Паренек из Уайтчепела (СИ) - Бергер Евгения Александровна
– Джек, это я. – В проеме открывшейся двери он увидел Аманду, бледную, как привидение. Лицом ей вполне удалось бы поспорить с самим Спичечным человеком... – Ты вернулся, – прошелестела она, – я боялась, что ты... останешься там до утра...
Джек поднялся с постели, замерев в неловком молчании.
– Почему я должен был так поступить? – наконец отозвался вопросом, ответ на который заранее предугадывал.
– Потому что ты ей понравился, – выдохнула Аманда. – Я сразу заметила это... – Она стиснула руки, помолчала немного. – Ты ведь знаешь, что со мной происходит и почему? – спросила вдруг, поглядев на него. И столько было в том взгляде чувства и боли, что у Джека перехватило дыхание...
– Полагаю, что да... – ответил он тихо.
Аманда выдохнула как стон:
– Джек. – Подалась вперед, замерла в двух шагах от него. – Я люблю тебя, – призналась, как откупорила банку, в которой давно билась бабочка-мотылек. – Так люблю, что кажется не дышу, когда ты не рядом... Этот месяц, – она еще крепче стиснула руки, – этот месяц вдали от тебя... все это время после нашего поцелуя... Джек, я искренне верила, что уже не увижу тебя, и жизнь перестала казаться желанной.
– Не стоит так говорить...
– Но я чувствую это, – горячо возразила Аманда. – Чувствую, что живу только рядом с тобой. Без тебя... весь этот блеск, все эти вещи, – она указала рукой на окружающую их обстановку, – только пепел. Ненужная мишура. Пустое для сердца, души... – И с еще большей горячностью: – Джек, эта жизнь ужасно несправедлива, и я не могу с этим смириться. Почему надутые снобы, которые и мизинца твоего не стоят, диктуют нам правила, выбирая, как и кого нам любить. Мой муж... – она на секунду замолкла, – неплохой человек, он даже по-своему любит меня, но Джек, я никогда не смогу ответить ему взаимностью. Да и не хочу этого, если по правде... Я хочу быть с тобой... хотя бы здесь и сейчас... Пожалуйста, я прошу не так много!
Джек сделал шаг и стиснул ладонями ее плечи. Ощутил ее дрожь, как будто передавшуюся и емусамому...
Произнес:
– Ты знаешь, как важна для меня... как я... люблю тебя все эти годы, но какой бы несправедливой ни была эта жизнь, мы вынуждены соответствовать ей. Жить по тем правилам, что нам ненавистны... К тому же, твой муж доверился мне, я не могу предать это доверие. Ты знаешь, что не могу! – произнес с особым акцентом, и Аманда, сотрясаясь всем телом, тихо заплакала.
– Подчас я так ненавижу тебя за твое благородство, – призналась она сквозь застилавшие глаза слезы, – ненавижу и все же люблю только сильнее. Джек, ты убиваешь меня!
– Вовсе нет. – Он притянул к себе тоненькую фигурку Аманды и обнял – не хотел позволять себе даже этого, но не сумел удержаться. Она замерла на мгновенье, прильнула к нему всем своим телом и заплакала горше.
Когда слезы иссякли, он проводил ее в комнату и долго стоял за дверями, не в силах унять неспокойное сердце. Соблазн был так велик, что совладать с собой оказалось труднее, чем он представлял...
«Я люблю тебя. Так люблю, что кажется, не дышу, когда ты не рядом...»
Джек не спал до утра: несмотря на физическую усталость, его мозг продолжал возбужденно крутить одни и те же слова снова и снова.
«Я хочу быть с тобой... хотя бы здесь и сейчас... Пожалуйста, я прошу не так много!»
Он забылся тревожным сном уже на рассвете и проснулся от стука служанки, сообщившей, что миссис Уорд просит его спуститься в гостиную. К ним пожаловала нежданная гостья.
Гостьей оказалась Эллисон Стрикленд. Свежая, яркая, ничуть не похожая на испуганную женщину, встреченную ими вчера, она, едва Джек вошел в комнату, вскочила с дивана, где сидела подле Аманды, и устремилась к нему со своей не терпящей отлагательства мыслью.
– Джек... мистер Огден, – поправилась она скоро, зардевшись так ярко, как будто ее оговорка имела под собою некие скрытые обстоятельства, – я раздумывала над вашим рассказом и вдруг поняла, почему Итон Плейс, улица на которой пропал Спичечный человек, кажется мне знакомой.
– Вы не сказали об этом вчера.
