Садовник (СИ) - Гавриленко Василий Дмитриевич
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Очевидно, что так называемые неандертальцы, которые на самом деле являются такими же людьми, как мы, верили в единого Бога и в воскрешение.
Еще раз повторюсь, братья и сестры, научным образом объясняется каждая строчка из Библии.
Да, вот, например, возьмем историю пророка Ионы во чреве кита. Многие высказывали сомнения, что такое возможно. Однако, не далее, чем в 1891 году британский матрос Джеймс Бартли с китобойного судна «Звезда Востока» был проглочен кашалотом у Фолклендских островов. Кашалота в тот же день поймали и, разрезав ему брюхо, обнаружили Джеймса. Мистер Бартли скончался лишь в 1902 году в возрасте 32 лет.
Таким образом, мы можем смело утверждать, что описанное чудо пророка Ионы никаким чудом не является, это вполне себе объяснимое с научной точки зрения явление. Не воспринимайте Библию как набор сказок, воспринимайте Писание исключительно как практическое пособие и набор жизненных правил, непременных к соблюдению, ежели мы хотим войти в царствие небесное.
Помолимся, братья и сестры.
Прихожане встали со своих мест, принялись молиться. Мы с Лестрейдом тоже были вынуждены подняться, но в молитве не участвовали в связи с отсутствием религиозных убеждений.
После молитвы верующие начали друг за другом подходить к падре, целовать крест и получать благословение. Наконец, настала и наша с инспектором очередь.
- Весьма интересная лекция, преподобный, - вполне искренне похвалил я.
- Храни вас Господь, сын мой, - сказал Холидей, улыбаясь. – Не видел вас здесь раньше, сэр.
- Меня зовут Джон Ватсон, а это – Грег Лестрейд.
- Мы из Скотленд-Ярда, - уточнил инспектор.
Улыбка сошла с лица викария, он нахмурился.
- Что понадобилось лондонской полиции в Олбери? Здесь случилось что-то, о чем я не знаю?
- Нет, преподобный, что-то случилось в Лондоне, и след, возможно, тянется в вашу деревню. А если быть точнее, то прямо к вам, - жестко заявил Лестрейд.
- Ко мне? – удивленно протянул викарий. – Что вы имеете в виду?
- Не могли бы мы поговорить в другом месте? – предложил я, оглядываясь на любопытных прихожан.
- Конечно, конечно, - заторопился викарий. – Мы вполне можем поговорить в моем доме.
Мистер Холидей жил в большом доме неподалеку от церкви. Ему прислуживала пожилая женщина, возможно, его мать.
- Прошу, - викарий пригласил нас в свой кабинет.
- Мы не займем много времени, преподобный, - пообещал я.
Холидей уселся в кресло за дубовым столом, мы примостились рядом на софе.
- Итак, джентльмены, я слушаю.
- Вы бываете в Лондоне, мистер Холидей? - начал я.
- Разумеется.
- По церковным делам или по личным?
- И по церковным, и по личным. Но больше, конечно, по церковным.
- На чем вы добираетесь?
- На лошадях, сэр, - улыбнулся преподобный, поправляя очки. - Церкви принадлежит дилижанс, такой роскоши, как автомобиль, мы пока не можем себе позволить, в отличие от Скотленд-Ярда.
- Когда в последний раз вы были в Лондоне?
- Вчера, сэр. Я ездил в столицу по делам епархии. Но, джентльмены, позвольте поинтересоваться, почему вы задаете мне эти вопросы? Почему вы вообще здесь?
- Вы слышали про убийство двух девушек в Лондоне? – спросил я.
- Да-да, я читал об этом в «Таймс». Мрачное проявление инфернальной стороны души человеческой. Но, я все еще нахожусь в недоумении, почему именно я вызвал ваш интерес?
- Вы ведь посещаете Лондонскую библиотеку?
- Конечно, сэр. И регулярно. Чтение – это одно из немногих истинных удовольствий, доступных человеку.
- И какие отделения библиотеки вы посещаете?
- Самые разные, - улыбнулся викарий. – Как вы могли понять из моей, как вы изволили выразиться, лекции, я интересуюсь не только богословием. Я читаю и естественнонаучные книги, и философские труды, и медицинские трактаты, и художественную литературу. Мне многое интересно, знаете ли.
- А поэзия?
- В том числе.
