Хозяин облачного трона. Дилогия (СИ) - Опсокополос Алексис
– Мне нужно, чтобы ваш отец, как глава попечительского совета академии, предоставил мне все документы, связанные с суммами, которые меценаты и благотворители жертвовали этому заведению.
Барон откинулся на спинку и, усмехнувшись, сказал:
– Отец на это никогда не согласится.
– Дарис – ваш старший сын и главный наследник. Надежда рода. И явно любимый внук.
– До сегодняшнего позора, – мрачно бросил барон.
– Позор забудется, – напомнила Тианелия. – А документы останутся. Если, конечно, их сейчас правильно и быстро оформить. Вы же понимаете, барон, как важно всё делать вовремя. В том числе и аннулирование результата поединка. Потом, даже если результат отменят, задним числом диплом никто не выдаст. Придётся год учиться. Со всеми вытекающими.
Барон недовольно скрипнул зубами и произнёс:
– Вы на меня давите.
– На вас давят обстоятельства, – мягко сказала проверяющая. – Я думаю, Дарису сегодняшнего урока хватит на всю жизнь, он его надолго запомнит. А ещё год в академии для него точно на пользу не пойдёт.
– Запомнит, – мрачно произнёс барон. – Ещё как запомнит. Такой позор, что мне самому отмыться хочется после этого. Можете не сомневаться, дома он получит по полной. Наказание будет максимальным.
– Проигрыш не повод для наказания, – сказала Тианелия. – А вот другой эпизод – вполне.
– О чём вы?
Вместо ответа, проверяющая достала из сумки три аккуратно сложенных листа и подала Фраллену.
– Что это? – спросил тот.
– Объяснительные Дариса и двух его друзей, в которых они признаются, что в результате некрасивого и опасного розыгрыша чуть не убили курсанта Оливара.
– Чуть не убили?
– Да вы почитайте, думаю, почерк сына вы узнаете.
– Узнаю, – пробурчал Фраллен и принялся читать объяснительные.
Через пару минут он положил их на сидение и заявил:
– Я слышал о конфликте между Дарисом и этим Оливаром, но не знал, что всё было так.
– Теперь знаете, – сказала проверяющая. – А объяснительные можете оставить себе на память. Мне они не нужны, я решила не отражать этот эпизод в своих отчётах.
– Благодарю вас, это очень любезно с вашей стороны, – произнёс барон, аккуратно сложил листы и убрал их в карман. – А с Дарисом будет не просто серьёзный разговор, вы уж мне поверьте.
– Охотно верю, но как бы он ни провинился, думаю, диплом ему стоит вручить в этом году.
– Хорошо, – тяжело вздохнув, сказал Фраллен. – Я поговорю с отцом. Попробую его уговорить.
– Я нисколько не сомневаюсь в том, что у вас всё получится, и завтра к девяти утра я жду от вас нужные документы.
– Вы шутите?
– К сожалению, нет. Выдача дипломов состоится уже послезавтра, у нас с вами очень мало времени.
– Но это мне тогда надо прямо сейчас выезжать в имение отца и гнать лошадей без остановки. А потом сразу назад, в ночь.
– В ночь можно отправить и посыльного, – мягко заметила Тианелия. – У нас с вами нет времени, барон.
– Хорошо, я сделаю всё, что в моих силах, – пробурчал Фраллен.
Тианелия довольно кивнула и сказала:
– Ещё я хотела поговорить о сопернике вашего сына.
– Что именно вас интересует? – уточнил барон.
– Ваши планы относительно него.
– С этим щенком будет особый разговор, – заявил Фраллен.
– Ответ неправильный, – улыбнувшись, произнесла Тианелия. – Курсант Оливар сотрудничал с моим департаментом во время проверки. И не только по этому эпизоду. А ещё по моей личной просьбе он не стал писать жалобу на Дариса в департамент образования.
– Фраллены не прощают такой наглости, которую этот сопляк позволил себе на арене. – мрачно сказал барон. – Если бы он просто победил, у нас не было бы к нему вопросов. Но он нарушил негласный закон выпускников, да ещё и унизил Дариса, хотя мог просто победить. Ему однозначно придётся за это заплатить.
Тианелия покачала головой и возразила:
– Нет, не придётся. Когда курсант Оливар согласился на сотрудничество, я дала ему слово, что проблем у него из‑за этого не будет. Официально я не могла дать гарантий, поэтому пришлось дать их от имени моей семьи.
