Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Корнуэлл Бернард
Все ясно. Она решила, что это он распустил слухи. Замечательно. Кингстон сложил руки на груди, уже не обращая внимания на боль едва сросшихся костей.
Мардж вдруг осеклась – не так уж все и фатально, а даже закономерно… Он с самого начала напряженный, а теперь – хоть «Девятый вал» с натуры пиши. В смятении девушка попыталась оправдаться, уставившись на собственные колени и теребя край пальто:
– Люди – вон! – сто дней отмечают, а мы с тобой сколько встречаемся? Хорошо, если пятьдесят наберется… А ты уже – «помолвка»?
Гарольд прикрыл глаза со вздохом. Спокойствие, только спокойствие.
– То есть тебе важно дождаться ста дней?
– Да при чем тут сто дней, нужны они мне! – воскликнула Мардж.
Ну почему он таких простых вещей не понимает! Так, надо взять себя в руки… Если ты думаешь стать его женой, ты должна уметь правильно выражать свои мысли, иначе вы никогда друг друга не услышите. Девушка сделала глубокий вдох и выдох.
– Просто… все слишком быстро… Всегда все выходит по-твоему, и это нечестно.
– А кто сказал, что это – по-моему?
– А кто же еще мог «помолвкой» хвастаться?
– Знаешь ли, ты довольно громко кричала «я выйду за тебя!» – я даже вырубаясь услышал. Не все же такие понятливые – вот и истолковали по-своему.
– Ну… ты тоже не по-тихому меня спросил, еще и показательный спектакль устроил, как же мне отвечать надо было – на ушко? Выпендрежник… – надулась Маргарет, уже понимая, что все ее обиды неоправданны.
Да и Гарольд понял, что рыбка срываться не планировала. И, может, она и вовсе не рыбка. А птичка. Ха.
Помолчали. Но Мардж не выдержала долго дуться:
– И что теперь делать будем?
– Задам только один вопрос: твое обещание все еще в силе?
Маргарет напряглась, всматриваясь в его острый взгляд, полный ожидания. Скажет «нет» – соврет и разобьет сердце ему и себе без единой на то причины, «да» – и придется срочно менять жизнь…
– Оно… скорее, еще не обрело силу… Оно на будущее… Однажды я выйду за тебя, вероятно. Но… не сейчас.
Гарольд взорвался смехом – ну кто бы его еще рассмешил в такое-то утро.
– Да я тоже не собирался прямо сейчас в муниципалитет бежать. Неужто ты думаешь, что вот так – валяясь на полу в гипсе – делают предложения?
Маргарет мгновенно насупилась:
– А потом?
– Что – потом?
– А потом захочешь бежать? Ну, в муниципалитет?
Он расхохотался еще сильнее. Маргарет рассердилась и отстегнула ремень безопасности:
– Так и знала! Все тебе игрушки! – и она дернула дверь.
Но Гарольд сгреб ее в охапку, смеясь – тут рука не посмела ослушаться.
– Перестань, дикая Маргарет. Получишь фамильное кольцо в свое время, обещаю. Со всеми причитающимися церемониями. Тогда и поговорим про даты, свадьбы и все остальное.
Маргарет засопела у него на груди.
– Все должно произойти естественно… Так, чтобы ни тени сомнения…
– Сомнения?! – ехидно уточнил Гарри, глядя на нее сверху вниз в своих объятиях. – Так ты не уверена?
– Это же всю жизнь менять! – горячо возразила Мардж. – Навсегда! До конца! Нельзя с бухты-барахты… Да и не получится… Потихонечку… Чтоб без стрессов, чтоб очевидно… Ты же понимаешь? – подняла она на него глаза и утонула в смеющемся взгляде. Но продолжала бороться до конца: – Что это на всю жизнь? И никаких церемоний, я тебя умоляю! Посмеешь опуститься на колено при всех – прибью и скажу «нет»! То есть сначала скажу, а потом прибью…
И она еще смеет заявлять, что все «всегда выходит по-твоему». Кингстон покачал головой, а на сердце было легко.
– Обычно тянут со свадьбой мужчины, – хмыкнул он, глядя в никуда поверх ее макушки – а женщины сердятся на них. Я же, признаться, еще четверть часа назад думал о том, чтобы срочно помчаться к ювелиру. Но… решил, что фамильный перстень тебе больше понравится. И посмотрите-ка, едва не схлопотал за это! Ловить тебя, моя прекрасная леди, – что ловить золотую рыбку. Нет, я лучше сделаю так, что ты сама захочешь остаться.
