Безумие толпы - Пенни Луиз
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
Любой наблюдавший за двумя мужчинами, которые сидели у эркерного окна, увидел бы, что один из них, моложе и крупнее, протягивает другому телефон, а тот с мертвенно-бледным лицом смотрит на экран.
Эта сцена могла бы показаться тревожной.
Очертания Монреаля выглядели призрачными из-за снегопада, когда Жан Ги ехал по новому мосту Самюэля де Шамплена. Еще несколько минут – и машина остановилась перед Университетом Макгилла. Здания кампуса окружали парковую зону в самом центре города. Рейн-Мари поддерживала прежние знакомства, и глава Библиотеки Ослера встретила гостей у входа в Макинтайр-билдинг.
– Bonne année, – сказала Мэри Хейг-Йерл, и женщины расцеловались в обе щеки.
– Bonne année, – ответила Рейн-Мари. – Спасибо, что открыли для нас библиотеку.
– Вы же сказали: дело важное.
Рейн-Мари начала представлять своих спутников:
– Это Мирна Ландерс. Доктор Ландерс…
– Известный психолог; да, мы знакомы. – Доктор Хейг-Йерл пожала руку Мирне.
– Прошу прощения, я вас не помню.
– Это было на коктейле в библиотеке, мы праздновали учреждение новой кафедры в отделении феминологии, – пояснила доктор Хейг-Йерл. – Рада вас видеть. Слышала, вы отошли от дел, переехали в деревню, но не знала, что вы знакомы с Гамашами.
– Мы соседи. Друзья, – подтвердила Мирна.
Потом Рейн-Мари представила Жана Ги Бовуара из Sûreté.
– Значит, речь идет о покушении на Эбигейл Робинсон в Université de l’Estrie несколько дней назад, – сказала доктор Хейг-Йерл, когда они поднимались на третий этаж современного здания.
– И об убийстве прошлой ночью, – добавил инспектор Бовуар.
Доктор Хейг-Йерл остановилась в коридоре перед входом в библиотеку.
– Убийство? Ее кто-то убил? – В ее интонации явственно слышалось отвращение перед насилием, к которому примешивалось облегчение: для нее потеря явно была невелика.
– Вы еще не слышали эту новость? – спросила Рейн-Мари.
– Нет. Я стараюсь не слушать новости по праздникам. А что случилось?
– Убили не профессора Робинсон, – сказал Бовуар. – Убили ее помощницу и подругу. Женщину по имени Дебора Шнайдер.
Они задержались у закрытых дверей в библиотеку.
Двери были огромными – такие больше подходили для крепости, нежели для библиотеки. Высотой не менее пятидесяти футов, сделанные из тяжелого старого дерева, они резко контрастировали со зданием из стекла и бетона.
Бовуар по фильмам, которые смотрел поздним вечером, знал, с чего начинаются многие хорроры: наивные люди стоят перед громадными, старыми, запертыми дверями.
Как часто он шептал, глядя на экран: «Не входите туда, не входите».
Но они, конечно, всегда входили.
Доктор Хейг-Йерл отперла двери – и они вошли.
Святой идиот сидел, прислонившись к спинке стула и прижимая костяшки тонких пальцев к губам.
Арман остановил запись и опустил телефон. Доктор Жильбер смотрел мимо него в освинцованное стекло на лес и холмы вдали.
– Закончили, доктор Жильбер?
Голос официанта напугал Винсента, вернул его к реальности. Он посмотрел на свою пустую тарелку:
– Oui.
Когда молодой человек унес посуду, Винсент Жильбер перевел взгляд на Гамаша. Молча. Не потому, что ждал, когда заговорит старший инспектор, просто не знал, что сказать. С чего начать.
Он открыл рот, сделал глубокий-глубокий вдох, выдохнул. Потом снова сомкнул губы.
Наконец, когда принесли кофе, Жильбер произнес:
– Я был там.
Арман понимал: это говорилось не для подтверждения очевидного. Это была пауза перед прыжком.
– Все сказанное мной ранее – правда. Я пошел на лекцию, вовсе не преследуя некую тайную цель. И определенно не для того, чтобы навредить Робинсон.
«Не навреди». Арман много лет считал, что это слова из клятвы Гиппократа. И только недавно понял, что это не так.
Фраза «не навреди» присутствует в писаниях Гиппократа, но в другом тексте. Посвященном эпидемиям.
