Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Корнуэлл Бернард

Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Корнуэлл Бернард

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Корнуэлл Бернард. Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Шпионские детективы / Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Угу. Круассан уплетая за обе щеки.

– Это я отвлечься пыталась. Год всего знакомы, а я уже второй раз за тебя под дверями операционной волнуюсь, как не стыдно.

– Ты, моя дорогая, в больницах чаще оказывалась за это время, – поднял палец Кингстон.

Маргарет подняла брови и сложила руки на груди – копируя его неудавшийся жест.

– Да ладно, один только и раз, по делу Кэрри.

Гарольд наморщил лоб.

– Два раза во время одного дела.

Маргарет покачала головой со смехом.

– Какой же ты упрямый.

– Не больше, чем ты, Марджи. – Он с довольной улыбкой смотрел, как она подходит и присаживается на краешек кровати, кладет свою ладонь на его руку.

– Я волновалась, Кингстон, – притихла она, перебирая его пальцы. – Очень. Просто… шутить легче.

Гарольд попытался дотянуться здоровой рукой до ее волос. В ребрах стрельнуло, но уже слабее – обезболивающее начало попадать в кровь.

– Тогда ты понимаешь, почему я прошу тебя меня слушаться.

– Еще как… Я себя виню, что не пошла с тобой, что не согласилась на обед, что устроила истерику в первый же день… Я бы не простила себя, Гарри.

– Перестань, здесь нет твоей вины. Это простая случайность.

Мардж перехватила его руку и прижала к своей щеке, вглядываясь в лицо, скрытое под повязкой, в блестящий глаз, пластырь телесного цвета на проступившем щетиной подбородке…

Сейчас.

– Я скажу тебе кое-что… – она наклонилась к самому его уху и шепнула: – Я тебя люблю.

И поскорей отскочила в дальний угол, испугавшись собственного неожиданного признания.

Кингстон не мог поверить ушам. И весьма тупо уставился на Мардж Никсон, которая сама на себя была непохожа.

– Ну… – засмущалась она, заливаясь краской и шаря взглядом по всей палате, – ты же мне говорил… Между делом, правда, но все же… Вот и я подумала, что…

Смешная. Так ему не почудилось. Гарольд хрипло засмеялся.

– Маргарет, подойди, – приказал он, протягивая ладонь.

– Не подойду! – испуганно замотала Мардж головой, пряча руки за спину. – Даже договорить не даешь… То, что я тебя люблю, не значит, что стану слепо делать все, что скажешь. Нет, ну… Я тебя уважаю, конечно, и даже слушаться буду стараться… Но думать – все равно своей головой. Она у меня часто дает сбои, что поделаешь… Но как уж есть, прости…

– В таком случае – поженимся?

У Маргарет Никсон отвисла челюсть. Она заморгала.

– Что?! Так… быстро?..

Она и так пошла на уступки, а он…

Гарольд расхохотался, закашливаясь. Маргарет стиснула кулаки и нависла над ним.

– Ты!.. Ты!..

Он смеялся ей в лицо! И даже здоровой рукой ухватил за запястье, даже за оба, едва она попыталась вырваться…

– Да ты… ты весь забинтованный лежишь, какой из тебя муж, а?.. Выздоровей для начала!

И отбежала на безопасное расстояние.

– Ну, я и не говорил, чтобы прямо сегодня…

– Гарольд Кингстон, ты самый несносный человек из всех, кого я знаю! – топнула Мардж ногой.

– Марджи, если ты не подойдешь, я ведь встану. Швы разойдутся, или что там…

– Шантажист!

– Подойди же.

– Да знаю, что ты будешь делать!

– И что же? – прищурился он лукаво.

– Нельзя тебе напрягаться, помнишь, что доктор сказал? – победно пожала плечами девушка. – Строгий. Постельный. Режим. Прошу помнить – взаимное уважение, вот что важно…

Так и сгреб бы ее в охапку, со всем уважением.

– Нам дело твое решать надо… Кто тебя угрохал – неважно, что ли?

– Ну, не угрохал…

– Но был близко. У меня тут есть кое-какие соображения, – Маргарет присела на свою койку, – но сначала скажи – что ты помнишь?

Гарольд вздохнул. Уже совсем не больно.

– Ничего полезного. А ты… не подвинешь койку обратно, как ночью?

Маргарет наморщила нос. Подумала с секунду.

– Ладно, – и потянула за металлическое изголовье.

За дверью раздались шаги.

– Ах, – сказала Маргарет, – это Брент по твою душу.

