Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Классические детективы » Детективный клуб «Карамельное пёрышко». Дело о призраке Лорда Барроудейл - Абельганс Вера

Детективный клуб «Карамельное пёрышко». Дело о призраке Лорда Барроудейл - Абельганс Вера

Тут можно читать бесплатно Детективный клуб «Карамельное пёрышко». Дело о призраке Лорда Барроудейл - Абельганс Вера. Жанр: Классические детективы / Иронические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вы понимаете, заварное тесто… – начала Вэл устало оправдываться перед подругами и, кажется, больше перед самой собой, глядя на масштаб катастрофы. – Если чуть переборщить с яйцом, оно становится жидким. А когда становится жидким, надо заварить новое, более крутое, и смешать. Ну, чтобы спасти ситуацию.

Таня кивнула. Её взгляд медленно скользил от одного противня к другому, как будто она пересчитывала жертвы эксперимента.

– То есть… – уточнила она. – Ты спасала ситуацию… пять раз?

– Семь, – честно сказала Вэл. – Я отвлеклась. Я думала про убийство. И пока думала, добавляла яйца.

– Как я понимаю, в ближайшее время в меню «Карамельного пёрышка» будут профитроли во всех возможных проявлениях, верно? – Кэролайн прикинула взглядом. – Их тут не меньше семисот. Сколько их вообще? И сколько нужно на торт?

– Тысяча шестьсот восемьдесят пять. И один маленький для Молли. На торт нужно штук двести сорок, чтобы он был высоким.

Таня присвистнула. Кэролайн ойкнула.

– Ладно, нечего сокрушаться, – взяла себя в руки Вэл. – Вы наполняете профитроли кремом, я пойду варить карамель. А потом сложим из этого торт.

Через час кухня выглядела так, будто по ней прошёл ураган по имени «Татьяна». Или, если быть точнее, сразу два: «Татьяна» и «Кэролайн». А где-то между ними носился локальный порыв ветра по имени Молли.

Вэлери работала сосредоточенно, почти медитативно: ловко окунала каждый профитроль в карамель, крутила запястье выверенным движением, устанавливала шарики один на другой так, словно собирала архитектурный макет. В её руках карамель ложилась идеально: тонкая, прозрачная, янтарная.

А вот у остальных…

Кэролайн стояла у плиты и мужественно охраняла кастрюлю с карамелью, которая жила своей жизнью. То она тянулась золотистыми нитями, как положено, то внезапно бурлила, угрожая вылезти наружу. Стоило Кэролайн отвернуться на секунду, чтобы отмахнуться от Молли, мечущейся по кухне в поисках упавших крошек, как температура подскакивала, и сахарный сироп превращался в опасное оружие массового поражения.

– Вэл, – жалобно позвала Кэролайн, – она опять стала… какой-то странной.

– Она не странная, просто не терпит, когда внимание обращают ещё на что-то, кроме неё, – успокоила её Таня, держа на руках Молли, чтобы та не нырнула носом в крем. – Она всегда такая капризная. Поэтому я с ней не связываюсь!

Таня заполняла профитроли начинкой. Точнее, пыталась. Каждые три минуты раздавался тихий чмок, на который мгновенно реагировал Бэйзил и слизывал упавший крем. В промежутках он пытался избавиться от сладкой капли на спине, которая доставляла ему некоторые неудобства. Но вспоминал он об этом только тогда, когда на полу подбирать было нечего. А потом снова забывал.

– Таня, ты нажимаешь слишком резко, – мягко сказала Вэл, заметив очередной взорвавшийся профитроль. – Тесто нежное.

– Это не тесто нежное, это Бэйзил мне под ноги лезет! – возразила Таня, глядя вниз.

Мопс натянул выражение глубоко оскорблённого аристократа, которого заставили работать в кондитерском цеху.

– Ладно… – вздохнула Вэл, перенося очередной идеально карамелизированный шарик на конструкцию. – Крокембуш всегда немного хаотичен. Он не должен быть идеальным.

– Это хорошо, – пробормотала Кэролайн, оттирая локоть от карамели. – Потому что рукав моей водолазки склеился и больше никогда не будет идеальным. Его никакая химчистка не спасёт.

– Это временно, – утешила её Таня. – В крайнем случае, мы его отрежем. Будет у тебя безрукавка.

Кухня напоминала поле боя: карамель тянулась нитями от стола к кастрюле, от кастрюли – к рукавам, от рукавов – к волосам; крем был на столе, на Таниной щеке, на Бэйзиле, который уже смирился и лишь изредка пытался вылизать свою шёрстку на спине; профитроли катались по полу, как маленькие снаряды.

