Попаданка для императора, или Истинную вызывали? (СИ) - Песцова Любовь
После того, как я убедилась, что мой рыжий жених спит сном младенца, я достала коробку с березовыми почками, тщательно растерла одну из них и дунула на ладонь, отправляя пыльцу прямо в лицо Отто.
У меня не было гарантий, но мне казалось, что именно на цветение березы у него и была аллергия. По крайней мере, время года совпадало. Ранней весной не так много вариантов.
Я не знала, подействует это или нет. Но в любом случае, как минимум один день у меня в запасе был. Отто должен был проспать восемь часов. И собиралась потратить их с пользой.
Глава 10
Городок, расположенный ближе всего к границе с империей, назывался Оукхельм. Собственно, так называлась вся эта провинция.
Вот только мне было абсолютно фиолетово. Я не собиралась ни знакомиться с гордом, ни задерживаться в нем.
Нет, Отто я не боялась. А вот того, что за мной погоню отправят, как только выяснят, что отца обворовала, это да. Был страх.
Я, конечно и оставила практически возле кровати несколько бутылок с крепким алкоголем и какую-то закуску, в надежде, что он напьется, «не отходя от кассы». Но полной уверенности в том, что такой план сработает, не было.
Земля буквально горела под ногами, поэтому уже в первый день я узнала о способах путешествия в другие города.
Их было не так чтобы много. По сути, единственным для меня вариантом было присоединиться к обозу.
Нет, были и почтовые кареты, но они отправлялись из этого маленького городка раз в неделю. А ближайший обоз отходил уже послезавтра. Нужно было только договориться о том, чтобы меня взяли. И для этого следовало было постараться.
***
Перед тем как ехать в город, я пересчитала все накопления, что у меня появились.
Здесь в ходу были стандартные монеты — золотая, серебряная, медная. Все кратно десяти, так что считать удобно.
Например, обычный шахтер из нашей деревни получал три золотых монеты в месяц, что было очень даже неплохо. Работа-то опасная. На руки выдавали серебряными, то есть тридцать монет.
Выкуп за меня получился и вовсе шикарным — пять золотых монет. Считай, почти полторы зарплаты Тоби.
Ну ничего себе Отто и его отец расщедрились. Хотя… Я ведь не знаю, сколько тут обычно за жену платят. Может это очень мало.
Да, вряд ли за бесприданницу вроде меня много бы отсыпали.
Ну и пусть. Пока что жить можно. Пять золотых от Отто, в тайнике Тоби я нашла чуть больше двадцати серебрушек, и еще в районе пяти серебрянных у меня скопилось медью. Насобирала по карманам «любимого папочки».
Этого должно было хватить, чтобы стартовать в этом мире. Ну, я на это надеялась.
И начала я с того, что посетила ту самую ярмарку. Она была огромной, шумной, отталкивающей. Но зато рядов было много. Похоже, сюда приезжали со всех окрестных деревень. Возможно, из соседних городов тоже.
Но самое главное — зарубежные товары. Учитывая близость границы, здесь активно торговали тем, что везли от рептилоидов.
И нужно признать, даже при беглом взгляде становилось понятно, что та же косметика у них явно лучше.
Очень жаль было отдавать такие деньги, но ничего не поделаешь. Хорошо, что эта косметика тут вообще была! И вполне адекватная, а не свинцовые белила и ртутная помада.
Но опять же, магия.
Правда, за минимальный набор, который был необходим для осуществления моего плана, пришлось выложить почти золотой.
Это ж убиться веником!
Зато на одежде получилось сэкономить. Всего пять с половиной серебряных монет было потрачено на два убогих платья и шляпу ужасающего вида. Ну или не шляпу…
Если честно, я затруднялась сказать, что именно я купила. Но я видела, что такой набалдашник на голове носили некоторые дамы в возрасте и, расспросив продавца, узнала, что это часть вдовьего наряда.
Однозначно надо. Берем!
Вот бы мне еще нормальную обувь, а не это орудие пыток! И белье!
Эх, нет в жизни счастья.
Покупки заняли несколько часов. Остальное время я потратила на то, чтобы узнать, когда отходит следующий обоз. Но покупать место в нем не стала.
