Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса
Остальные продолжали таращиться в пол. Я развернулся и вышел из зала. Даже дверью не хлопнул. Даже не чертыхнулся. По крайней мере, вслух.
У меня был сценарий. Я уже говорил, что он был гениальный. Но возможности увидеть его на сцене я лишился. В багровом тумане, застившем мне глаза, внезапно вспыхнул яркий свет. Книги можно переделывать в пьесы. Значит, пьесы можно переделывать в книги. Я возьму свою блестящую историю и превращу в книгу. Целевой аудиторией будут дети, персонажи и сюжет останутся теми же. Но я напишу книгу. Свою книгу.
Ледяной ветер на улице вернул меня к реальности. Я отказался от гарантированных денег в конце недели. Денег, которые уже потратил.
Последствия для меня будут колоссальными. Тем не менее в тот момент я думал прежде всего о том, что этот скользкий Крис победил. А почему? Потому что, хлопнув дверью, я сделал именно то, чего он от меня хотел. Гаденыш.
Тем не менее идея стать писателем утишала мой гнев и придавала жизни смысл. Передо мной замаячила новая потенциальная карьера. Оставалось только прожить достаточно долго, чтобы мир смог увидеть настоящего Тони Дэвиса. Писателя. Гения.
Вторник, 9 января 1973, раннее утро
Отправив Клэр Тируолл домой на такси и отослав репортера докладывать в редакцию, я продолжила дежурство. Джек Грейторикс по-прежнему ждал у стойки – и по-прежнему рассчитывал, что уголовный розыск привлечет его к разгадке смерти Эдварда Дельмонта. Но повседневная полицейская работа не может остановиться только потому, что надо раскрывать какое-то одно преступление. И мне следовало ему об этом напомнить.
– Ты была занята, – сказал он. Из вежливости я воздержалась от упоминания о том, что он занят не был. Джек Грейторикс оторвался от газеты, которую читал. – Тот парень снаружи, с камерой. Чего ему было надо?
– Признаться мне в любви, – ответила я.
– Наверняка он просто хочет залезть тебе под юбку, – ухмыльнулся Грейторикс.
–Серьезно, Джек? Разве мужчины так поступают?
Ему хватило воспитания смутиться.
– Некоторые, – пробормотал он.
– Давай посмотрим, нет ли для нас еще дел, – сказала я и прошла к стойке. Джона положил телефонную трубку и протянул мне список последних обращений, на которые следовало отреагировать.
Было около трех ночи, когда я снова вышла на патрулирование с утомленным и злым Джеком Грейториксом. Похоже, его план проявить себя как детектива дал сбой – постояв на мосту, разворачивая машины, он получил приказ возвращаться к своим прямым обязанностям.
Я пробежала глазами список, который передал сержант Джона.
– Женщина вывела погулять своего пса, а тот сбежал. И не вернулся. Она думает, его похитили.
– Я бы лучше занялся трупом в реке, – буркнул Грейторикс.
–Ну, меня они к нему не подпустят.
– А меня подпустили бы, появись я там раньше – первый на месте преступления и все такое. Если бы мы не разбирались с этим придурком Джорди Стюартом и его дурацкой лошадью…
– По крайней мере, ты оформил на себя вынесение предупреждения. Вот тебе и шаг к сержантским погонам. Конечно, ты малость погрешил против правды, но никто же не узнает, – язвительно заметила я.
– Где похитили собаку?
– В Грейнджтауне.
– Придется там показаться. Чтобы общественность не возмущалась.
– И еще два заявления из Танстола: кто-то бродит по задним дворам. Два разных звонка с одной улицы. Возможно, тут что-то есть.
Мой напарник пожал плечами.
– До Танстола шагать и шагать, а у меня ноги отваливаются.
– Зато незаконное проникновение – дело посерьезней сбежавшей собаки.
– Значит, ты и иди, – сказал он.
Дважды меня просить не пришлось.
– Отличная идея. Разделимся. И встретимся здесь в конце смены. В шесть утра.
Он еще не успел ответить, как я двинулась в сторону Танстола. Дело Тони Дэвиса и Клэр Тируолл могло подождать до следующей смены. С ломанием коленных чашечек торопиться не обязательно.
Если вы когда-нибудь работали по ночам, то знаете, что влияние ночной работы на организм кумулятивное. Днем невозможно толком выспаться, и в рабочие часы постоянно ощущаешь джетлаг.
Однако я в то утро ушла из участка полная энергии. Слова «Скотланд» и «Ярд» так и витали в воздухе.
