Ты умеешь хранить секреты? - Кинселла Софи
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
— Как ты? В порядке?
— В полном, — пожимаю я плечами. — Видишь ли…
Еще бы! В таком порядке, что прячусь в туалете, лишь бы не столкнуться с кем-то из сослуживцев.
— Ты говорила с Джеком? — нерешительно спрашивает она.
— Нет. Он послал мне идиотские цветы. Намек такой — значит, теперь все о'кей. Скорее всего даже не сам их заказывал. Попросил Свена.
В унитазе журчит вода, и из кабинки возникает Венди.
— Ну… вот эта тушь, о которой я говорила, — поспешно сообщает Кэти, вручая мне тюбик.
— Спасибо. Говоришь… она в самом деле удлиняет и увеличивает объем?
Венди закатывает глаза.
— Не стесняйтесь! Я все равно не слушаю. — Она моет руки, вытирает, все это время буквально поедая меня глазами. — Значит, Эмма, ты встречаешься с Джеком Харпером?
— Нет, — коротко отвечаю я. — Он использовал меня, предал, и, честно говоря, я буду счастлива никогда больше его не видеть.
— Да будет тебе! — жизнерадостно щебечет она. — На всякий случай, если все-таки снова заговоришь с ним, не упомянешь, что я хочу перейти в отдел связей с общественностью?
— Что? — глухо переспрашиваю я.
— Да просто скажи между прочим, что я умею общаться с людьми и вполне подойду для работы в этом отделе.
Между делом? И как она это представляет? Думает, я скажу: «Больше не желаю тебя видеть, Джек, но, кстати, Венди считает, что вполне справится с работой в отделе по связям с общественностью»?
— Не уверена, — отвечаю я наконец. — Вряд ли я смогу.
— Знаешь, я считаю, что с твоей стороны это чистый эгоизм! — заявляет Венди оскорбленно. — Я лишь прошу тебя, если, конечно, случай подвернется, упомянуть, что хотела бы перейти туда. Упомянуть! Ненавязчиво! Неужели так трудно?
— Венди, отвали! — шипит Кэти. — Оставь Эмму в покое!
— Я ведь только спросила! — не унимается Венди. — Похоже, ты здорово задрала нос. Считаешь себя выше других?
— Нет! — потрясение восклицаю я. — Это не так…
Но Венди уже выплывает из туалета.
— Супер! — Голос мой дрожит. — Просто супер! Теперь меня еще и возненавидят!
Резко выдыхаю и смотрю на свое отражение. До сих пор не могу осознать, что все так перевернулось! Все, во что я верила, оказалось ложью. Мой идеальный мужчина цинично использовал меня. Мой волшебный роман — сплошное надувательство. Я в жизни не была так счастлива. И вот в один миг превратилась в глупое, униженное, всеобщее посмешище.
О Боже. Опять глаза саднит.
— Что с тобой, Эмма? — волнуется Кэти, сокрушенно глядя на меня. — Вот, возьми салфетку. — Она роется в сумочке. — И гель для глаз.
— Спасибо, — всхлипываю я. Смазываю гелем глаза и заставляю себя дышать глубоко, пока не успокаиваюсь окончательно.
— А по-моему, ты очень храбрая, — неожиданно говорит Кэти. — Честно говоря, удивительно, как ты смогла сегодня прийти. У меня бы духу не хватило.
— Кэти, — отвечаю я, поворачиваясь к ней. — Вчера все мои интимные секреты разгласили на всю страну. — Скажи, что может быть унизительнее этого?
— Вот она! — раздается звенящий голос, и в туалет врывается Кэролайн. — Эмма, тебя хотят видеть родители!
Нет. Не верю. Не верю!
У моего письменного стола в самом деле стоят родители! На папуле модный серый костюм, а мама нарядилась в белый жакет, синюю юбку и… вроде как держит букетик цветов!
Весь офис глазеет на них как на инопланетян.
Нет, не так. Все головы дружно повернулись, чтобы уставиться на меня!
— Привет, ма, — говорю я, почему-то вмиг охрипнув. — Привет, па.
Что они здесь делают?
— Эмма! — восклицает папуля, безуспешно стараясь принять обычный жизнерадостный вид. — Мы тут подумали… и решили заглянугь.
— Ну да, — ошеломленно киваю я. Все как обычно. Ну шли… ну заглянули. Что тут такого?
— И принесли тебе маленький подарок, — весело добавляет мамуля. — Цветы. Поставишь на стол. — Она неловко кладет букет. — Взгляни на стол Эммы, Брайан! Сколько тут всего! А… а вот и компьютер!
