Голос ночи - Кунц Дин Рей
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
— Конечно. Четыре месяца назад.
— А что мы тогда здесь делаем?
— Мы устроим крушение поезда.
— Что?
— Пойдем, я тебе покажу.
Рой двинулся по направлению к разбитым автомашинам.
Колин пошел за ним.
— Скоро стемнеет.
— Отлично. Темнота скроет нас.
— Скроет? Что?
— Преступление.
— Какое преступление?
— Я же говорил, крушение поезда.
— О чем ты?
Рой промолчал.
Они пробирались через высокую, доходившую до колен траву. За разбитыми машинами трава была еще выше и гуще. Похоже, что отшельник Хобсон ни разу не наведывался сюда.
С вершины холм был похож на нос корабля.
Рой встал на краю и посмотрел вниз.
— Вот там это и случится.
Внизу, на расстоянии восьмидесяти футов, прямо под холмом, проходила железная дорога.
— Мы устроим крушение прямо на повороте, — сказал Рой. Он указал на две параллельные полосы тяжелого покореженного металла, которые шли от машин, вверх по склону и далее вниз к краю холма. — Хобсон был настоящий крот. Я нашел в куче хлама за его хижиной около пятидесяти таких шестифутовых длинных полос. Без них ничего бы не вышло.
— А для чего они нужны? — спросил Колин.
— Для грузовика.
— Какого грузовика?
— Посмотри туда.
На расстоянии футов тридцати от края склона стоял четырехлетний разбитый «форд-пикап». Полосы покореженного металла вели прямо к нему, затем под него, прямо под ржавые колеса «форда».
Колин полез под грузовик.
— Как ты смог засунуть эти куски под него?
— Я поднял его вместе с одним парнем, которого один раз встретил здесь.
— И зачем все это?
— Потому что мы не можем тащить грузовик просто по голой земле. Колеса закопаются в землю, и мы не сдвинем его с места.
Колин бросил взгляд на край холма.
— Давай выясним. Правильно ли я тебя понял? Ты хочешь протащить грузовик по этой колее, а затем столкнуть его со склона прямо на проходящий поезд?
— Точно.
Колин покачал головой.
— А что не так? — спросил Рой.
— Другая дурацкая игра.
— Это не игра.
— Похоже, моя роль в том, чтобы, как и в случае с Сарой Каллахан, найти прорехи в твоем плане.
— Какие еще прорехи?
— С одной стороны, этот чертов поезд слишком большой и тяжелый, чтобы маленький грузовичок столкнул его с рельсов.
— Не совсем, если мы сделаем все правильно, — ответил Рой. — Я все рассчитал. Если грузовик покатится вниз, когда поезд будет огибать поворот, машинист ударит по тормозам, а когда он захочет резко остановить поезд на крутом повороте, поезд начнет раскачиваться. В этот момент грузовик ударит его, и он сойдет с рельсов.
— Сомневаюсь.
— Зря. Это отличный шанс. И ты увидишь, все будет так, как я сказал.
— Сомневаюсь.
— Слушай, Колин, стоит попробовать. Если даже он не вызовет крушение, то чертовски испугает всех там. Это будет настоящий кайф!
— Хорошо, но есть вещи, о которых ты не подумал. Этот грузовик валяется здесь уже пару лет. Колеса заржавели. Как бы мы его ни толкали, мы не сдвинем его с места.
— Опять ошибаешься, — счастливо бросил Рой. — Я и об этом подумал. За это время не было больших ливней, и она не заржавели так уж сильно. Я несколько дней очищал их; сейчас, я думаю, они сдвинутся с места.
Тут Колин заметил темные масляные пятна на колесах. Он подошел сзади и увидел, что колеса обильно смазаны. Везде его рука чувствовала толстый слой смазки.
Рой ухмыльнулся:
— Какие еще изъяны ты находишь в моем плане?
Колин вытер руку о траву и встал.
Рой стоял рядом.
— Ну?
Солнце уже село. Небо на западе было золотистого цвета.
— И когда ты собираешься сделать это? — спросил Колин.
Рой посмотрел на часы:
— Через шесть-семь минут.
— Что, будет поезд?
— Шесть раз в неделю в это время здесь проходит пассажирский поезд. Я проверил. Он выходит из Сан-Диего, останавливается в Лос-Анджелесе, доходит до Сан-Франциско, а затем заходит в Сиэтл и возвращается назад. Много раз я сидел на этом холме и наблюдал за ним. Он несется очень быстро. Это экспресс.