– Вчера я была... – замялась она, – скажем так, несколько не в себе. – И попросила: – Простите меня, – глядя Джеку в глаза. Конечно, она просила прощение не за свою невысказанную догадку, а за свое неудавшееся соблазнение...
Аманда, наблюдавшая эту сцену с потемневшим лицом, тоже поднялась на ноги.
– Так почему эта улица кажется вам знакомой? – спросила она
И Джек, как будто уличенный в чем-то постыдном, отступил на шаг, не смея поднять на девушку глаз, а женщина поспешила сказать:
– Потому что на ней живет Эван Хилл, партнер Джона по спичечной фабрике. – И завладев таким образом вниманием слушателей, продолжила: – После смерти супруга Хилл хотел выкупить мою долю спичечной фабрики, говорил, что женщине не с руки заниматься делами подобного толка и сулил хорошие деньги. Я, ясное дело, от подобного предложения отказалась. Джон, упокой господь его душу, ни за что не простил бы мне подобного святотатства: отдать семейное дело в сторонние руки. Бедняжка в гробу бы перевернулся, а я любила супруга, несмотря ни на что!
Это «несмотря ни на что» прозвучало весьма многозначительно, но Джек спросил о другом:
– Мог ли мистер Хилл так сильно желать фабрику вашего мужа, что был бы готов на убийство? Каким он вам кажется человеком, целеустремленным, способным на всё либо...
– Не могу представить Хилла убийцей, – покачала головой миссис Стрикленд. – Он всегда казался мне очень мягким и понимающим человеком.
Джек попросил ее назвать адрес этого джентльмена и обещал навестить его в ближайшее время.
– Держите меня в курсе дела, – попросила кокетка Эллисон Стрикленд, прощаясь с Амандой и Джеком.
Аманде казалось, еще один ее взгляд в сторону Джека, и она вцепится женщине в волосы. Просто, чтобы выплеснуть напряжение... Ревность, снедавшую ее изнутри.
– Не хочу показаться несдержанной, – процедила она, – но мне показалось, что вы с миссис Стрикленд стали как будто несколько ближе со вчерашнего дня.
Ее ревность, а Джек видел, что это именно ревность, и даже ощутил невольную радость, заставила его улыбнуться.
– Возможно, лишь потому, что она принимала меня в неглиже... Такая небрежность невольно сближает.
Аманда ахнула, приоткрыв от возмущения рот.
– Она пыталась тебя соблазнить! – поняла она в один миг.
– И лишь напрасно потратила время.
Джек видел, что Аманда на взводе, ее нервозность прорывалась сквозь рваные жесты и фразы (прежде он в ней такого не замечал), и потому пожалел о произнесенных словах. Взял ее за руку и поднес тонкие пальцы к губам...
– Ты знаешь, кого я люблю.
– И все-таки мучаешь нас.
– Всего лишь поступаю по совести... – До боли хотелось поцеловать любимые губы, но Джек поспешно добавил: – Я очень хотел бы переговорить с этим мистером Хиллом, но не могу оставить тебя. Ты поедешь со мной?
Аманда расцвела такой широкой улыбкой, что он понял, что поступил верно, даже если не с точки зрения морали, то хотя бы ради душевого равновесия той, что любил.
– С радостью, Джек.
Их пальцы переплелись как бы сами собой и с трудом разомкнулись на пороге гостиной, когда они выходили, чтобы отправиться с визитом к мистеру Эвану Хиллу.
Тот, как и было замечено ранее, обитал в уютном особняке на Итон Плейс в районе Белгравии. Готический портик и современные ограждения балконов составляли приятный контраст в жилище богатого фабриканта, недавно пробившегося в круги светского общества и крайне этим гордившегося.
– Миссис Уорд, – поприветствовал он Аманду широкой улыбкой, – какая приятная неожиданность. – Он глянул на Джека и отвел взгляд, толком не понимая, кем он приходится юной леди. – Чем могу быть полезен? Прошу вас, проходите в гостиную. – Было видно, что он очень гордится тем, что его окружает и рад похвалиться свалившейся, словно снег на голову, гостье. – Не так давно мы поклеили новые обои в гостиной, лиловый шелк, поглядите, миссис Уорд. Жена говорит, он сейчас в моде не только в дамских нарядах, но также и в интерьерах... Мы очень старались, чтобы нашим гостям было удобно: вот, присядьте в это кресло, миссис Уорд, чистый шелк, могу вас уверить.
Похожие книги на "Паренек из Уайтчепела (СИ)", Бергер Евгения Александровна
Бергер Евгения Александровна читать все книги автора по порядку
Бергер Евгения Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.