Расплата за измену. Изысканный развод графини (СИ) - Семина Дия
— Мне давно пора лично познакомиться с герцогом Йоркским, это очень полезное знакомство. Завтра утром мы вместе поедем в нашем закрытом экипаже к нему и отвезём девочку, гонорар поделим шестьдесят и сорок процентов. Скажем, что, нашли ребёнка случайно. А сейчас идите к себе и молите бога, чтобы никто не узнал, что девочка тут. Её полиция ищет.
— Шестьдесят?
— Вам, дорогая, сорок, а мне шестьдесят, я рискую репутацией мужа, приютив вас.
Кто знает, может быть, вы сама выкрали девочку за вознаграждение! — процедила леди Джейн.
Мейбл не стала дожидаться новых выпадов в свой адрес, криво улыбнулась и вышла.
В своей комнате, быстро собрала вещи и прошептала Виктории:
— Нам нельзя тут оставаться, пора сбегать.
— А мне этот дом сразу не понравился, — девочка быстро надела пальто, взяла медведя и через несколько минут, через чёрный ход беглянки выбежали на улицу.
— Экипаж!
— Да, мэм! — рядом тут же остановился большой фаэтон. Мейбл посадила девочку, вкарабкалась по ступенькам сама и назвала адрес дворца герцога Йоркского. Про себя молясь богу, чтобы никто, кроме Джейн не подумал, что она украла девочку ради выкупа.
Ведь фактически всё так и выглядит. Они отъехали от станции в дилижансе, сама девочка села или её увела Мейбл, никто разбираться не будет.
Как бы доехать и не получить удар от страха. Сердце долбится в панике, мешает думать, ведь нужно найти правильные слова в своё оправдание.
Может быть, постучать и уехать, оставить девочку одну, бог с ними, с деньгами...
Тем временем экипаж прикатил к огромному, богатому особняку, точнее, к дворцу.
Мейбл заплатила за проезд и попросила подождать.
— Пойдём, дорогая, тут должно быть, твоя мама.
— В этом доме? Моя мама? — Виктория задремала, и проснулась.
— Да, давай договоримся, ты скажешь правду, что сама села в карету на станции, и я лишь привезла тебя.
— Да, мадам! Я всегда говорю только правду!
Высокий забор и глухие ворота. Мейбл показалось это дурной затеей.
Но она постучала специальным молоточком.
С третьего раза сонный голос привратника заставил вздрогнуть:
— Кого принесло в столь поздний час?
Мейбл даже не успела сообразить, как маленькая Виктория громко заявила, «Передайте герцогу, что графиня Виктория Лотрек ожидает встречи» ещё и таким тоном, что с другой стороны моментально лязгнул засов.
— Да, ты истинная леди! Умеешь открывать нужные двери! — прошептала удивлённая Мейбл.
— Да, мэм! — гордо подняв голову, маленькая графиня прошла в небольшой сад, ожидая, когда её проводят к самому герцогу. Правда, она с трудом представляет себе, кто это. Но важнее всего, чтобы тут сейчас была мама.
Глава 22. Счастье?
Мейбл Олбани вошла в дом, напоминающий дворец, на негнущихся от волнения ногах. До этого момента даже не подозревая, в какую интригу ввязалась. Ведь это же сам герцог, стоит один раз показаться ему на глаза, а потом?
Потом ляпнуть глупость от страха или по неведению, и...
А что потом?
Её жизнь на грани нищеты, подруга отдала на перешивку три платья и старые туфли, сумочке лет двадцать от роду. Что ещё может с ней сделать герцог?
Посадить в тюрьму за похищение ребёнка? Но этого не было! Она лишь спасла девочку от неприятностей и при первой возможности привезла в дом, указанный в объявлении. Причём, потратив последние деньги на извозчика.
Можно запугать того, кому есть что терять. Мейбл терять нечего. Двоюродный племянник, муж надменной Джейн Олбани игнорирует тётю, как и сама Джейн. А других родственников нет.
Мейбл подняла голову, расправила плечи и решила принять судьбу, какой бы она стороной ни повернулась, жестокой и уродливой, или же милой и благосклонной, а главное, щедрой.
— Представьтесь, пожалуйста. Его Сиятельство не спит, если дело срочное...
Не успел уставший камердинер договорить, как девочка повторила:
— Графиня Виктория де Лотрек-Бэкет и моя наставница леди Мейбл Олбани, —отчётливо проговорила Виктория, и по её виду понятно, что уходить она не собирается.
Мужчина улыбнулся.