- Не буду скрывать от вас, преподобный, мы изучили ваш библиотечный формуляр. Должен признаться, ваши вкусы в поэзии несколько странные для священника.
- Что вы имеете в виду, мистер Ватсон?
- Декадентство и христианство – как-то это не слишком сочетается, не находите? Древнейшее учение о бессмертии души и воскрешении из мертвых и современное увлечение суицидальной молодежи.
Викарий снял очки, задумался.
- Знаете, сэр, я не думаю, что пропасть между этими двумя явлениями столь обширна, как представляется. Если поразмыслить, поэзия символистов о том, что все земное – тлен, мираж, привидевшийся страждущему в пустыне. Для христианства земной путь человека значим лишь с точки зрения грехов и добродетелей, которые будут свойственны христианину на этом пути. Основа же – в жизни будущего века, то есть, в том, что будет после воскрешения.
- Но декаденты не верят в воскрешение. Они просто очарованы смертью как явлением.
- А вы ею не очарованы? – неожиданно спросил викарий.
Я замешкался, вспомнив на мгновение тот страшный миг, когда Аделаида вырвала у меня из рук револьвер.
- Нет, преподобный, я не очарован.
- Мы боремся со смертью, преподобный, - горделиво вставил Лестрейд.
- И это похвально, - сказал викарий, протирая очки носовым платком. – Смерть – это обратная сторона жизни, господа. Как бы вы не любили жизнь, рано или поздно вы встретитесь со смертью, и, если вы заранее полюбите смерть, и встретите ее, как друга, вам будет гораздо легче. Именно этому и учит нас христианское учение. И в этом оно полностью совпадает с, как вы выразились, суицидальным увлечением современной молодежи.
- Вы встречали когда-нибудь эту девушку?
Я протянул ему фотографию Ирэн Вулф. Викарий взял снимок, покачал головой.
- Нет, сэр. Я так понимаю, именно эта девушка была убита?
- Да, и она была посетительницей того же отдела библиотеки, что и вы.
- Ясно, но я ее там не встречал, - он вернул мне фотографию. – Бедное дитя.
- А других девушек вы видели в отделении французской поэзии?
- Однажды я видел рыжеволосую девушку с весьма запоминающимися зелеными глазами, -ответил викарий. - Очень любознательная юная леди.
- Беатрис Пройслер, - сказал Лестрейд с нажимом.
- Имени ее я не знаю, - отозвался Холидей. – Но постойте! Не та ли это девушка, про которую писали в газетах, первая жертва этого чудовищного убийцы?
- Это она, - проговорил я, напряженно размышляя (мне все казалось, что я упускаю некую важную деталь). – Вы сказали, что она была любознательной, с чего вы это взяли? Вы говорили с ней?
- Да, сэр. Она заинтересовалась тем, что священник читает стихи символистов, мы разговорились.
- О чем же?
- Примерно о том же, о чем и с вами, мистер Ватсон. О парадоксальном, казалось бы, сходстве декадентства и христианства.
Вошла экономка Холидея, осведомилась, что подавать на обед. Викарий попросил бобовой похлебки.
- Какой Беатрис показалась вам в общении? – спросил я.
- Как я уже сказал, очень любознательной. Она задавала много вопросов.
Викарий задумался: на его высоком лбу появились глубокие морщины.
- Мистер Холидей?
- Один вопрос мне хорошо запомнился и теперь, в связи с произошедшим, я подумал, не связан ли он как-то с трагедией, произошедшей с Беатрис.
Мы с Лестрейдом подались вперед, напряженно внимая.
- Девочка спросила, как церковь относится к самоубийству, - будничным тоном произнес викарий.
- И что же вы ей ответили? – спросил я.
- А что я должен был ей ответить? Я сказал, что церковь порицает лишивших себя жизни, и таких покойников хоронят за церковной оградой.
Я пристально смотрел на Холидея, пытаясь увидеть хоть какие-то движения на его лице. Едва заметное подергивание глаза или дрожание уголков губ, заметное только человеку, изучавшему медицину и психологию. Никаких движений не было.
- Это все, мистер Ватсон? – устало спросил викарий. – Мне пора обедать, а потом я желал бы немного поспать.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Похожие книги на "Садовник (СИ)", Гавриленко Василий Дмитриевич
Гавриленко Василий Дмитриевич читать все книги автора по порядку
Гавриленко Василий Дмитриевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.