Вот еще, след за собой оставлять.
Да и пора было возвращаться к Отто, а еще проснется не вовремя.
Но мой «жених» спал. Только через час после того, как я вернулась, изволил проснуться, и сразу же пожалел об этом.
Я ведь как пришла еще ему березы отсыпала. И не зря.
Отто свалился с острым приступом аллергии, которую принял за простуду. Он перманентно чихал, сморкался, хрипел из-за боли в горле. А здоровый крепкий сон этот гениальный человек даже без моих подсказок списал на лихорадку, которой у него, разумеется, не было.
Понятно, этот тоже умирает при температуре 36,7.
Плевать. Благодаря моим замечательным сонным каплям он спать будет двадцать часов в сутки. Ничего, для здоровья полезно.
И когда его снова начало клонить в сон, я убеждала Отто, что это нормально и нужно потерпеть пару дней. Ярмарка никуда от него не убежит.
Хотя сама эти пару дней терпеть не собиралась.
Собственно, как только он заснул достаточно крепко, чтобы происходящее точно не отпечаталось у него в памяти, я начала осуществлять свой план.
— Операция «черная вдова», едрить ее об стену! — хмыкнула я себе под нос.
Да, купленная косметика нужна была мне совсем не для того, чтобы улучшить собственную внешность, а очень даже наоборот.
Высветлив кожу, сделав ее визуально еще более сухой и тонкой, я старательно прорисовала несколько пигментных пятен, морщины на лбу, вокруг глаз, создала тень в области носогубной складки.
Жаль, линзы здесь не продавались. Я бы не отказалась свои зеленые глаза спрятать.
Ну, хоть волосы красить не пришлось. Тот самый набалдашник на голову, что я купила, отлично скрывал всю шевелюру разом.
Потратив около часа на макияж и переодевания в незнакомые и жутко неудобные наряды, я оглядела себя в мутном небольшом зеркале, которое имелось в комнате трактира.
На меня смотрела женщина неопределенного возраста, но явно уже немолодая. И недостаток веса тут сыграл скорее пользу, превращая меня почти в сморщенную старушку.
Дополняла образ одежда. Унылые тряпки, в которые я была затянута чуть ли не по самую макушку, скрывали все намеки на фигуру. Хотя у меня ее и так не было, чего уж там.
Ну и шляпа. Или шапка. Я так и не разобралась, как ее называть, хотя выглядела эта конструкция устрашающе.
Но что-то мне весь этот образ определенно напоминал.
А вот если бы сюда очки добавить…
— Вот ведь хренов дед! Я Андрей Чикатило! — Сказала я своему отражению.
Ну и славно. Я и хотела создать отталкивающее вплетение. Подумывала о том, чтобы соорудить горб, но быстро отказалась от этой идеи.
Обоз идет не один день и все это время поддерживать образ горбатой старушки будет тяжело. И так нужно было что-то с голосом придумать, уж слишком он звонкий. Немой что ли прикинуться или хотя бы охрипшей?
Да, решено, буду имитировать сорванный в рыданиях по мужу голос.
Так появилась вдова Хильда, которая после потери мужа решила навестить детей в столице.
Она появилась внезапно, выйдя из трактира, в котором никто похожий на нее не гостил. И направилась прямиком в гостиницу, где остановился важный купец, а по совместительству глава обоза, что шел Солстед.
Молчаливая Хильда оплатила место с питанием, дождалась отправления в той же гостинице и покинула городок Оукхельм, что был расположен вблизи границы с империей.
Правда, до столицы она так и не добралась. Вдова была немногословной, угрюмой и даже отталкивающей.
Могла приложить крепким словом и не подпускала никого близко к себе. Поэтому с ней почти никто не общался во время путешествия. И поэтому же ее пропажу не сразу обнаружили.
Где именно она отстала от обоза? Никто не знал.
Купец какое-то время переживал о том, что с него потом спросят дети, к которым ехала вдова. Но скоро махнул рукой. Просто не стоит вообще упоминать о том, что такая когда-то присоединялась к его обозу.
Похожие книги на "Попаданка для императора, или Истинную вызывали? (СИ)", Песцова Любовь
Песцова Любовь читать все книги автора по порядку
Песцова Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.