— Ты сказал, что все хорошо рассчитал.
— Да, точно.
— Но как бы ты точно ни рассчитал, железнодорожные власти — не твои сообщники. То есть я хочу сказать, поезда не всегда ходят по расписанию.
— Это обычно — да, да это и не так важно. Все, что нам надо сделать, это подтащить грузовик ближе к краю холма и подождать, когда поезд начнет приближаться. Когда мы увидим локомотив, мы чуть-чуть подтолкнем грузовик, и он покатится вниз.
Колин облизал губы, нахмурившись.
— Я знаю, что ты специально придумал нереальный план.
— Почему? Он вполне реальный.
— Это — опять игра. В ней есть один большой изъян, и я должен найти его.
— В нем нет никаких изъянов.
— Что-то должно быть.
— Да нет же, нет ничего.
Каждое из колес пикапа было подперто деревянной балкой. Рой отбросил их в стороны.
— В чем же изюминка? — задумчиво спросил Колин.
— Нам пора начинать толкать.
— Должна быть изюминка.
— У нас мало времени.
Обе дверцы пикапа были сорваны — или во время аварии, или усилиями отшельника Хобсона. Рой подошел к той стороне, где сидит водитель, и положил правую руку на ведущее колесо. Левую руку он просунул в дверную раму, чтобы удобнее было толкать.
— Рой, брось эту затею. Я знаю, что где-то здесь ловушка.
— Обойди с другой стороны и помоги. Все еще пытаясь найти изъяны в плане и рассуждая, что же он проглядел, Колин обошел грузовик и встал с той стороны, где место пассажира.
Рой посмотрел на него сквозь свое разбитое окно.
— Возьми обеими руками за дверную раму и толкай.
Колин сделал так, как сказал ему Рой. Рой толкал с другой стороны.
Грузовик не двигался с места.
«Вот он, изъян!»
— Он за это время немного врос в землю, — бросил Рой.
— Да. И у нас, конечно, не хватит сил столкнуть его с места.
— Конечно, хватит. Подставь плечо.
Колин напрягся.
— Сильнее! — крикнул Рой.
«Он не сдвинется с места, — думал Колин. — Рой знал это. Он так и задумал».
— Толкай!
Земля не была ровной. Она клонилась к краю холма.
— Сильнее!
Твердая, выжженная солнцем земля помогла им. Покореженные полосы металла помогли им.
— Сильнее!
Недавняя смазка помогла им.
— Сильнее!
Но прежде всего пологий склон и земное притяжение помогли им.
Глава 22
Как только грузовик сдвинулся с места, Колин, ошеломленный, отскочил назад.
Грузовик со скрежетом остановился.
— Зачем ты это сделал? Колин, скорее! Мы должны заставить его двигаться!
Колин посмотрел на него сквозь открытую кабину грузовика:
— Хорошо. Скажи мне наконец, что это за игра?
Рой разозлился. Его голос стал холодным и твердым, он четко выговаривал каждое слово:
— Заруби... себе... на носу... Это... не... игра...
Они уставились друг на друга.
— Ты мой кровный брат? — спросил Рой.
— Конечно.
— И мы будем вместе против всего мира?
— Конечно.
— Должны кровные братья делать все друг для друга?
— Абсолютно все.
— Все. Колин! Все! Никаких «если», "и", «или», «но»! Только не кровные братья! Ты мой кровный брат?
— Я же тебе уже сказал!
— Тогда толкай, черт тебя возьми!
— Рой, это зашло уже достаточно далеко.
— Это не зайдет достаточно далеко, пока мы не столкнем его с вершины холма.
— Это опасно тащить его так.
— У тебя что, бетон в мозгах?
— Мы можем случайно повредить поезд.
— Это не будет случайно. Толкай!
— Ты выиграл. Я сдаюсь. Мы не будем больше толкать грузовик. Ты выиграл, Рой.
— Какого черта?
— Я просто выхожу из игры.
В голосе Роя послышались высокие истеричные нотки. Глаза его были дикими.
— Ты поворачиваешься ко мне спиной?
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Голос ночи", Кунц Дин Рей
Кунц Дин Рей читать все книги автора по порядку
Кунц Дин Рей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.