— Мы очень устали, надеемся на помощь Его Сиятельства, — прошептала Мейбл, но не без достоинства. Раз уж она наставница юной графини.
— Герцог вас примет, советую не садиться, я лишь узнаю, в какую комнату вас проводить. Буквально пара минут! — он действительно поспешил вглубь дворца.
— Ох! И то, правда, если я сейчас сяду на диван, то уже встать не смогу, —простонала уставшая женщина, она уже мечтает лечь и уснуть, а дело затянулось.
— Я очень надеюсь, что мамочка тут, вы умеете молиться, давайте помолимся об этом, меня так няня учила, предыдущая няня, не мисс Аманда.
— Мои молитвы бог не слышит, а твои, скорее всего, напрямую ему попадают в уши. Молись, как умеешь, милая!
Не успела Мейбл закончить фразу, как послышались уверенные, отчётливые шаги, кажется, что огромный гвардеец марширует по паркетным полам.
Гостьи вздрогнули, переглянулись, но сбегать поздно. Дверь распахнулась, и мужчина неожиданно быстро вошёл, подхватил девочку на руки и спросил:
— Виктория? Это же ты?
— М, да! Сэр...
От неожиданности она отпрянула, но с интересом смотрит на молодого, сильного мужчину. На его лице волнение и тревога.
— Меня зовут Рэйнард, Рэй! Я друг твоей мамы, и очень волновался за тебя. Это слишком тяжело — не знать, где маленький ребёнок, один, потерянный...
— Простите, но вы меня не знаете.
— Да, но я знаю твою маму. И она сейчас спит, однако я не могу быть таким жестоким, поэтому прямо сейчас отнесу тебя к ней. Но у меня одна просьба.
Девочка всё так же смотрит, не понимая, откуда такая бурная радость у незнакомого, человека.
— Какая?
— Твоя мама болеет, она очень слаба, ты расскажешь всё, что случилось мне завтра утром, но её пугать не будешь. Скажи, что перепутала кареты, и эта милая леди тебя проводила сюда, прочитав объявление в газете.
— А всё так и было, за исключением того, что Виктория не перепутала кареты, а намеренно села в дилижанс. Она хотела вернуться в Лондон к матери. А потом мы пересели на поезд и вот мы тут, — Мейбл оправилась от удивления. Её слегка шокировала эта эмоциональность молодого герцога. Он словно свою родную дочь нашёл.
— Вот и прекрасно. С вами ничего дурного не произошло? Вас никто не обидел?
— Нет, сэр! — Виктория, наконец, улыбнулась.
— Тогда я прикажу дежурной горничной показать комнату для леди...
— Меня зовут Мейбл Олбани, Ваше Сиятельство.
— Вот и прекрасно, если вы голодны, попросите ужин в комнату, утром я с вами обязательно побеседую.
— Как прикажете, Ваше Сиятельство.
Мейбл слегка поклонилась, но Рэй уже несёт маленькую графиню к матери.
Очень тихо постучал в дверь спальни на втором этаже. Не дожидаясь ответа, вошёл и прошептал:
— Леди Инес, смотрите, кого я к вам принёс...
И в эту же секунду Вики не выдержала, всё её взрослое самообладание слетело, как пух с одуванчика в ветреный день. Она зарыдала в голос.
Герцог вошёл в комнату, и опустил девочку на кровать. Испуганная Инес рывком села, а когда поняла, что происходит, обняла рыдающую дочь и сама не смогла сдержать слёз.
— Милая моя, родная! Как я боялась, что потеряла тебя навсегда. Прости меня, Вика, я никогда больше не оставлю тебя одну, даже на час. Прости, моя девочка.
Прости, какая же я дура, что доверила тебя этим жестоким людям, — Инес всхлипывая, приговаривает и гладит свою девочку, так ещё и не поверив, что всё позади.
— Мамочка, я так боялась, что не увижу тебя больше.
— Виктория, может быть, ты хочешь ужинать? — я распоряжусь, и тебе принесут еду сюда. Кровать в этой комнате широкая, думаю, что вам лучше не расставаться.
— Я ужинала в доме родственников леди Олбани, но они нас выгнали, я слышала разговор. Все считают, что тётушка Мейбл меня украла, а это не так, она меня спасла и помогла найти маму, — Виктория решила сразу заступиться за свою спасительницу.
Похожие книги на "Расплата за измену. Изысканный развод графини (СИ)", Семина Дия
Семина Дия читать все книги автора по порядку
Семина Дия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.