Майкл Вэй. Арестант камеры 25 - Эванс Ричард Пол
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
— Замечательный подарок, — поощрительно улыбнулась мама.
Тейлор зарделась.
— Ну что вы… Ничего особенного.
Часов в девять мама встала и начала убирать посуду.
— С вами, конечно, хорошо, но мне пора спать. Тейлор, тебя довезут до дома?
— Да, папа приедет.
— Отлично. Было приятно познакомиться. Надеюсь, ещё увидимся.
— Безусловно, миссис Вэй, — улыбнулась Тейлор. — И спасибо за приглашение.
— Всегда пожалуйста. Спокойной ночи, Осьтин.
— Спокойной ночи, миссис Вэй. Спасибо за торт.
Мама подошла и поцеловала меня в лоб.
— Люблю тебя, сынок. И ещё раз с днём рождения.
— Спасибо, мам. Я тоже тебя люблю.
Когда за ней закрылась дверь, Тейлор с чувством произнесла:
— Она у тебя супер!
— Да, да! — подхватил Осьтин. — Такая горячая цыпочка.
— Чувак, прекращай! Это моя мама!
— Извини.
Тейлор засмеялась.
— А что такого? Она и впрямь красавица. Вот бы и мне быть такой мамой.
Плохо, мама этого не слышала! Совсем недавно она жаловалась, что чувствует себя старухой.
— Начнём наше собрание, — спохватился Осьтин. — Кто будет председательствовать?
Я сразу посмотрел на Тейлор.
— По-моему, председателем должен быть ты, — выдала она.
— Почему?!
— Потому что я так хочу.
— Поддерживаю! — заявил Осьтин.
В доводах Тейлор мне почудилась насмешка, но выяснять отношения я не стал.
— Ну хорошо. Первое заседание «Электроклана» объявляется открытым. — Я снова повернулся к Тейлор. — А дальше что?
— Нужно продолжать оттуда, где остановились в прошлый раз, — пожала она плечами.
— Короче, нужен протокол, — встрял Осьтин.
— Что? — удивилась Тейлор, не расслышав. — Какой такой прокол?
— Да нет, протокол. В общем, записи с прошлого заседания, — пояснил я.
Наш гений скорчил гримасу.
— Прости, — смутилась Тейлор.
Осьтин откашлялся.
— Итак, на прошлом собрании, благодаря личным изысканиям мисс Ридли, выяснилось, что вы родились в одной и той же больнице Пасадены, штат Калифорния. Далее, я констатировал невозможность совпадения ввиду наличия у вас обоих мутированных отклоне…
Тут он осёкся, встретив негодующий взгляд Тейлор.
— …наличия у вас обоих сверхспособностей. Наконец, больничные записи, касающиеся примерного периода вашего рождения, а именно — одиннадцати дней, начиная с шестнадцатого апреля, были благополучно элиминированы.
— Он всегда так разговаривает? — скривилась Тейлор.
— Практически. А элиминировать — значит уничтожить, — пояснил я излюбленное словечко из арсенала приятеля. — Спасибо, Осьтин.
— Это не всё. Прошу приобщить к протоколу следующую информацию.
— Валяй, — разрешил я.
— Мне удалось обнаружить нечто крайне важное. За упомянутые одиннадцать дней в округе Пасадена родилось в общей сложности двести восемьдесят семь детей.
— И что тут важного? — удивилась Тейлор.
— Можно мне закончить?
— Извини, — смутилась она.
— Пятьдесят девять детей родились непосредственно в центральной больнице Пасадены. Просматривая записи, я обнаружил удивительную вещь.
Удостоверившись, что мы внимательно слушаем, он торжественно объявил:
— Сорок два ребёнка не прожили и двух дней.
— Что?! — воскликнули мы в унисон.
— Тогда, — продолжал Осьтин, — я проверил данные за прошлый месяц. И там зафиксирован единственный случай детской смертности.
— В сорок раз меньше, чем в апреле… — При одной лишь мысли об этом у меня к горлу подкатывал комок.
— Какой кошмар, — пробормотала Тейлор. — От чего они умерли?
— Неизвестно. — Осьтин почесал в затылке. — Дальше ещё чудней. Всего выжило семнадцать человек, включая вас.
Я даже привстал с кресла.
— Хочешь сказать, что из пятидесяти девяти новорождённых в живых осталось всего семнадцать?
