Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Корнуэлл Бернард

Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Корнуэлл Бернард

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Корнуэлл Бернард. Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Шпионские детективы / Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Родители, правда, посторонним дом не сдавали, но Михаэль всё же был коллегой.

Вечером он рассказал Юлии об этом разговоре. Она сразу загорелась этой идеей, но Михаэль лишь отмахнулся.

По его опыту, подобные спонтанные приглашения от едва знакомых людей чаще всего оказывались всего лишь любезностью, о которой быстро забывали, стоило лишь попытаться принять её всерьёз.

Однако в начале октября Андреас Вагенер неожиданно подошёл к Михаэлю прямо в лаборатории и сообщил, что во вторую и третью недели ноября снова собирается на остров вместе с женой.

Если Михаэль и Юлия захотят, они могут поехать с ним и его женой. Взамен Михаэль поможет ему продолжить обустройство чердака.

Когда Юлия узнала об этом, она от радости бросилась Михаэлю на шею. Ей всегда нравился суровый климат Северного моря, и, когда несколькими днями позже в банке одобрили её отпуск, они согласились.

За две недели до отъезда они поужинали с Андреасом Вагенером и его женой Мартиной, чтобы немного лучше познакомиться.

Мартина показалась Юлии несколько странной, однако это всё же не могло омрачить её радость от предстоящей поездки. На острове у них наверняка будет достаточно возможностей побыть вдвоём.

На следующее утро им предстояло отправиться в путь.

— Что ты думаешь об Андреасе? — неожиданно спросила Юлия, слегка приподнявшись на локте.

— Он блестящий учёный. Его результаты в области…

— Я не об этом, — перебила она. — Какой он человек?

Михаэль едва заметно повёл плечами.

— Не знаю. Вне института я его почти не знаю. Он вежлив, вполне приятен в общении — ты и сама это видела две недели назад. А в остальном…

Он чуть подался вперёд и поцеловал Юлию в кончик носа.

— Там будет видно.

Юлия сморщила нос и двумя пальцами потёрла место, которого коснулись его губы.

— А жена у него странная.

— Да, не слишком разговорчивая. Но, может быть, только потому, что мы ещё толком не знакомы. Кто знает, вдруг тихая Мартина, освоившись, окажется ужасной болтушкой.

— Что всё равно не объясняет, зачем они вообще берут нас с собой.

— Может быть, Андреасу просто не хочется одному возиться с чердаком. По-моему, не стоит об этом думать.

— Да, наверное.

Юлия вздохнула и снова прижалась к нему.

— В конце концов, это не так уж важно. Я всё равно ужасно жду этих двух недель. А ты?

Взгляд Михаэля был устремлён куда-то поверх её плеча.

— О чём ты думаешь?

— Да так. Ни о чём особенном.

— И всё-таки? Ты рад?

— Ещё бы, — ответил он и поцеловал её в лоб.

ГЛАВА 2

Мужчина неторопливо идет по узкой дороге на окраине Норддорфа — с виду самый обычный праздный прохожий.

Руки глубоко в карманах, голова втянута в плечи, воротник пальто поднят, чтобы защитить лицо от режущего ветра.

Лишь немногие дома для отдыха у подножия раскинувшихся дюн заняты постояльцами. В это время года остров почти никого не манит: слишком холодно, слишком сыро, да и до сезона отпусков еще далеко.

Его это вполне устраивает. Более того — именно так и должно быть.

В голове у него царит привычная сосредоточенность. Мозг с легкостью перерабатывает поток данных, поступающих от органов чувств, словно он подключен к десяткам тончайших измерительных приборов.

Ни одна мелочь не ускользает от его внимания, какой бы ничтожной она ни казалась. Взгляд скользит по окрестностям, как объектив камеры.

Кадр за кадром. Секунда за секундой. И каждый из этих воображаемых снимков потом безошибочно всплывет в памяти.

Пара идет метрах в ста впереди, тесно прижавшись друг к другу. Когда они сворачивают к одному из крохотных палисадников, он останавливается и с деланой сосредоточенностью принимается поправлять пальто.

Он заметил их еще на пляже, где они, прильнув друг к другу, противостояли яростным порывам ветра. Лиц тогда разглядеть не удалось.

