Коломбо. Пуля для президента (ЛП) - Харрингтон Уильям
— У Дракулы была одна реплика в этом фильме, — продолжила она. — Он противостоял доктору Ван Хельсингу, который только что убедился, что граф — вампир. И Дракула сказал что-то вроде: «Теперь, ког-гда вы знае-те… то, что вы знае-те… что вы планируе-те делать, доктор Ван Хельсинг?» Понимаете, к чему я? Что вы собираетесь делать со мной, Коломбо, теперь, когда вы знаете то, что знаете?
— О, мэм, то, что я выяснил — если предположить, что это правда, — похоже, не имеет особого отношения к смерти мистера Друри. Я не ездил в Лас-Вегас, чтобы копаться в вашей личной жизни. Я узнал это как бы случайно. По правде говоря, мэм, мне жаль, что я об этом услышал. Я бы предпочёл не знать.
— То, что вы узнали, может очень сильно навредить мне, если станет широко известно.
Коломбо кивнул.
— О да! Я бы не хотел, чтобы это случилось. Эта информация мне не пригодится.
— Хотите объяснений?
— Мэм, вы не обязаны мне ничего объяснять.
— Но я хочу, чтобы вы знали. Я доверяю вам, лейтенант Коломбо.
— Мэм… Может, не стоит? Я всё-таки детектив полиции, расследующий убийство вашего бывшего мужа. Не могу сказать, что мысль о вашей возможной причастности не приходила мне в голову.
— Разумеется. Вы с самого начала говорили, что его должен был убить кто-то из близких, кто-то, у кого была карта, кто знал дом. Я должна быть в вашем шорт-листе. Так что послушайте. Позвольте мне рассказать вам кое-что о себе. Видите ли, я — компульсивный игрок. Мне не нужно объяснять, что это такое. Я играла всегда, с подросткового возраста. Когда я приехала в Лос-Анджелес, то начала ездить в Вегас. Через какое-то время я осела в «Пайпинг Рок» и стала играть только там. Лейтенант… я любила это! Я люблю это! Я бы отдала почти всё, чтобы оказаться за столом для блэкджека или крэпса в Лас-Вегасе. Я выигрывала. Я проигрывала. Конечно, в долгосрочной перспективе большинство из нас проигрывает. Я проиграла больше, чем могла себе позволить, и заведение начало принимать мои расписки. Через несколько месяцев Филип Склафани вызвал меня в свой кабинет и показал все мои долговые обязательства. Лейтенант, я задолжала казино больше шестидесяти тысяч долларов!
— Это большие деньги, мэм.
— Главной проблемой для мистера Склафани было то, что я недавно развелась. Он одобрил такой кредит, полагая, что Пол покроет его, если придётся. Лейтенант Коломбо… Пол даже не знал об этом! При разводе я получила неплохие отступные, включая этот дом, который… Честно говоря, это был дом, который он купил, чтобы держать здесь любовницу, ещё до того, как женился на мне, и он держал его как любовное гнёздышко. В общем, я выплатила мистеру Склафани половину долга. Он отнёсся с пониманием, но сказал, что я должна заплатить, что такие долги нельзя прощать; иначе люди решат, что могут посылать казино к чёрту. Он предложил мне занять у Пола. Я не могла. Пол бы меня презирал, мог бы даже уволить. «Что ж, — сказал он, — подумайте об этом. Дайте знать, что вы решите».
Она замолчала.
— Понимаю, — хмуро пробормотал Коломбо.
— Из своей зарплаты я могла платить ему пятьсот или шестьсот долларов в месяц. Он сказал, что временно согласится на это, но мне придётся придумать что-то получше. Лейтенант, он даже не начислял мне проценты, но даже так мне бы потребовалось пять лет, чтобы расплатиться. И вот… если мне делали непристойные предложения за столами один раз, то делали их и сотню раз. В следующий раз, когда симпатичный пожилой мужчина сделал мне предложение, я договорилась о цене.
— Мне жаль это слышать, — ответил Коломбо. — Не нужно вдаваться в подробности.
— Я и не буду. Я передала деньги мистеру Склафани, не говоря, где их взяла. Потом сделала это снова. И снова. Примерно к февралю этого года я сократила долг где-то до пятнадцати тысяч. Я растеряла все остатки собственного достоинства, какие у меня были, но я выбиралась из этой ямы. К этому времени Тим влюбился в меня и начал говорить о браке. Он, конечно, не знал, чем я занимаюсь. Он даже не догадывался. Я не могла продолжать, скажем так, «обслуживать клиентов» и встречаться с Тимом. Я сказала Тиму, что должна мистеру Склафани пятнадцать тысяч. Объяснила почему. Он дал мне в долг эту сумму с условием, что я никогда не вернусь в Лас-Вегас. Я расплатилась с мистером Склафани и с тех пор ни разу там не была.
