Паренек из Уайтчепела (СИ) - Бергер Евгения Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 32 страниц из 158
В таком виде, в пеньюаре и с распущенными волосами, миссис Стрикленд встретила его десятью минутами раньше, когда Джек пришел в ее дом. Еще утром, условившись подстроить ловушку Спичечному человеку, Джек сказал собеседнице, что явится незадолго до появления оного, и та впустит его.
Она и впустила... самолично... в этом вот виде.
Еще и спросила:
– Надеюсь, я вас не очень смущаю? Не хотелось отпускать камеристку, не сняв с себя это жуткое платье. Оно мешает дышать, – добавила она, как показалось Джеку, многозначительно.
И он смутился:
– Э... да, конечно. Я, пожалуй, останусь ждать здесь, у окна...
Но женщина, помотав головой, подхватила парня под руку:
– Отсюда вы вряд ли его различите, пойдемте наверх: там вид много лучше. – И прильнула к нему вроде как в страхе, так что вид в самом деле сделался лучше: по крайней мере, в область ее декольте, лишь слегка прикрытого кружевами. На лестнице миссис Стрикленд спросила: – Скажите, Джек... я ведь могу обращаться к вам просто, как к старому другу – не могли бы вы позаботиться обо мне так же, как и о миссис Уорд в данное время? – Она стиснула пальцами его локоть. – Уверена, я нуждаюсь в «защите», – прозвучало двусмысленно, – много больше нашей дражайшей Аманды.
Джека бросило в жар от намеков, которые он желал бы не понимать.
– Боюсь, мистер Уорд, – сделал он на этом должный акцент, – полагает иначе, и я не могу его подвести.
Женщина хлопнула собеседника по плечу.
– Вы такой бука, милый мой Джек, – пожурила она, входя вместе с ним в дверь своей спальни.
Разобранная кровать, мягкий свет свечей в канделябре, фрукты в высокой вазе – все это встретило их здесь же, в комнате миссис Стрикленд.
– Нельзя ли потушить свечи? – спросил Джек, взмокнув под своим сюртуком. – Спичечный человек должен думать, что вы легли спать.
– Вы правы. – Миссис Стрикленд, выпустив его руку, неспешно затушила свечу, Джек, получив наконец-то свободу, поспешил к занавешанным окнам и, едва стало темно, выглянул на полутемную мостовую...
Там было пусто.
– Еще рано, – сказал голос у него за спиной. – А он всегда пунктуален... Идите, посидите со мной.
Джек нехотя обернулся: Эллисон Стрикленд похлопывала по месту подле себя. Сидела же она на постели, и пеньюар, распахнувшись, бесстыдно оголял ее стройную ножку.
– Не обессудьте, мэм, – произнес он как можно спокойней, – но я предпочту остаться здесь, у окна.
Женщина нахмурила брови, изобразив обиженный вздох.
– Я не нравлюсь тебе? – спросила в лоб, без экивоков. – Мне казалось, мальчики твоего возраста всегда готовы доставить женщине удовольствие. – И добавила: – Миссис Уорд ничего не узнает, если ты переживаешь об этом... Она славная девочка, ничуть в этом не сомневаюсь, но неопытная, безыскусная, я же...
– Вы меня с кем-то путаете, миссис Стрикленд, – оборвал ее Джек. – Я – полицейский, а не мальчик для удовольствий.
– Почему одно должно противоречить другому? – проворковала его соблазнительница, подхватываясь с постели.
Ее руки, вездесущие, словно щупальца спрута, опутали Джека в тот же момент, как коснулись: скользнули к рубашке, запутались в волосах, оказались где-то внизу... Он с трудом отодрал их от себя и, всколыхнув портьеры на окнах, невольно глянул в окно.
Спичечный человек глядел на него, стоя под фонарем.
Не просто глядел – слабо светился в неярком ночном освещении, как еще одна лампа посреди общего мрака.
– Он здесь, – шепнул Джек, разом позабыв все на свете, кроме странной загадки, явленной ему в существе под окнами спальни.
Миссис Стрикленд стиснула на груди пеньюар, глаза ее стали большими от страха.
– Так ты тоже видишь его? – пролепетала она. – Значит, я не безумна? Боже мой, мне стало значительно легче.
Спичечный человек продолжал глядеть вверх – Джек различал этот взгляд по его закинутой вверх голове – лицо рассмотреть не получалось из-за свечения подобного тем, что рисуют на картинках святых. Нимб. Ореол. Призрачное сияние. Джек засмотрелся настолько, что почти позабыл, зачем здесь оказался: он хотел выйти и встретиться с этим призраком один на один. Убедиться в его природе: материальной или же...