— Именно. — Осьтин задумчиво сплёл пальцы. — Совпадением тут и не пахнет. За одиннадцать дней уровень смертности вырос на четыре тысячи двести процентов, а записи об этом растворились без следа. В любом случае все смерти как-то связаны с исчезновением документов.
— Значит, надо выяснить, что необычного произошло за это время, — заметила Тейлор.
— Прямо мысли мои читаешь! — восхитился Осьтин. — Короче, через пару дней я разберусь.
Затем Тейлор посвятили в наш сегодняшний эксперимент с мультиметром, и на этом заседание окончилось. Примерно в половину десятого с парковки позвонил отец Тейлор. Я вышел её проводить. Мистер Ридли приехал на патрульной машине, чем удивил меня до крайности. Всегда считал, что в такие машины сажают исключительно хулиганов, но никак не родную дочь. Хотя точно не знаю. Ни у кого из моих знакомых не было отца-полицейского.
Мистер Ридли, суровый мужчина средних лет, сидел, выставив руку в окно. При нашем появлении он со всего размаха хлопнул ею по дверце.
— Пап, познакомься. Это Майкл.
— А! Новорождённый! Почему не в подгузниках?
Тейлор закатила глаза.
— Пап, тебе обязательно подкалывать всех моих приятелей мужского пола?
— Работа у меня такая, — буркнул он, откидываясь на сиденье.
— Не обращай внимания, — произнесла Тейлор. — Он со всеми парнями так. Представляю, что будет, когда я начну ходить на свидания…
— Всё в порядке, — отмахнулся я. — Спасибо, что пришла. И за подарок спасибо. Толстовка — высший класс.
— Тебе спасибо, что пригласил, — улыбнулась она. — Хотя за это больше надо благодарить твою маму.
— Она храбрей меня. Кстати, по-серьёзному мы будем отмечать в понедельник после школы. Пойдём в океанариум, потом в пиццерию. Айда с нами! — выпалил я и чуть не прикусил себе язык, настолько глупо прозвучала последняя фраза.
— С удовольствием.
— Правда? — переспросил я, отказываясь поверить, что Тейлор, похоже, нравится проводить время со мной. — Тогда встречаемся в половину пятого.
Она нахмурилась.
— Прости, не получится. У меня до пяти тренировка.
— Ничего страшного, мы подождём.
— Уверен?
— Конечно. Если хочешь, подхватим тебя у школы.
— Отлично. А твоя мама точно не будет против?
— Наоборот! Говорю, ты ей реально понравилась.
Тейлор опять улыбнулась.
— Ну пока. Увидимся в школе. — Она села в машину. — Ещё раз спасибо.
— Хорошо тебе завтра отметить, — добавил я.
— Обязательно. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, мистер Ридли, — попрощался я.
— Бывай, именинник!
Машина тронулась под вой полицейской сирены, на секунду мигнув сине-красными огоньками. Тейлор помахала мне в окно. Положа руку на сердце могу сказать, что это был лучший день рождения в моей жизни!
13. Пауки
Всю жизнь терпеть не мог понедельники. Будь я властелином вселенной, первым делом бы их отменил. Правда, тогда место понедельника занял бы вторник, что начисто лишало затею какого-либо смысла.
С другой стороны, едва ли властелин вселенной стал бы париться из-за понедельников… Но нынешнего понедельника я ждал как никогда. Сердце сладостно замирало от мысли, что буду отмечать день рождения в «Пицца Макс», да ещё в компании мамы, Осьтина и Тейлор! О большем и мечтать нельзя!
Как я и предполагал, мама была в восторге от того, что Тейлор идёт с нами. Непонятно только, радовалась ли она согласию Тейлор или тому, что у меня хватило смелости её позвать. За завтраком я спросил:
— Мам, заберём тогда Тейлор после занятий?
— Конечно, — улыбнулась она.
— Сейчас вот думаю, какой подарок ей подарить. Ты, случайно, не в курсе, что любят девчонки?
Мама лукаво прищурилась.
— Случайно, в курсе. Сама к ним отношусь.
— В смысле, что любят мои ровесницы?
— Поверь, милый, все женщины одинаковы. Любят наряды, драгоценности и цветы.
— У меня всего двадцать шесть долларов, — признался я.
— Хорошо. У неё есть айпод?
— Наверное…
— Тогда купи ей подарочную карту айтьюнс.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Майкл Вэй. Арестант камеры 25", Эванс Ричард Пол
Эванс Ричард Пол читать все книги автора по порядку
Эванс Ричард Пол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.