — пообещала я, как раз и танец заканчивался.
Третий танцевать с ним никак нельзя. Поэтому я выскользнула из загребущих коготков графа Кота. Он склонил голову в знак благодарности.
— Буду с нетерпением ждать вашего ответа. Лучшего компаньона вам не найти.
— Нейт Терренкот, разрешите украсть вашу очаровательную партнершу, — послышался гнусавый голос, и в меня мертвой хваткой вцепился несостоявшийся жених.
Мирзэ Савад нарочно караулил, когда закончится танец, чтобы никто другой меня не увел.
— Что вам нужно? — процедила я, глядя в смеющиеся глаза.
— Всего лишь один танец, нейра Олетта. Или два, или даже три.
«Не вестись на провокации. Не устраивать скандалы».
Почему Коко не дала инструкций на случай, если от кавалера тошнит?
Глава 59
Белые лилии
Сборище аристократов похоже на змей в банке. Но яд в малых дозах — тоже лекарство. Может, удастся сцедить пару капелек и использовать в своих целях?
Для чего я понадобилась Мирзэ на самом деле? Хочет сделать предложение, о котором заикался его отец?
— Вы хотели поговорить со мной? — я старательно делала вид, что все нормально, ведь люди смотрели на нас. — Так говорите прямо.
То ли душно стало, то ли младший Савад слишком сильно меня закружил — голова поплыла.
— Знаете, я тоже ненавижу юлить. Рад, что мы с вами совпадаем во мнении, — ухмыльнулся нейт Экскаватор. — Вам известно, что наша семья была недовольна разрывом помолвки, тем более ваш отец нарушил процедуру.
— На то была причина — монастырь Пресветлой Матери. Вы это прекрасно знаете. Да и за годы пользования нашей землей Савады с лихвой искупили нанесенную обиду, а все остальное будет решать суд. Не понимаю, что именно вы от меня хотите сейчас?
Он наклонился ближе, и я ощутила исходящий от него запах трав.
— Нам не нужны судебные хлопоты и лишние траты. Давайте все решим полюбовно, — Мирзэ улыбнулся так, как будто собирался решать наши разногласия прямо сейчас.
Глаза смотрели на меня почти с нежностью, но кончики пальцев, вонзившиеся мне в ребра, говорили об обратном.
Я никому здесь не нужна сама по себе, не стоит обольщаться. Всех интересует только то, что можно получить от меня и от моей семьи.
— Что вы предлагаете? — я отодвинулась и бросила взгляд вбок.
На нас, покачивая в руке бокал, мрачно глядел старший Савад и окружившие его старики.
— Мы играем свадьбу, а взамен отец отзывает свои претензии. Готаров оставят в покое, я же получу жену и ваше приданое. Подумайте, это очень выгодное предложение. Кто еще вам поможет? Кто женится на дочери опального рода? И о сестре своей подумайте тоже, этот цветочек слишком хорош, чтобы завять в одиночестве.
От возмущения у меня в голове все вскипело, я почувствовала, как лицо пошло алыми пятнами.
Нет-нет, нельзя давать волю чувствам! Мерзяк только этого и ждет, глазенки горят предвкушением. За такую дипломатию отец должен открутить ему его глупую голову. Нашел кого отправить на переговоры.
Или старший Савад рассчитывал, что я растаю от красоты и элегантных манер его сына?
Я покачала головой и выдохнула:
— Мой цветочек слишком хорош для того, чтобы достаться вам, нейт. Посему давайте закроем эту тему.
Гаденыш ошалело захлопал глазами, запнулся, но быстро взял себя в руки и поймал нужный ритм. И вовремя — мы едва не врезались в другую пару.
— Ваш… цветочек? Слишком хорош для меня? — просипел он. — Вы… вы… А вы мне, наверное, даже нравитесь.
Коварная улыбка исказила его здоровенный рот. Я даже испугалась, что он сейчас меня проглотит!
Похожие книги на "На все руки доктор (СИ)", Марей Соня
Марей Соня читать все книги автора по порядку
Марей Соня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.