Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса. Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Но Ксавье ревновал к нему жену?

– Да, он вообще был ревнив… Беатрис же была удивительно харизматичной, притягивала к себе людей, в нее многие были влюблены. Ксавье считал, что не дотягивает до такой женщины, что у нее к нему больше материнское отношение, чем на равных. Возможно, не верил в ее любовь по-настоящему. Вот с Бертом она и правда как будто неосознанно флиртовала? Кокетничала в таком… своем стиле. Платонически-интеллектуальном. Я думаю, ей было приятно, что даже такой бесстрастный философ оказался ей очарован. И Ксавье всегда воспринимал их отношения болезненно. Но особенно в последние месяцы это совсем дошло до края. Он уже был не в себе.

– А куда уехал ван ден Берг, когда исчезла Беатрис, а дед… сошел с ума? Ведь ваше… братство распалось?

– Да. Больше собираться мы уже не смогли… Мы все очень переживали, а Берт – больше всех. Для него это стало страшным ударом. Он считал, что не справился как наставник, что упустил Ксавье и напрасно не слушал меня, когда я говорила про дурное влияние Антуана. Считал, что не удержал и Беатрис… при том, что всегда выступал за свободу и за отсутствие насилия и принуждения даже во благо, за личный выбор каждого. Но где кончается желание дать свободу и начинается… нежелание помочь, вмешаться и предотвратить беду? Которое по сути своей становится потаканием злу? Очень сложный вопрос. И на него нет однозначного ответа. Но, конечно, после всего произошедшего Берт уже и думать не мог о том, чтобы продолжать кого-то учить, как учил нас. Он просто уехал, совсем удалился от мира, жил уединенно. Я потом его разыскала, установила с ним связь, мы переписывались. Некоторое время назад он умер.

Повисла пауза. Марк допил чай; казалось, что голова немного кружилась. Ему почему-то очень хотелось поскорее отсюда уйти.

– Вы случайно не помните, – вдруг прервала молчание Янссенс, – праздник Богоявления у них в доме? Точный год нам, увы, неизвестен. Но вы есть на фотографиях. Вот.

Она достала смартфон, открыла те фотографии, переснятые из семейного архива, и протянула мадам Форестье.

«Умница».

– Да, я помню этот праздник, – кивнула та, взглянув на экран. – Один из таких уютных вечеров, которые запоминаются… только для самых близких друзей.

– Кто тогда стал «королем»? Ван ден Берг?

– Нет. Антуан. – Мадам Форестье помолчала и добавила: – Вообще… странно, что он пришел. Обычно он старался не пересекаться с Бертом и со мной, держался в стороне. Но в этот раз вдруг оказался в кругу самых близких друзей. И после этого Ксавье как будто не хотел его отпускать, Леблан стал часто гостить в его доме. И я поняла, что назад дороги нет…

* * *

Марк даже не понял, как оказался в машине. Дошел на автопилоте. Может быть, сумев даже вежливо попрощаться. Или нет? А, неважно… Все-таки надо высыпаться. Он опять забыл про это простое правило. Сон в эту ночь тоже был беспокойным, но хотя бы без кошмаров.

Он выругался про себя. Старуха чуть ли не слово в слово повторила его собственные мысли, те бредовые, глупые мысли, – и это вывело Марка из равновесия почти так же, как и ожившие призраки прошлого: обезумевший дед, возможно, убивший свою жену; трагедия его семьи, которая теперь словно проигралась заново, и скоро, когда неизбежно последует официальное заявление о найденном черепе, станет предметом новых сплетен в городке.

Он сидел, тупо вглядываясь вдаль через лобовое стекло, отчего-то неспособный достаточно вернуться в реальность, чтобы хотя бы завести машину.

На локоть вдруг легла чья-то рука. Чья-то спасительная рука. Марк посмотрел на свои пальцы, сжимающие руль. На указательном все еще оставалась туго намотанная красная нитка-бахромка.

– Поехали обратно? Еще успеем поесть горчичный суп у Лорана.

Он наконец очнулся и посмотрел на Янссенс. Глаза у нее почему-то сияли.

Глава 14

Нитка из ее шарфа. Красная нитка-бахромка. Та самая, которую Алис уже видела у него на пальце в день нападения на Матье, но ни за что бы не подумала, что он ее… сохранил. Носил с собой? Наматывал на палец? Зачем?