– Оставайтесь здесь, я выйду и погляжу в лицо нашему «призраку».
– Быть может... не надо, – поймала его за рукав Эллисон Стрикленд.
Джек видел страх в ее огромных глазах, обращенных сейчас на себя... И страх этот был настоящим.
– Я должен. – Он мягко разжал ее пальцы и поспешил прочь из комнаты. В два счета сбежал по ступеням и провернул ключ в замке, оставленный в нем специально для этого случая. Крадучись Джек обогнул правый фронтон стены и сразу же увидал Спичечного человека, стоявшего все там же, под окнами спальни миссис Стрикленд... Недолго думая, он нащупал в кармане нож (тот был на месте) – он знал, опасаться стоит скорее людей, нежели призраков – и вышел вперед...
– Эй, там под фонарем, кто вы такой и зачем пугаете миссис Стрикленд? – произнес он как можно бесстрашней. – Полиция Скотланд-Ярда, – Джек сделал вид, что вынимает свое полицейское удостоверение, – немедленно подойдите и объяснитесь.
Спичечный человек посмотрел на него – в любом случае, голова его повернулась в сторону Джека – а потом – Джек подобной прыти не ожидал, а потому потерял драгоценные две секунды – рванул с места в карьер, да так, что любой скаковой лошади в Аскоте стоило бы у него поучиться.
Джек бросился следом, удивившись, что призрачный свет, исходивший от Спичечного человека, со спины был почти незаметен, и сам он, казалось, слился с окружающей темнотой, лишь изредка то и дело мелькая в свете уличных фонарей да грохоча башмаками.
Так, под топот собственной обуви и рокот громко стучащего сердца, Джек добежал до пересечения улиц Итон Плейс и Аппер-Белгрейв-стрит, понял вдруг, что не видит преследуемого им (призрака?) человека, остановился, осматриваясь по сторонам, и выдохнул, упершись руками в колени и пытаясь перевести дух.
Полная тишина подхватила его и, казалось, понесла над землей. Он ощутил себя странно потерянным и бесприютным посреди ночного великолепия звездного неба и роскоши богатых домов. Ни редкий прохожий, ни Спичечный человек – ничто не тревожило покой ночных улиц. Может быть, даже и сам этот призрак ему примерещился... Призрак или кто бы он ни был.
Джек постоял, прислушиваясь и пытаясь уловить хоть единый непрошенный звук, а потом, развернувшись, медленно побрел прочь в сторону дома Эллисон Стрикленд.
Спичечный человек растворился в темноте как ни бывало...
Хозяйка поджидала его у дверей и, кажется даже, обрадовалась его возвращению.
– Вы вернулись, – сказала она, стиснув материю пеньюара, – я так волновалась... боялась, что призрак...
– Для призрака его туфли достаточно громко стучали.
– Но вы все же не догнали его?
– Нет, он скрылся в районе улицы Итон Плейс и Белгравия-стрит. Я ждал, надеясь, что он проявит себя, но, боюсь, безрезультатно.
– То есть вы хотите сказать, что это был человек?
– Не могу утверждать однозначно, мэм, однако, я почти в этом уверен.
– Но этот свет...
Это свечение сбивало с толку и Джека, он не мог его объяснить, но знал, что сумеет, если только продолжит расследование.
– Весьма загадочен, признаю, но обещаю разгадать эту загадку.
И миссис Стрикленд, бросившись парню на шею, стиснула его в крепких объятиях:
– Благодарю, – прошептала с истинным чувством, опалив дыханием шею, а губами – нежную кожу.
Заспанная служанка впустила Джека в дом через кухню и, всучив ему огарок свечи, отправила самого добираться до отведенной ему комнаты. Комнату, к слову, ему выделили на втором этаже, гостевую в южном крыле, и Джек, надеясь только не заплутать, отправился на поиски своего временного приюта.
Отыскал его неожиданно быстро. Вошел, отметив наличие своего саквояжа на столике у стены, и буквально упал на край штофного покрывала, застилающего постель. День выдался долгий и нервный. Прекрасный, но и тяжелый одновременно... Он лежал, обдумывая каждый момент, и, кажется, задремал… В любом случае, он очнулся, когда в дверь постучали. Негромко, но очень настойчиво...
Ознакомительная версия. Доступно 32 страниц из 158
Похожие книги на "Магфиг", Кружевский Дмитрий Сергеевич
Кружевский Дмитрий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Кружевский Дмитрий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.