Она разомлела в улыбке. Он опустил на нее глаза и подумал – это отличный момент, чтобы безнаказанно ее поцеловать.
Но словно раскусив его преступные намерения, Мардж с коварной улыбкой отпихнула его, поправляя шарф.
– Буду снова похожа на пугало, когда доедем. Тогда инфузории меня вообще закопают. И опаздывать после отпуска нельзя. Ты уже поймал, Кингстон, – добавила она, глядя на его разочарованное лицо, и, расщедрившись, чмокнула в щеку. – Я… не сбегу, не переживай.
Она сама не ожидала от себя таких мудрых слов! И повернулась к нему с горящими глазами:
– Ты заметил? Мы не поссорились! А нормально поговорили!
И захлопала в ладоши, заливисто смеясь. Какая же она девчонка, в самом деле. Он хмыкнул, расцветая улыбкой. Его капризная девчонка.
– А какое оно, твое фамильное кольцо? Правда, есть такое?.. – любопытство ее не унималось.
Гарольд усмехнулся, заводя мотор. Вот уж не думал он, что они так легко справятся.
– Покажу тебе. В свое время, – поднял он палец в ответ на ее искренний восторг. – Какие еще инфузории?
– А, Изабель и ей подобные… Невзлюбили меня еще давно…
Кингстон нахмурился и переключил скорость.
– Надо разобраться.
– Нет-нет, – замахала руками Мардж, – надо, конечно, но не тебе, а мне! Пожалуйста, не вмешивайся. Это мое дело чести, тут я согласна с Софи… Но ты все еще выглядишь встревоженным, что-то случилось?
Ты посмотри – заметила. И сердиться перестала. Возможно, у них все же получится?..
– У тебя есть планы на вечер сегодня?
Маргарет заправила упрямый локон за ухо.
– Планы? Смеешься? Первый день после отпуска, как я могла что-то планировать – тут бы рабочее время пережить и в обморок не упасть. Но что ты хотел? – задумалась девушка, доставая зеркальце и поправляя прическу после внеплановых «обнимашек». И тут вскинулась с лукавым прищуром: – Да ладно, фамильный перстень, уже сегодня?
– И не мечтай.
Мардж насупилась, и всю лукавость как рукой сняло. Уткнулась опять в зеркало. А еще возмущалась про «помолвку». Гарольд милостивым тоном сообщил:
– Но я приглашаю тебя на бал.
– Бал? – удивилась Никсон.
– Даже сможешь потанцевать с принцем, – с преувеличенным энтузиазмом кивнул Кингстон, ткнув себя в грудь. – Но не вздумай сбегать в полночь!
– Сбегу, если принц будет вредничать! – пожала плечами Мардж и, рассмеявшись, ткнула его в бок: тоже, ещё шутит.
Гарри поморщился – именно в то проблемное сплетение и попала.
– Прости… – тут же повинилась Никсон. – Болит?
– Пустяки…
– А танцевать-то на балу ты сможешь?
– А ты умеешь?
– Вопрос был не в этом…
– Принц тебя не разочарует, Золушка.
– Ладно… а если без паясничанья, принц?
– У родителей годовщина свадьбы.
– И ты только сейчас говоришь! – даже подскочила на сиденье Маргарет.
Она растерялась. Кингстоны – это вам не простые соседи из ближайшего переулочка. Пусть они и дали понять, что поддерживают их отношения, но не может же она каждый раз совершать прокол за проколом – пусть видят, что рядом с их сыном надежная женщина… «Надежная женщина» – с ней это совсем не вяжется. И все же… Очередная «замарашка» – это было бы слишком! И… да как он умудрился молчать об этом?!
Девушка взглянула на то ли парня, то ли шефа. Выглядел он совсем кисло, и вряд ли по причине ее расстройства.
– Что случилось? – осторожно уточнила Маргарет.
Гарольд поиграл желваками, но все же решил ответить, нарочито небрежно:
– Видишь ли, я уже несколько лет не появлялся на семейных торжествах… С тех пор, как расстался с Лесли и потерял официальную должность в полиции, не хотелось возвращаться в прошлому. Но в этот раз прием устроили в Пейсли, и не прийти я просто не могу.
Все ясно. Невозможность накрутить локоны по сравнению с этим – не самое страшное. К тому же она достаточно ответственно подготовилась к первому дню работы после отпуска – любимое бордовое платье на бал тоже сойдет. А для особой прически… пригодятся шпильки в сумке.
Похожие книги на "Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)", Корнуэлл Бернард
Корнуэлл Бернард читать все книги автора по порядку
Корнуэлл Бернард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.