– Что вы хотите этим сказать? – спросил барон.
Госпожа Тианелия посмотрела Фраллену прямо в глаза и ответила:
– Я хочу сказать, что курсант Оливар находится под защитой рода Морисаль. Мне нужно объяснять, что это значит?
Барон скривился и процедил сквозь зубы:
– Не нужно.
После этого он слегка преклонил голову, давая понять, что для него разговор закончен, открыл дверцу экипажа и вышел наружу.
– Завтра к девяти утра жду документы у себя в кабинете! – бросила ему вслед проверяющая.
– Ари!
Окрик Тины настиг меня в тот самый миг, когда мои пальцы уже легли на холодную металлическую ручку двери. Меня от звука её голоса будто током ударило – я тут же резко обернулся. Тина стояла возле стола, подавшись вперёд, словно хотела броситься за мной.
– Диплом! – сказала она взволнованно. – Я забыла про твой диплом!
Пару секунд я вообще ничего не мог понять, но потом спросил:
– А при чём здесь мой диплом?
– Он у меня, – ответила Тина. – Я совсем забыла, что должна отдать его тебе.
Она открыла один из ящиков стола и достала из него кожаную папку тёмно‑синего цвета с тиснёным золотом гербом Академии.
– Когда я поняла, что мне придётся срочно уезжать, вспомнила, как ты жаловался утром, что надо ещё два дня торчать здесь, ожидая вручения диплома. Вот я и забрала его в администрации, чтобы отдать тебе, – пояснила Тина и, неловко улыбнувшись, добавила: – А потом… перенервничала. И забыла.
Я направился к Тине, а она уже вышла из‑за стола и держала в одной руке диплом, в другой – маленькую визитную карточку из плотного светлого картона, покрытого едва заметным перламутром. Я посмотрел на карточку, и Тина уловила мой взгляд.
– Это просто… на всякий случай, Ари. Мало ли, вдруг ты когда‑нибудь окажешься в столице, – тихо произнесла она. – Это тебя ни к чему не обязывает. Просто… если понадобится какая‑нибудь помощь. Любая мелочь. Ты всегда можешь обратиться.
– Ты уже и так для меня сделала слишком много, – ответил я.
– Вообще ничего я для тебя не делала, – возразила Тина. – Пожалуйста, возьми карточку! Просто на всякий случай. Пусть будет при тебе. Вдруг… вдруг так сложится, что тебе что‑то понадобится, или… ты захочешь меня увидеть.
Она смутилась и улыбнулась – невероятно грустно. Я кивнул, взял диплом, а потом протянул руку за карточкой и коснулся её пальцев. И меня словно прошибло жаром изнутри, и накатила та самая знакомая, опьяняющая, сладкая волна, которая обычно накрывала меня с головой в те минуты, когда я был с Тиной.
И она почувствовала то же самое – это было видно по тому, как Тина взволнованно вдохнула, как в её глазах мелькнула тень растерянности и одновременно радости. Её губы дрогнули, словно она хотела что‑то сказать, но не смогла – замерла, глядя мне прямо в глаза.
Я не отпустил её пальцы. Наоборот – чуть сильнее сжал их, чувствуя лёгкую дрожь её руки. А потом взял её ладонь целиком – мягко, но уверенно, словно боялся, что стоит дать себе секунду на размышления, и я не решусь.
Тина смотрела на меня широко раскрытыми глазами, и в них опять вспыхнула та смесь нежности, страха и бессильной надежды, которую я уже видел утром. Взгляд, от которого становилось нестерпимо тяжело в груди. Я шагнул к Тине, отпустил ладонь, взял её за талию и уверенно потянул к себе. Она едва успела вдохнуть и вымолвить:
– Что ты де…
Но договорить я не дал ей – бесцеремонно перебил поцелуем. И она замерла в моих руках, будто не веря, что это всё происходит здесь – в её кабинете. А я, целуя её и крепко прижимая к себе одной рукой, второй накинул на дверь воздушную печать – простое, грубое и безотказное заклятие. Густая непрозрачная голубая завеса из уплотнённого воздуха наглухо запечатала дверь.
Похожие книги на "Хозяин облачного трона. Дилогия (СИ)", Опсокополос Алексис
Опсокополос Алексис читать все книги автора по порядку
Опсокополос Алексис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.