Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 162
1012
77. Первенцы творенья — то есть ангелы.
1013
81. На Зверя, слившего два воплощенья — то есть на Грифона (см. прим. Ч., XXIX, 108).
1014
83. Она себя былую побеждала — то есть превосходила красотой.
1015
92. Сплетавшая венок — то есть Мательда (Ч., XXVIII, 68).
1016
98. «Asperges me» (лат.) — словами псалма: «Окропи меня».
1017
102. Глотнуть пришлось литейской воды, дарующей забвение грехов.
1018
104. Меж четверых красавиц — см. Ч., XXIX, 130-132 и прим.
1019
106. Мы — звезды в тьме высот. — См. прим. Ч., I, 23-27.
1020
107-108. Лик Беатриче не был миру явлен. — То есть небесное откровение еще не было явлено миру, когда четыре основные добродетели были ниспосланы людям, чтобы приготовить их к его восприятию.
1021
111. Среди тех трех, чей взор острей направлен — то есть среди трех «богословских» добродетелей.
1022
123. То вдруг в одном, то вдруг в другом обличье. — В глазах Беатриче Грифон отражается то как лев (человек), то как орел (божество).
1023
137-138. Вторая красота Беатриче — ее уста. Первая — ее глаза, которые Данте уже увидел (ст. 115-123).
ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
Земной Рай. — Древо познания
1024
2. Десятилетней жажды — увидеть Беатриче, умершую за десять лет до 1300 г.
1025
8. Из уст богинь — то есть трех «богословских» добродетелей.
1026
17-18. Святое войско шло стезей возвратной. — То есть мистическая процессия повернула обратно на восток (см. Ч., XXIX, 12).
1027
37-39. Древо. — Это библейское «древо познания добра и зла», от запретных плодов которого вкусили Ева и Адам. Данте превращает его в символ империи.
1028
44. Не ранишь клювом — не посягаешь на прерогативы светской власти.
1029
49-51. Грифон оборачивается к колеснице (церкви), привлекает ее к сирому, то есть оголенному, древу (империи) и одной из его ветвей связывает с ним ее дышло (крест).
1030
52-54. Когда поток большого света (то есть солнечного) смешан с лучами Овна, который соединяется с солнцем вслед за ельцом небесным (созвездием Рыб), — другими словами: весной.
1031
65. Сказ о Сиринге. — Меркурий усыпил рассказом о нимфе Сиринге и затем обезглавил стоглазого Аргуса, который, по приказу Юноны, неусыпно стерег Ио, возлюбленную Юпитера (Метам., I, 568-747).
1032
72. И возглас — возглас Мательды (см. ст. 83-84).
1033
73-81. Смысл: "Как — в евангельской легенде — пораженные преображением Христа (яблони священной), апостолы Петр, Иоанн и Яков пали ниц и, очнувшись от его голоса, разрушавшего даже сон умерших, увидели, что на их учителе прежняя одежда и что исчезли беседовавшие с ним Моисей и Илья…"
1034
89. Ввысь восходят — возносятся на небо.
1035
98. Семь нимф — семь добродетелей, взявших в руки светильники.
1036
99. Австр — южный ветер; Аквилон — северный.
1037
103-105. Беатриче поручает поэту описать все, что он сейчас увидит. Перед Данте предстанут в аллегорических образах прошлые, настоящие и грядущие судьбы римской церкви.
1038
109-117. Орел (птица Дия), устремляющийся на колесницу с вершины дерева, которому он при этом наносит вред, олицетворяет римских императоров-язычников, преследовавших христианскую церковь в ущерб — по мысли Данте — самой империи.
1039
118-123. Лиса — символизирует ереси первых веков христианства.
1040
124-126 Снова к колеснице спускается орел и осыпает ее своими перьями. — Это богатства, которыми христианские императоры одаряли церковь, и главным образом — «дар Константина» (см. прим. А., XIX, 115-117).
1041
130-141. Дракон (дьявол) оторвал у колесницы часть ее днища — дух смирения и бедности. Тогда она мгновенно оделась перьями, обросла богатствами.
1042
142-147. Пернатая колесница превращается в апокалипсического зверя (см. прим. А., XIX, 106-110).
1043
149-153. Наглая блудница — папство, глазами рыща, выискивает себе друзей. Рядом с ней стоит ревнивый гигант—король французский Филипп IV, иногда ладивший с Бонифацием VIII, но кончивший тем, что нанес ему жестокое оскорбление в Ананьи (см. прим. Ч., XX, 86-90).
1044
154-160. Намек на перенесение папского престола из Рима в Авиньон, при Клименте V, в 1309 г. (см. прим. А., XIX, 79-84).
ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Земной Рай — Эвноя
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 162