Божественная комедия - Алигьери Данте
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 162
125. Испанец — Фердинанд IV Кастильский (с 1295 по 1312 г.). Богемец — Венцеслав (Вацлав) II Чешский (с 1278 по 1305 г.) (ср. Ч., VII, 102).
127-129. Хромец ерусалимский — неаполитанский король Карл II Анжуйский, прозванный Хромым, носивший титул короля Иерусалимского. Его добродетели будут обозначены знаком I (единица), а пороки — знаком М (тысяча) (см. прим. Ч., XX, 79-80).
131. Тот, кто над жгучим, островом вельможен — сицилийский король Федериго II (с 1296 по 1337 г.) (ср. Ч., VII, 119; Р., XX, 63).
132. Анхиз — престарелый отец Энея, умерший, по рассказу Вергилия, в Сицилии, на пути из Трои в Италию (Эн., III, 707-714).
137. Брат Федериго II — арагонский король Яков II (с 1291 по 1327 г.) (ср. Ч., VII, 119-120). Дядя — балеарский король Яков (с 1262 по 1311 г.).
140. Норвежец — Хокон V Долгоногий (с 1299 по 1319 г.). Португалец — Диниш I Землепашец (с 1279 по 1325 г.). Серб — Стефан Урош II Милутин (с 1282 по 1321 г.), чеканивший низкопробную монету, похожую на венецианскую.
142-143. Блаженна Венгрия — если возместит ущерб, нанесенный ей предшествующими королями.
143-144. Счастлива Наварра — если оградится своими горами от Франции, которая грозит ее поглотить.
145-148. Предостережением Наварре служит судьба Никосии и Фамагосты, городов Кипра, где царствует король-француз Генрих II Лузиньян, со львом в гербе (зверь), с другими неразлучный ни на миг в своем злодействе.
6. Несчетных светов, где один зажжен. — Считалось, что звезды заимствуют свет от солнца (ср. Р., XXIII, 28-30).
17. Шестое пламя — планета Юпитер.
31. Та часть моя, что видит — то есть глаз. У орла виден только один глаз, потому что его голова обращена в сторону.
38-39. Святого духа некогда воспел — библейский царь Давид, перенесший в Иерусалим "ковчег завета" (Ч., X, 55-69).
45-48. По мертвом сыне скорбь утешил вдовью — император Траян (см. прим: Ч., X, 73-93, 75).
51. Отсрочил смерть — царь Езекия, в библейской легенде.
55-57. А тот, за ним — римский император Константин, который перенес в Византию свою столицу, законы и императорского орла ("с законами и мною… стал греком"), причем уступил (как полагали в средние века) Италию и Запад папе Сильвестру I, руководясь добрыми намерениями, приведшими ко злу (см. прим. А., XIX, 115-117).
62. Гульельмом был — Гульельмо II Добрый, король Сицилии и Апулии (с 1166 по 1189 г.).
63. Скорбя, что Карл и Федериго живы. — Владения Гульельмо II скорбят о том, что достались дурным королям: Апулия (Южная Италия) — Карлу II Анжуйскому (см. прим. Ч., XX, 79-80), а Сицилия — Федериго II (см. прим. Р., XIX, 131).
69. Рифей-троянец — упоминаемый Вергилием герой, павший при взятии Трои, «справедливейший и правдолюбивейший среди тевкров» (Эн., II, 426-427) (см. ст. 118-129 и прим.).
75. Последнею отрадой утоленный — то есть утоленный сладостью последних звуков своей песни.
94. Regnum coelorum (лат.) — царство небес.
104. Пронзенье ног — то есть распятие Христа.
106-117. Одна из Ада — душа Траяна (см. ст. 45-48).
118-126. Другой — то есть Рифей (см. ст. 69 и прим.). Повесть о том, что он верил в грядущего Христа, придумана самим Данте.
127-129. Он крестник был трех жен… — Смысл: "Рифей жил за тысячу с лишним лет до христианства, но крещение для него заменили вера, надежда и любовь, идущие у правого колеса мистической колесницы Земного Рая" (Ч., XXIX, 121-129 и прим.).
5. Семела — см. прим. А., XXX, 1-12.
13. Мы на седьмое вознеслись сиянье — то есть на планету Сатурн, где поэту предстанут души тех, кто посвящал себя созерцанию бога.
14. Под жгучим Львом. — В марте-апреле 1300 г. Сатурн находился в созвездии Льва.
18. В этом зеркале большом — то есть в этой планете.
24. Чаши двух услад — то есть радость созерцать Беатриче и радость ей повиноваться, переведя взгляд на другое.
25. В глубинах мирокружного кристалла — то есть внутри Сатурна, движущегося вокруг Земли.
26. Властитель — Сатурн (Кронос), сын Урана и Геи, отец Зевса (Юпитера), бог-миродержец, при котором на земле был золотой век (А., XIV, 96).
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 162
Похожие книги на "Божественная комедия", Алигьери Данте
Алигьери Данте читать все книги автора по порядку
Алигьери Данте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.