Расплата за измену. Изысканный развод графини (СИ) - Семина Дия
Я всё поняла, это действительно гениальный план.
— Спасибо Вам огромное, спасибо! Мне перед отъездом нужно забрать сумку из дома подруги, Моник Бернар.
— Да, сейчас же отправлю моего поверенного, напишите записку, там же кто-то есть, кто отдаст ваши вещи?
Его голос действует на меня как успокоительное лекарство, даже лучше. Я тут же взяла карандаш и печатными буквами, чтобы Мари легко могла прочитать, написала поручения. Но куда уезжаю, решила не сообщать.
— Спасибо вам большое!
— Благодарить ещё рано! Королева решила вмешаться в это дело, и мне предстоит уговорить отца, встретиться с ней. Понимаете?
— Поэтому вы прячете меня и Вику в своём поместье? — что-то радость у меня угасла.
— Отчасти и поэтому. Дело обещает быть непростым. Вам действительно лучше беречь репутацию, моё общество для вас в настоящий момент компрометирующее, а это недопустимо. Вы с этой минуты декоратор моего отца! И нам, к огромному моему сожалению, пока лучше не встречаться. Но пока двери кабинета закрыты, и никто не видит, я позволю себе одну дерзость...
Герцог подошёл ко мне и едва коснувшись губами, поцеловал, нежно, но скорее как сестру, с огромным трудом сдержала себя чтобы не оттолкнуть, можно и потерпеть, раз мы больше не встретимся. Это прощальный поцелуй, оно и к лучшему.
— Всё, Инес, идите, мне очень непросто вас отпустить и слушайтесь во всём моего отца!
Я вышла из кабинета, шокированная, на негнущихся ногах, как кукла. Прижав пальцы к губам, наверное, машинально не хочу отпускать память этого поцелуя...
Боже, что происходит? Я влюбляюсь в этого мужчину? На фоне всего кошмара, который с нами происходит, ужасного страха за дочь, я ещё могу трепетать от романтики? Да она же погибла от яда Бэкетов!
Похоже, что я рано списала себя в аутсайдеры, моё сердце не чёрствое, и я ещё доверяю мужчинам. Только бы они не подвели.
Глава 24. Поместье Бэкетов
— Госпожа! К вам лорд Эндрю Бэкет, вы приказали его не пускать, но он настаивает! — дворецкий шепчет виноватым голосом. Не очень хочется становиться крайним в семейной войне.
Леди Гвинет подняла голову от бумаг, она ждала адвоката из столицы, а примчался сынок. Сейчас не стоит с ним встречаться.
Но он как назойливая муха, не отмахнуться, только прихлопнуть.
— Я поговорю с ним в библиотеке! — коротко отрезала мать, поспешно убрала бумаги в стол и закрыла на ключ.
Поправила причёску, накинула шаль, и не спеша прошла в назначенное место, тут обычно она выговаривала сыну за провинности и заставляла несколько часов сидеть в кресле, не шевелясь, читать книгу, причём самую скучную.
Сын быстро поймёт, что его ждёт, когда войдёт!
— Добрый день! Матушка! Прошу вас объясниться! Что это? — Эндрю протянул ей лист с иском, стоило женщине войти.
— Добрый день, Эндрю! Ты не умеешь читать? Удивлена! — её злой сарказм не охладил пыл сына.
— Вы подали иск на меня и Инес, требуя получить опеку над нашей дочерью, а нас лишить всего? Вы с ума сошли? — он перешёл на официальное обращение, однако в конце не сдержался.
— У вас ребёнка украли, ты хотел убить мать своей дочери, это ли не повод? Если потребуется, то я и над твоей непутёвой Инес опеку оформлю. Она ест как птичка, нежадная, платья сотнями не покупает, как твоя новая шлюха. Я осознала, что была несправедлива к невестке. Так что, это ты сделал свой выбор. И он не в твою пользу. Впрочем, я не удивлена, весь в своего папашу, царствие ему небесное!
Она тут же закатила набожно глаза и одними губами прошептала короткую молитву.
— Нет! Вы меня не обманите своей притворной набожностью. Дочь вы не получите!
— Уже получила, королева на моей стороне! Она уже дала поручение. Через пару дней Инес найдут, она, кажется, остановилась у своей подруги Моник, также и девочку. Инспектор заверил, что данные о месте, где находится девочка, а главное, с кем, есть.