Коломбо кивнул. Слабая улыбка тронула его губы.
— Всё это, — сказал он, — не имеет никакого отношения к смерти мистера Друри. И я рад это знать, мэм. Потому что я бы точно не хотел, чтобы всё это попало в новости.
— А я бы не хотела, чтобы мужчина, за которого я собираюсь замуж, узнал об этом, — ответила она.
— Это ужасно, что вам пришлось такое пережить, — сказал Коломбо.
— Я ценю ваше сочувствие.
— Вы думали, Склафани перейдут к жёстким мерам?
— Вероятно, только в том смысле, что сделают мои «грешки» достоянием общественности — а это худшее, что они могли со мной сделать.
— Могу понять.
— Тим очень зол из-за того, что офис опечатан. Чарльз Белл тоже.
— Да, — хмыкнул Коломбо. — Понимаю, почему они злятся. Так что, э-э… Полагаю, мне пора. — Он встал. — Миссис Коломбо сегодня готовит спагетти карбонара. Она может расстроиться, если я опоздаю к такому ужину. Не вставайте. Я знаю, где выход. Стакан оставлю на кухне. И, э-э, не беспокойтесь, я никому не расскажу эту историю. Мне просто жаль, что всё так случилось.
Алисия спустила ноги на пол и села, но не встала с шезлонга.
— Это были тяжёлые пара лет, — сказала она.
— Да. Сочувствую вам.
— Я думала, что буду замужем за Полом Друри до конца своих дней, а потом…
— О да. Это тяжело. И спорю, вы всё ещё любили его.
— Да, конечно. Так что… Удачи, лейтенант. Надеюсь, вы скоро во всём разберётесь.
— Я тоже, — ответил Коломбо, направляясь к задней двери дома. — Э-э… ах да, скажите, — произнёс он, оборачиваясь. Она как раз собиралась снова лечь на шезлонг. — Может, проясните для меня один момент. Мелочи, всякие мелкие детали застревают у меня в голове, и мне трудно сосредоточиться на главном. Уверен, это не имеет никакого значения, но…
— Что именно вы хотите знать, лейтенант?
— Ну, мэм, мистер Джузеппе Склафани, тот пожилой джентльмен, говорил о том, как встретил вас, и какие у вас глаза, и так далее. Он также сказал, что не спускался из пентхауса с девяносто первого года. Так вы встречались с ним там, наверху, в пентхаусе?
— Вы спрашиваете, были ли у меня отношения с этим стариком? — резко спросила Алисия.
— О нет, совсем нет, мэм! Такая мысль мне и в голову не приходила.
— Чёрта с два не приходила, — отрезала она. — Что ж, ответ — нет. Чёрт возьми, нет. Я встречалась с Филипом Склафани там. Дважды. Я видела старика. Честно говоря, он был не очень любезен.
Коломбо ухмыльнулся.
— Он думал, вы хотите женить на себе его сына.
Алисия смягчилась и тоже усмехнулась.
— Он в глубоком маразме, — сказала она. — Но спорю, он был крут, когда мозги у него ещё были на месте.
— Уверен, что был. Что ж, ещё раз спасибо. Спасибо за скотч.
Выходя из дома, Коломбо встретил Тима Эдмондса, идущего по дорожке.
— Добрый вечер, сэр.
Тим покачал головой.
— Лейтенант, — сказал он. — Сколько это будет продолжаться? Когда я получу свой офис обратно? Честно говоря, я думаю, что ваше расследование буксует, и вы сами тоже топчетесь на месте.
Коломбо склонил голову набок.
— Мне жаль, что вы так считаете, мистер Эдмондс. Но такова уж природа этой работы. Я просто не могу делать её так, чтобы угодить всем. Хотел бы я, сэр. Не люблю доставлять людям неудобства.
— Вы доставляете мне очень серьёзные неудобства.
— Ну, я ускорю осмотр офиса, чтобы вы могли вернуться туда как можно скорее.
— Буду признателен, — бросил в ответ Тим, а затем повернулся и зашагал к дому.
Марта Циммер временно была в ответе за офис «Пол Друри Продакшнс». Коломбо велел ей пропустить в офис Карен Бергман и Лесли Уистлер, секретаря Друри. Когда он прибыл следующим утром, все три женщины уже были на месте. Они даже сварили кофе.
Похожие книги на "Коломбо. Пуля для президента (ЛП)", Харрингтон Уильям
Харрингтон Уильям читать все книги автора по порядку
Харрингтон Уильям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.