— Великолепно! — поддакивает папуля, поглаживая столешницу. — Очень… в самом деле, прекрасный стол!
— А это твои друзья? — спрашивает мама, улыбаясь присутствующим.
— Вроде бы, — бурчу я, свирепо глядя на сияющую Артемис.
— Мы только вчера говорили, — продолжает мама, — что ты должна гордиться собой! Работаешь на такую большую компанию! Уверена, многие девушки позавидовали бы такой карьере! Правда, Брайан?
— Совершенная, — отвечает папуля убежденно. — Ты многого достигла, Эмма!
Я так растерялась, что боюсь открыть рот. Встречаюсь глазами с папой, и он отвечает неловкой улыбкой. А руки мамы слегка дрожали, когда она клала букет.
Я с потрясением сознаю, что они нервничают. Мои родители нервничают!
И тут из кабинета выходит Пол.
— Итак, Эмма, — начинает он, вскидывая брови, — у тебя посетители?
— Гм… да. Пол, это… гм… мои родители, Брайан и Рейчел…
— Очень рад, — замечает Пол вежливо.
— Не хотелось бы никого беспокоить, — торопливо заверяет мамуля, — но…
— Ну что вы, какое беспокойство, — кивает Пол, награждая ее неотразимой улыбкой. — К сожалению, комната, которая обычно используется для семейных встреч, сейчас ремонтируется.
— Вот как… — лепечет мама, не совсем понимая, в шутку он это или всерьез. — О Господи!
— В таком случае, Эмма, может, ты пригласишь родителей… скажем так — на ранний ленч?
Смотрю на часы. Без четверти десять.
— Спасибо, Пол, — с благодарностью выдыхаю я.
Не может быть. Не может этого быть. Полнейший сюрреализм.
Сейчас середина утра. Я должна быть на работе. А вместо этого иду по улице вместе с родителями, гадая, что же мы намереваемся сказать друг другу. Я вообще не помню, когда такое было в последний раз: только родители и я. Ни деда, ни Керри, ни Нева. Мы словно вернулись в прошлое, на пятнадцать лет назад.
— Можно зайти сюда, — предлагаю я, указывая на итальянское кафе.
— Прекрасная мысль! — с жаром восклицает отец, открывая дверь. — Кстати, вчера мы видели по телевизору твоего друга Джека Харпера.
Последняя фраза сказана чересчур небрежно.
— Он мне не друг, — резко отвечаю я, и родители переглядываются.
Мы садимся за деревянный столик. Официант раздает меню. Все молчат.
О Боже! Теперь уже я начинаю нервничать.
— Значит… — начинаю я и сразу же осекаюсь. Очень хочется спросить, зачем они здесь. Но это было бы немного грубо, верно ведь?
— Что привело вас в Лондон? — спрашиваю я вместо этого.
— Подумали, что неплохо бы навестить тебя, — поясняет мамуля, внимательно читая меню. — Может, взять просто чашку чаю… или… что это? Фраппе? [41]
— Я хочу обычного кофе, — хмурится папуля. — Здесь можно получить обычный кофе?
— Если нет, придется пить капуччино. Снимешь пену ложкой, — командует мама. — Или эспрессо. Попросишь не добавлять горячей воды.
Ушам своим не верю! Они проехани двести миль. И теперь мы так и будем сидеть и обсуждать напитки?!
— Кстати, совсем забыла, — будничным тоном говорит мамуля. — Мы кое-что купили тебе, Эмма. Верно, Брайан?
— Вот как? — удивляюсь я. — И что же?
— Машину, — сообщает мама и обращается к официанту: — Мне, пожалуйста, капуччино, моему мужу — фильтрованный кофе, если такое возможно, а Эмме…
— Машину? — не удерживаюсь я.
— Машину, — повторяет официант-итальянец, с подозрением поглядывая на меня. — Вам кофе?
— Д-да… капуччино, пожалуйста, — рассеянно отвечаю я.
— И разных пирожных, — добавляет мама. — Grazie! [42]
— Ma… — Я хватаюсь за голову. — Ма, то есть как это — машину?
— Совсем маленькую. Тебе необходима машина. В наше время небезопасно ездить автобусом. Дедушка совершенно прав!
— Но… но мне машина не по карману, — теряюсь я. — Я даже… И как насчет денег, которые я вам должна? Как насчет…
41
Бодрящий напиток, в состав которого вхолят кофе, молоко, сахар, лед.
42
Спасибо! (ит.)
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Ты умеешь хранить секреты?", Кинселла Софи
Кинселла Софи читать все книги автора по порядку
Кинселла Софи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.