Эпизод 8

– М-да, – протянул детектив Финчли разочарованно. – Я надеялся, ты хоть что-то помнишь.

Они сидели втроем в палате, залитой утренним светом – сегодня небо решило смилостивиться над Пейсли и прояснилось. Маргарет, догрызающая последний сэндвич с остывшим кофе в бумажном стаканчике из автомата на первом этаже, Финчли, поставивший табурет напротив койки больного и уверенно опирающийся на собственные колени, и Гарольд, все еще «подсоединенный» к капельнице и замотанный в бинты, но уже настоявший на том, чтоб подложить ему под спину дополнительную подушку.

Просто анальгетики подействовали.

– Отошел от машины, потому что кто-то привлек твое внимание у черного входа, а дальше – темнота?

Гарольд поморщился – следователь прокуратуры, а так опростоволоситься. Маргарет вздохнула – ну, что за тупик?.. Хотя… это слишком просто, конечно, а все же…

– Это ведь значит… – пробормотала она с набитым ртом, взмахивая остатком сэндвича в руке.

Мужчины обернулись к ней как по команде. Мардж посмотрела на них, сияя круглыми глазами, спешно проглатывая остатки хлеба и яйца с зеленью:

– Что никакое это не ограбление. Ну, какой грабитель будет совершать нападение под сотнями окон офисов, еще и случайно?

– Там только лестничные и слуховые окна, – возразил Кингстон. – И на данном отрезке Линвуд-роуд действительно не слишком оживленно. – Поймав скептичные взгляды слушателей, он пояснил: – Я лишь говорю, что нельзя исключать возможности рядового ограбления без лишних подоплек.

– Ну, да, потому какой-то грабитель увидел тебя этакого блестящего красавца, решил, что ты – ходячий банк и самая лучшая мишень, пришиб и обчистил прямо между офисов, а потом вывез за город и выбросил… – Мардж задрожала, подумав, что могло случиться, если бы его не нашли, если бы он не встал, не пошел вдоль той дороги…

И она умолкла на полуслове.

Финчли кивнул.

– Мардж права, это не может быть не связано с твоим визитом к Колаханам. Простой грабитель не напал бы на тебя, это, скорее, походит на поспешную ликвидацию.

Гарольд покачал головой. Весьма возможно. Только вот…

– Даже… возможного убийства не побоялись… Ведь, если бы ты не пришел в себя… – прошептала Маргарет и сжала кулаки. – Мисс Тейлор тоже так говорила…

– Мисс Тейлор? – заинтересовался Кингстон.

Маргарет закивала, вспоминая свои ночные схемы.

– Я думаю, – проговорила она чуть неуверенно, – что все три дела связаны между собой.

– Три дела? – не поняли мужчины.

– Вчера мы получили три дела: Колуэй, Тейлор и Колахан.

Кингстон кивнул, Финчли тоже. В конце концов, оба смотрели бумаги. И проглядели как минимум то, что в глаза бросается в первую очередь!

– А как фамилия того, на кого жаловался Колахан? – поинтересовалась невинно Мардж у Гарольда, избавляясь от лишних крошек на платье и подпирая подбородок кулаком.

Следователь сузил глаза и ушел в себя.

– Помилуй, – рассмеялся Финчли, – он едва после анестезии оклемался.

И тут на лоб детектива набежала туча – вспомнил. Гарольд, кажется, тоже.

– Именно! – подняла Маргарет палец победно. – Рональд Тейлор. Между прочим, пропавший старичок из второго дела – его отец, а подательница заявления – родная сестра.

Кингстон ошеломленно выдохнул:

– Ха!

– Вот вам и ха… – пробормотала Маргарет. – А дальше – интереснее. Особа, которая заявилась к нам вчера под именем Джин Колуэй, на деле – жена этого самого Рональда Тейлора.

Детектив со следователем воззрились на девушку, как на восьмое чудо света. Да-да, личный подход к делу никто не отменял… Он всегда – лучший. Чем… суши с рестораном. Только не говорить же об этом во всеуслышание.

– Мардж, ты… – пробормотал Кингстон изменившимся голосом.

– Я, – улыбнулась Мардж; ее распирало от гордости, что удалось удивить самого Гарольда Кингстона. Ну, и Брента Финчли заодно.

– Молодец, – похвалил Кингстон. – Мы с тобой, Брент, сдаем.

Перейти на страницу:

Корнуэлл Бернард читать все книги автора по порядку

Корнуэлл Бернард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ), автор: Корнуэлл Бернард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*