— Королева? Вы решили бить по нам наотмашь? У кого моя дочь? — прорычал лорд, прекрасно понимая, что проиграл своей же матери. Она и части наследства его лишит, стоит её оформить опеку над Викторией.
— Некая Мейбл Олбани, из тех самых, что судятся с твоей Дороти. Все ваши накопления уйдут на суды. Надо было выбирать правильную сторону, сын!
Оба замерли в нерешительности!
Неожиданно Эндрю прошёл в центр библиотеки и сел на то самое кресло-наказания, это очень яркий знак матери, просьба о пощаде, но пусть даже через наказание?
— Процесс уже запущен. Твоё имя испачкано в грязи с Дороти. Я не хочу рисковать, прощая твою выходку. И у меня слишком богатый опыт. Твой отец решил жить со шлюхой, и ты идёшь по его стопам, он научил меня только одному — не прощать!
— Но я твой сын!
— Это ещё хуже, потому что мне больно осознавать, что ты ведёшь себя так же, как отец. Я бы поверила, если бы ты усмирил свою плоть. Но ты этого не сделаешь. Так что всё остаётся как есть. Ты пятно позора на репутации семьи. Когда привезут девочку и Инес, я поговорю с невесткой, и потом, она ради дочери согласится поехать со мной во Францию, подписать бумаги на наследство. А ты, повторю, в этой истории лишний.
— Я этого так не оставлю.
— Убьёшь меня? — приподняв бровь, леди Гвинет язвительно поддела сына, но его ответ стёр с её довольного лица улыбку.
— Да! Если придётся, то сделаю это. Я прекрасно знаю, что это ты отравила отца, он заболел обычной простудой, попав на охоте под дождь. Уже шёл на поправку, а потом вдруг умер. Я знаю, что ты с ним сидела в ту ночь. Никого, не пуская в комнату, подсыпала яд. Теперь молись! И кстати, будь я женат, на такой, как ты, тоже сбежал бы. Ведь его заставили жениться на тебе, что там у тебя случилось?
Почему тебя так поспешно выдали замуж за бедного барона?
Мать побледнела, поджала губы и вышла, звонко хлопнув дверью...
— Чёрт возьми, так это правда? — простонал сын.
Он тут же выбежал из дома, сел в автомобиль, прекрасно зная, кто откроет ему все чёрные тайны жестокой мамаши...
Глава 25. Недостойное предложение Дороти
— Леди Эресби, приносим свои извинения. Ваш адвокат предоставил все материалы, и смог доказать следствию вашу невиновность и незаинтересованность, в этом инциденте.
Молодой инспектор Скотланд Ярда заполняет бумаги, чтобы отпустить уставшую даму после допросов. Он выглядит уверенно, и когда поднимает взгляд от бумаг, долго смотрит в глаза Дороти, заставляя её нервничать. Но она не привыкла уступать, и в очередной раунд «гляделок» решила ответить:
— У меня лучший адвокат, это первое, второе, я ни в чём не виновата. Кроме одного, я слишком добрая натура. Проявляю сострадание и сочувствие, оказываю помощь, а люди этим пользуются, потом меня и наказывают обвинениями. Взять, хоть бы моего мужа. Старый мужчина, родная дочь перестала с ним общаться, не приезжала, не нанимала ему сиделку, Джейн ждала смерти отца! А я просто хотела выкупить у него картину из жалости помочь наличными деньгами, увидела в каком положении оставлен лорд Эресби, моё сердце сжалось от боли, и я решила о нём позаботиться. Ведь даже слугами нужно жёстко руководить, чтобы они проявили усердие! И в результате я плохая, меркантильная, а она, эта мерзавка Джейн бездушная, холодная особа. Она предстала как несчастная жертва, которую я обокрала в наследстве. И ведь ничему меня жизнь не научила, эти Бэкеты точно так же со мной поступили. Сами хотели расправиться с Инес, а свалили все на меня.
Пусть бог воздаст им за грехи!
— Госпожа, приберегите эти речи для суда. У вас их ожидается два, а может, и больше. Я вам верю, но поверят ли присяжные. Ведь в газетах о вас столько, грязи...
— Это всё с лёгкой руки леди Джейн, она проплатила гнусные статьи этих писак.
Похожие книги на "Расплата за измену. Изысканный развод графини (СИ)", Семина Дия
Семина Дия читать все книги автора по порядку
Семина Дия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.