Тайну незаконных проникновений в Танстоле я разгадала быстро. Четырнадцатилетняя девочка сбежала из дома и искала незапертый сарай, чтобы там переночевать. Доставив ее назад к родителям, не выказавшим ни малейшей благодарности, я зашагала назад в участок, которого и достигла к шести утра.
Джек Грейторикс уже был там, тихонько сидел на стуле возле стойки Джоны. Сам Джона красовался в идеально завязанном галстуке и с волосами, аккуратно зачесанными назад с помощью геля. Его трудно было узнать. Эффект Скотланд-Ярда, полагаю.
Я заполнила рапорт; Грейторикс продолжал сидеть.
– Нашел пропавшего пса?
– Это был кот. Звонок принимал Джона; та дама сказала, что пропал ее Бродяга. Джона предположил, что это собака.
– Ты бы тоже так решил.
– Выяснилось, она назвала кота Бродягой, потому что большую часть времени он бродит по улице, выпрашивая у соседей еду. Сам вернется. Как всегда. Пустая трата времени. Кстати, о времени – Джоне давно пора на пенсию.
– Тогда чего ты тут ждешь?
– Когда приедут из Скотланд-Ярда. Их поезд вот-вот должен прибыть. Я подумал предложить им свои услуги, – ответил Грейторикс.
– Какие? Следить, чтобы у них было достаточно чаю, кофе и сэндвичей?
Он ответил и глазом не моргнув:
– Конечно, нет. Это женское дело.
Я развернулась.
– Они были бы рады, останься ты тоже, – сказал Грейторикс мне в спину.
– Уж прости. Передай им мои извинения, но у меня свидание с кроватью.
В кои-то веки кровать оказалась добра ко мне, и я отлично выспалась. Из гаража Джорди через улицу доносился металлический стук и звяканье, но я дрыхла до четырех и в тот день так и не увидела солнечного света.
Я надела форму и вышла из дому на полчаса раньше положенного. Время было мне нужно, чтобы заглянуть к Тони Дэвису и переброситься с ним парой слов – усилив посыл перебитой коленной чашечкой, если он всерьез меня разозлит.
Вторник, 9 января 1973, после обеда
Я собирался вернуться к Джорди в гараж в половине шестого – посмотреть, как полицейская уйдет на работу. Но в действительности вернулся, когда еще не пробило пять и гараж был открыт. Мы с Джорди и Джимми обсудили детали того, как последний модифицирует мою новую «Кортину».
– Понадобится усилить подвеску с учетом повышенной нагрузки на задние колеса, мистер Браун, – сказал он.
– А тормоза?
– Их тоже, мистер Браун, – подтвердил Джимми, глядя куда-то мне в пупок. – Это еще половина рабочего дня.
Я решил, что оно того стоит.
– Давай так, – предложил я. – Приступаешь прямо сегодня – я тороплюсь. Заплачу двадцать процентов сверху.
– Двадцать пять, – предсказуемо ответил Джорди.
Пользоваться «Остином» в это время я не собирался, поэтому припарковал его между гаражом и высокой стеной на Тауэр-роуд. Джимми нашел автомобильный тент; по краям мы привалили его булыжниками.
Я вышел из мастерской: от паров газового отопителя меня уже начало тошнить. И очень вовремя: в 17:16 женщина-констебль в форме показалась на пороге – аж за полчаса до того, как я ожидал ее увидеть. Определенно, у нее были до работы еще какие-то дела. Я пешком последовал за ней.
– Присмотри за «Остином», Джимми, – бросил я напоследок, направляясь к воротам гаража. Притормозил и выглянул на улицу прикинуть, насколько далеко отошла констебль. Зоркое око позволило мне разглядеть нечто весьма неожиданное.
Когда она проходила по пересечению с Пил-стрит, дверь полицейской будки была приоткрыта, но она не заметила. Бледное лицо из приоткрытой двери проследило, как она удаляется. Дальше появился мужчина. Тот самый здоровяк, что дежурил с ней на вокзале. Он мог бы позвать ее и присоединиться на пути в полицейский участок к началу смены. Вместо этого он пустился неловкой трусцой в мою сторону. Добравшись до ряда таунхаусов напротив моего укрытия у Джорди во дворе, мужчина глянул на номер и схватился за блокнот.
Похожие книги на "Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)", Валдес-Родригес Алиса
Валдес-Родригес Алиса читать все книги автора по порядку
Валдес-Родригес Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.