Илиада (пер. Н.М.Минского) - Гомер
Тут можно читать бесплатно Илиада (пер. Н.М.Минского) - Гомер. Жанр: Античная литература / Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
Так он сказал, Аполлон не ослушался речи отцовской,
Тотчас с Идейских высот он слетел, точно сокол проворный,
Горлиц лесных истребитель, меж всеми быстрейшая птица,
И богоравного сына Приама увидел сидящим.
Гектор уже не лежал. Собирался он с духом очнувшись
И на друзей озираясь. Отдышка и пот прекратились,
Ибо одна уже мысль Зевеса дала ему силу.
Ставши вблизи от него, Аполлон Дальновержец промолвил:
"Гектор, Приама дитя, ты зачем от нас всех удалившись,
Праздно сидишь в стороне? Иль, быть может, беда приключилась?
Голосом слабым в ответ шлемовеющий Гектор промолвил:
"Кто ты из вечных богов, что меня вопрошаешь?
Разве еще ты не слышал, как перед судами ахеян
Сын Теламона, когда вкруг него истреблял я дружину,
Камнем сразил меня в грудь и сраженье заставил покинуть?
Я уже думал, что нынче увижу как тени умерших,
Так и обитель Аида, — меня покидало дыханье".
И, возражая, сказал ему царь Аполлон Дальновержец:
"Ныне мужайся, заступника сильного Зевс Олимпиец
С Иды к тебе ниспослал, чтоб тебя провожать, охраняя,
Феба с мечом золотым, — меня, кто по собственной воле
Часто доныне спасал и тебя и твой город высокий.
Но ободрись поскорей, повели всем наездникам Трои
Быстро погнать лошадей по дороге к судам крутобоким.
Сам я пойду впереди и сравняю весь путь пред конями,
В бегство сперва обративши фаланги ахейских героев".
Так говоря, он вдохнул в полководца великую силу.
Как застоявшийся конь, что ячменем из яслей раскормлен,
Привязь порвавши, бежит и копытами бьет по долине,
Мчится к реке светлоструйной, где вольный привык он купаться;
Силой гордясь, высоко поднимает он голову; грива
Вьется с обеих сторон вокруг плеч, и, доверившись мощи,
Быстро несут его ноги к знакомым тем пастбищам конским:
Также и Гектор ногами легко и коленями двигал.
Конницу строил он в битву, услышав божественный голос.
Точно охотничьи псы и толпа поселян звероловов
Гонятся вслед за рогатым оленем иль дикой козою,
Долго, покуда нависший утес иль тенистая чаща
Зверю приюта не даст, где настигнуть его невозможно;
Вдруг на их шум средь дороги является лев бородатый,
И обращает их в бегство, хотя увлеченных охотой:
Так до сих пор аргивяне, толпой за троянцами гнавшись,
Их поражали мечами и медию копий двуострых, —
Но, увидавши, что Гектор обходит фаланги троянцев,
Вздрогнули все от испуга, и в страхе душа их упала.
Сын Андремона Фоас той порой обратился к ним с речью,
Средь этолиян храбрейший; он лучший был дрота метатель,
Также боец рукопашный; когда ж молодые ахейцы
В силе речей состязались, немногие верх над ним брали.
Он, благомыслящий, к ним обратился и слово промолвил:
"Боги! Знать, чудо большое своими я вижу глазами!
Гектор, избегнувши Парок, опять невредимый поднялся
После того, как мы все уповали в душе непреложно,
Что навсегда он погиб, укрощенный оружьем Аякса.
Видно его кто-нибудь из богов от напасти избавил.
Он и доныне у многих данайцев колени расслабил;
То же случится, боюсь, и теперь. Не без помощи Зевса
Держится он впереди перед войском, неистовства полный.
Но подчинитесь совету и все, как скажу, поступайте.
Дайте, прикажем толпе отступить к кораблям мореходным,
Сами же все, кто себя причисляет к храбрейшим по войску,
Здесь устоим, приготовивши копья; быть может, удастся
Грозным отпором его напугать. И отвагой пылая,
Он побоится, надеюсь, проникнуть в средину ахейцев".
"Так он сказал, и охотно они подчинились совету.
Идоменея царя обступив и Аякса героя,
Тевкра с вождем Мерионом и равным Арею Мегесом,
Встретили грудью они Приамида и войско троянцев
И завязали сраженье и воинов лучших сзывали,
Тою порой как толпа отступала к ахейскому флоту.
Но и троянцы стремились вперед; во главе их шел Гектор,
Крупно шагая, и Феб Аполлон выступал пред героем,
Тучей одетый вкруг плеч. Он шествовал с бурной эгидой,
Дивною, страшной на вид, обоюдокосматой. Зевесу
Дал ее медник Гефест, да носят на ужас героям.
С этой эгидой в руках Аполлон выступал перед войском.
Но аргивяне, сплотившись, их встретили храбро; раздался
Крик оглушительный битвы и стрелы с тетив полетели.
Копья, в огромном числе из бестрепетных рук устремившись,
Частью вонзились в тела служителей юных Арея,
Частью застряли в земле и не тронули кожи блестящей,
Между рядами упали, желая насытиться кровью.
Долго, покуда эгиду держал Аполлон неподвижно,
Стрелы с обеих сторон проносились и воины гибли,
После ж, едва Аполлон на ахеян взглянул и эгидой
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
Гомер читать все книги автора по порядку
Гомер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.
Илиада (пер. Н.М.Минского) отзывы
Отзывы читателей о книге Илиада (пер. Н.М.Минского), автор: Гомер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний.
Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.