– Вы знаете, что́ на этом видео, – сказал Гамаш. – Не только доказательство вашего присутствия.
– Да.
Видео, обнаруженное Жаном Ги и снятое осветителем из будки, расположенной довольно высоко над полом старого спортзала, ясно свидетельствовало о том, что произошло.
Полицейские увидели Винсента Жильбера в шапочке «Канадиенс», натянутой почти на глаза, – очевидно, тот не хотел, чтобы его легко опознали. Когда совсем близко от него затрещали хлопушки, он пригнулся. Явно был удивлен.
Потом он выпрямился и вместе с остальными посмотрел на сцену; Гамаш тем временем успокаивал слушателей, говорил, что это не стрельба.
А затем эти красноречивые несколько секунд…
Человек рядом с Жильбером поднимает руку. Медленно. В его руке хорошо различимый на записи пистолет.
Все присутствующие уставились на сцену. На Гамаша.
Кроме Винсента Жильбера. Тот смотрел на пистолет. Потом повернул голову и взглянул на человека, держащего оружие.
Целящегося. Потом нажимающего спусковой крючок.
И стреляющего.
Святой идиот видел все это своими глазами. Был так близко, что мог протянуть руку и ударить по пистолету снизу. Чтобы выстрел не достиг цели.
– Дело не в том, что вы не навредили, – сказал Арман. – А в том, что ничего не сделали.
Глава тридцатая
По дороге в Монреаль Рейн-Мари и Мирна говорили об Ослере, и Жан Ги то прислушивался, то думал о чем-то своем. Иногда, впрочем, запоминал какие-то подробности.
Главное, что он запомнил: библиотека названа в честь знаменитого и давно умершего доктора из англиканской семьи, который подарил Макгиллу свои записки и книги более века назад.
Бла-бла-бла.
Жан Ги Бовуар немного пользы видел в библиотеках, хотя никогда не говорил об этом ни Анни, ни ее родителям, которые считали библиотеки священными местами.
Он не дорос до посещения библиотек, а теперь, с появлением Интернета и свободного доступа к информации, вообще не мог понять, для чего они нужны. Так было до тех пор, пока Бовуар не отправился вместе с Анни и Оноре на детский час в местную библиотеку. Его поразило благоговение в глазах сына, когда библиотекарь читала им вслух.
Он видел радость Оноре, когда тот сам выбирал, какие книги ему взять. Видел, как мальчик прижимает их к груди, словно читает сердцем.
Через своего маленького сына Жан Ги открыл для себя, что в библиотеках хранятся сокровища. Не письменное слово, а вещи, которые невозможно увидеть. Как сказал le Petit Prince [93], герой книги, которую Жан Ги впервые прочел, когда читал ее сыну: «Самого главного глазами не увидишь».
Знания, идеи, мысли. Плоды воображения. Все – невидимое. И все это обитало в библиотеках.
Но вряд ли кто-то лучше детектива из отдела, раскрывающего убийства, знал, что не все идеи и мысли, не все плоды воображения следует крепко прижимать к груди.
Когда огромные двери знаменитой библиотеки распахнулись, у Жана Ги отвисла челюсть.
Доктор Мэри Хейг-Йерл отошла в сторону, чтобы он мог обозреть потолок на немыслимой высоте, дубовые панели на стенах. Высокие книжные шкафы с застекленными дверцами, и витражные окна, и тихие уголки, и длинные столы с лампами для чтения. Двадцать первый век остался за порогом, и вошедшие оказались в тысяча восьмисотых годах.
– Сэр Уильям Ослер был выпускником Макгилла, – рассказывала доктор Хейг-Йерл. Она вела своих спутников по громадному залу. – Он считается отцом современной медицины. То, что вы видите, – это реконструкция оригинальной библиотеки.
Бовуар мог в это поверить. Он словно вошел в дом викторианского джентльмена.
Доктор Хейг-Йерл кивнула в сторону длинного дубового стола:
– Пока присядьте здесь, а я посмотрю, что у нас есть о Винсенте Жильбере. Какие-то документы непременно отыщутся. Он человек довольно знаменитый.
Все трое усмехнулись: они знали, в какое раздражение впал бы святой идиот, услышав это «довольно». Не прошло и нескольких минут, как перед каждым из них лежало по стопке бумаг.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
Похожие книги на "Чумные ночи", Памук Орхан
Памук Орхан читать все книги автора по порядку
Памук Орхан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.