И среди всего этого хаоса стояла Вэлери – спокойная, собранная, полностью в своей стихии.

Торжественная тишина повисла на секунду, когда она установила последнюю карамельную бусинку на макушку будущего торта.

– Девочки, – сказала Вэлери с чувством, – мы это сделали. Теперь торт должен застыть. Надеюсь, никто в него не врежется?

Слова были адресованы собакам, но те сделали вид, что их это совершенно не касается.

Кэролайн тем временем пыталась отодрать лопатку, намертво прикипевшую к кастрюле с карамелью:

– Это теперь так и останется? Предлагаю продать как абстрактный арт-объект.

Таня сидела на табурете и пыталась оттереть крем с ботинок:

– Вэл, дорогая, поделись секретом: какие транквилизаторы принимают кондитеры, что они такие спокойные?

Вэлери устало улыбнулась той самой улыбкой человека, который одновременно смертельно устал и при этом страшно доволен результатом.

– Ладно, – сказала она, снимая фартук. – Пережили карамель – переживём всё. Завтра отвезём торт в поместье и попробуем понять, что там, собственно, произошло.

Глава 6

На утро в кондитерской не осталось и следа от ночного дебоша – всё снова было идеально чисто. Просто магия вне Хогвартса какая-то! За окнами висел густой, плотный туман. Тот самый, настоящий английский, который делает мир тише и ближе, чем он есть. Воздух был холодным и влажным, серость неба ровно ложилась на крыши, а «Карамельное пёрышко» выглядело маленьким островком тепла в этой хмурой утренней пустоте.

У крыльца кондитерской стояла машина Вэлери – старенький Austin Metro, небольшая аккуратная коробочка цвета выцветшей мяты. Казалось, она застала времена правления ещё Георга VI и с тех пор мечтала лишь об одном: чтобы её наконец оставили в покое и позволили тихо ржаветь у стены. Но вместо этого жизнь заставляла её изображать транспортное средство.

Впрочем, у Metro было одно неоспоримое достоинство – багажник. Он был обит мягкой тканью и оборудован держателями и ремешками, способными надёжно зафиксировать коробки с выпечкой любого размера: от тарталеток до трёхъярусных тортов. Машина могла покапризничать и не сразу завестись, но торты довозила идеально.

– Я всё ещё считаю, что надо было брать такси, – тихо сказала Таня, наблюдая, как Вэлери закрепляет ремешки вокруг коробки с крокембушем размером с сидящего лабрадора.

– И доверить этот торт английскому таксисту? – Вэл даже не подняла глаз. – Нет уж.

Кэролайн обошла машину кругом, прищурившись:

– И она правда ездит?

– Иногда, – вздохнула Вэл. – Когда наступает безвыходная ситуация. Или когда меня кто-то очень уговаривает.

– То есть сегодня, – заключила Таня.

Вэл осторожно села за руль, подвинула и отодвинула сиденье, пристегнулась и завела двигатель. Она была максимально сосредоточена, словно от каждого движения и даже от её дыхания зависело, останется ли торт в вертикальном положении или произойдёт кулинарная катастрофа. Глядя на это, Таня несколько раз проверила крепление ремня безопасности и замок двери. Кэролайн была спокойнее. Она любила автомобили и считала, что в вождении нет ничего сложного.

Машина плавно выехала на дорогу.

Вела её Вэлери так, будто ехала на прогулочном дамском велосипеде, вежливо пропуская все автомобили и пешеходов.

– Мы вообще доедем до наступления темноты? – спросила Таня, глядя вслед обогнавшей их «Тойоте».

– Да, если никто не решит перейти дорогу в самый неподходящий момент, – ответила Вэл. – При резком торможении она намертво заглохнет.

Кэролайн смотрела вперёд, пытаясь рассмотреть сквозь туман направление на Барроу-Хилл.

– Боже мой, какая же Англия… – сказала она. – Тишина, зелёные поля, каменные заборы, овцы, туман… Даже не верится, что мы едем на место преступления.

Дорога постепенно шла вверх, изгибалась, уводила от города.

С обеих сторон тянулись низкие живые изгороди, деревья, редкие коттеджи, будто вырезанные с открытки.

Иногда попадались старые указатели: Элмстед, Патриксборн, Чилленден. Все они вели куда-то в глубины Кента – туда, где время словно замерло.

Перейти на страницу:

Абельганс Вера читать все книги автора по порядку

Абельганс Вера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Детективный клуб «Карамельное пёрышко». Дело о призраке Лорда Барроудейл отзывы

Отзывы читателей о книге Детективный клуб «Карамельное пёрышко». Дело о призраке Лорда Барроудейл, автор: Абельганс Вера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*