Ответ мог быть только один, и Алис не могла в него поверить. Но красная нить была упрямым доказательством, была таким определенным и четким «да», таким же искренним признанием, как и его слова тогда, в лесу.

Он такой же, как она.

И дотронуться до его руки вдруг стало проще. Стало проще идти с ним рядом, почти вплотную, и не отстраняться, не вздрагивать, невзначай соприкоснувшись пальцами. Проще наслаждаться едой в его компании. Как будто теперь Алис знала: он не отнимет. Ни в прямом, ни в переносном смысле. Деккер признал ее такой же, как он сам, он не посмеется над ней, не сделает ей больно.

Стало проще заказать шоколадный десерт. Позволить себе блаженно зажмуриться, облизывая ложку. Проще любоваться его руками. Проще мечтать о том, что они снова будут пить кофе и есть конфеты у него в кабинете.

И, может быть, однажды он сам расскажет, почему его так затронул разговор с мадам Форестье. Настолько, что он вышел из ее дома сам не свой и добрел до машины, словно во сне. Все, о чем Форестье говорила, казалось Алис мутной эзотерикой, и, будучи материалисткой, она все равно не верила ни в какие сверхспособности, даже учитывая удивительную проницательность Деккера, в которой уже успела убедиться. Но нельзя было не заметить, что слова об этих «чудесах» и неминуемо следующей за ними расплате определенно чем-то сильно его задели. Вывели из равновесия. И Алис решила ждать. Следующего шага? Большего сближения? Может быть, ее надежда была наивной. Но думать об этом сейчас не хотелось. Просто хотелось верить.

В участке было тихо. После обеда у Лорана Деккер довез ее до дверей, а сам, даже не заходя к себе в кабинет, отправился разыскивать скейтбордиста. Алис открыла подсобку, вытащила бумаги и принялась печатать отчет. Наконец доделав, с удовлетворением откинулась на стуле. Да, было приятно закончить дело без ощущения горечи от скорого расставания. Она встала и направилась к стоящему в общем зале принтеру.

Странно, что здесь ей уже все стало так знакомо и привычно. Как будто даже больше, чем в лаборатории в Брюсселе. Проводив взглядом вернувшегося на работу Себастьяна, который бежал в кабинет Деккера с каким-то листком в руках, Алис посмотрела на его стол, украшенный очередным кактусом. Внезапно… с бантиком. Она наклонилась, вглядываясь в надпись на маленькой карточке, прикрепленной к ленте.

«Себастьян, поправляйся! К. Ш.»

В этот момент зазвонил телефон. Себастьян кинулся к нему из коридора, едва не упав возле стола.

– Офицер Матье, слушаю… Нет, пока ничего нового… Нет, не имею права… Да, я все понимаю, но… Нет, не могу… И это тоже не могу. У меня приказ!… Нет, ничего это не значит!

Он с мученическим видом положил трубку, но телефон тут же зазвонил снова.

– Слушаю. Да… Нет, я уже вам говорил! Никаких отдельных встреч!

Он снова положил трубку, Алис сочувственно взглянула на него.

– Сильно донимают?

Себастьян вздохнул.

– С ума все посходили с этим черепом! Даже когда его только нашли, такого не было. Один только репортер какой-то приехал, снял инспектора в лесу и всё. А сейчас… «Народ имеет право знать!» А я имею право хранить молчание!

– Как твоя голова?

Ответить он не успел, потому что дверь в участок с грохотом распахнулась, и на пороге появился Деккер, толкавший перед собой упирающегося парня. Тот, однако, все равно перебирал ногами, потому что сопротивляться инспектору было все равно что сопротивляться асфальтовому катку.

– Я несовершеннолетний! Вы не имеете права меня допрашивать без родителей!

– Да не вопрос, – прорычал Деккер. – Сейчас позвоним.

Алис отвернулась, чтобы скрыть улыбку.

– Я ничего не б-буду… – снова начал парень.

– Янссенс! Ко мне в кабинет! – еще громче рявкнул Деккер и незаметно подмигнул ей. – И захватите свои инструменты!

Мельком отметив, как посерело лицо пойманного парнишки, она метнулась в подсобку за чемоданчиком.

Перейти на страницу:

Валдес-Родригес Алиса читать все книги автора по порядку

Валдес-Родригес Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ), автор: Валдес-Родригес Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*