Лишь когда они отстранились и направились к дюнам, по их гибким движениям он определил, что они сравнительно молоды. Он проследил за ними до этих домов для отдыха.

Пока все совпадает.

Опустив голову, он по-прежнему возится с пуговицами, но взгляд его неотрывно прикован к паре. Они подходят к входной двери кирпичного дома.

Через несколько секунд дверь закрывается за ними.

Он тут же трогается с места. Поравнявшись с палисадником, останавливается и как будто невзначай оглядывается по сторонам.

Он один.

Два больших окна без занавесок на фасаде позволяют заглянуть внутрь. В комнате за правым окном горит свет. Он замечает движение, но подробностей не различает.

На миг разум просчитывает возможные варианты и реакцию на каждый из них. Затем он ступает на короткую дорожку, ведущую ко входу.

Сделав несколько шагов, он замирает и всматривается в людей внутри дома. Их четверо.

Не колеблясь, он отворачивается и покидает участок. Не то.

В конце маленькой улицы он сворачивает налево. Навстречу ему, пригнувшись, бежит собака — дворняга, не слишком крупная. Ветер яростно треплет ее свалявшуюся шерсть.

Животное проносится в считаных сантиметрах от него, даже не удостоив его взглядом.

Подходящих испытуемых найти непросто.

Труднее, чем он предполагал.

Он поднимает руку и смотрит на наручные часы. Пора возвращаться.

О паре, за которой он только что следил, он уже не думает. От них не будет никакой пользы.

За домом под соломенной крышей он сворачивает на узкую улочку, которая вновь выводит его к дюнам. Важно держаться поближе к ним.

Он почти доходит до конца дороги, когда чуть наискосок впереди из отдельно стоящего дома выходят мужчина и женщина. Это последний дом на улице.

Он знает: и это съемный дом для отдыха. Сразу за ним начинаются дюны.

Обоим — от двадцати пяти до тридцати. Они удивленно смеются, когда ветер с такой силой бьет им в лицо, что они едва не теряют равновесие.

Мужчина быстро хватает спутницу за руку и увлекает за собой. Но уже через несколько метров они снова останавливаются.

И надолго сливаются в поцелуе.

Он замедляет шаг, но те двое и не думают идти дальше. Лишь когда он почти с ними поравнялся, они наконец отрываются друг от друга, сворачивают на поперечную улицу и исчезают из виду.

Не торопясь, он переходит на другую сторону дороги, подходит к дому, из которого вышла пара, и нажимает кнопку звонка.

Ничего.

Он обходит дом, проходит в сад и заглядывает через застекленную дверь террасы. Никого. И в маленьком окне рядом — ни малейшего движения.

Это ему нравится.

Он быстро осматривает участок, отмечая каждую деталь, затем возвращается к фасаду. Снова оказавшись у входной двери, он еще раз звонит — с тем же результатом, что и в первый раз.

Хорошо.

Очень хорошо.

Он отворачивается и идет в том же направлении, что и пара.

Вскоре он снова замечает их впереди. Они направляются к супермаркету Норддорфа и через минуту скрываются внутри.

Он прислоняется к стене рядом со входом.

Ждет.

Все происходит быстро. Уже через несколько минут они появляются снова. У мужчины в руке небольшой пакет с логотипом магазина.

Они проходят так близко, что он мог бы коснуться их, просто вытянув руку. Он следует за ними на некотором расстоянии, дважды вынужденный останавливаться и ждать, потому что они снова целуются.

Когда дверь дома закрывается за ними, он еще раз окидывает взглядом окрестности.

Он сдержанно доволен. Если только не выяснится, что в доме есть кто-то еще, он сделал важный шаг вперед.

Значит, он нашел своих кандидатов.

ГЛАВА 3

Юлия поставила чашку с кофе на комод у вешалки, взяла тёплую куртку и накинула её на плечи. Снова подхватив чашку, она осторожно открыла входную дверь и притворила её за собой так, чтобы та лишь слегка прилегала к косяку.

Перейти на страницу:

Корнуэлл Бернард читать все книги автора по порядку

Корнуэлл Бернард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ), автор: Корнуэлл Бернард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*