Лев, колдунья и платяной шкаф - Льюис Клайв Стейплз
Эдмунд подумал, что для него это не будет так весело, как для неё. Ему придётся признать перед всеми, что Люси была права. К тому же он чувствовал, что остальные встанут на сторону фавнов и зверей, тогда как сам он уже почти принял сторону Колдуньи. Он не знал, что скажет и как будет хранить свой секрет, когда все они начнут говорить о Нарнии.

Они прошли уже довольно много. Внезапно брат с сестрой почувствовали, что вокруг них пальто, а не ветки, и в следующий момент оказались возле платяного шкафа в пустой комнате.
– Послушай, Эдмунд, – сказала Люси, – ты ужасно выглядишь. С тобой всё в порядке?
– Я в порядке, – ответил Эдмунд, хотя это было неправдой. Чувствовал он себя скверно.
– Тогда пойдём, – предложила Люси, – поищем остальных. Нам так много нужно им рассказать! Какие чудесные будут у нас приключения теперь, когда мы окажемся там все вместе.

Глава пятая
Снова по эту сторону дверцы
Игра в прятки была в разгаре, поэтому Эдмунду и Люси потребовалось время, чтобы найти остальных. Когда наконец все они собрались вместе (а это случилось в длинной комнате с доспехами), Люси закричала:
– Питер! Сьюзен! Всё правда. Эдмунд тоже это видел. Там страна, в которую можно попасть через платяной шкаф. Мы с Эдмундом там были. Мы встретились там в лесу. Давай, Эдмунд, расскажи им.
– В чём дело, Эд? – спросил Питер.
И здесь мы подошли к самому неприятному моменту во всей этой истории. До этой минуты Эдмунд, который чувствовал себя плохо и который сердился на Люси за то, что всё оказалось правдой, не знал, как ему себя вести. Когда Питер неожиданно обратился к нему с вопросом, Эдмунд в одно мгновение решил поступить самым подлым и низким образом, какой только мог себе представить. Он решил предать Люси.
– Расскажи нам, Эд, – попросила Сьюзен.
Эдмунд принял важный вид, словно был гораздо старше Люси (на самом деле всего лишь на год), усмехнулся и сказал:
– Ну, мы с Люси играли – притворялись, что её рассказ о стране в шкафу был правдой. Так, шутки ради. На самом деле там ничего нет.
Бедная Люси подняла глаза на Эдмунда и тотчас выскочила из комнаты. Эдмунд, который с каждой минутой поступал всё подлее и подлее, решил, что одержал большую победу, и продолжал:
– Она не успокоилась. Что с ней случилось? Худшее, что может быть с малышами, – это когда они…..
– Слушай, – повернулся к нему рассерженный Питер, – а ну замолчи! Ты издевался над Лю с тех самых пор, когда она принялась рассказывать всю эту ерунду о платяном шкафе, а теперь ты с ней в это играешь и снова заводишь её. Ты всё делаешь со зла.
– Но это же всё ерунда, – возразил Эдмунд, застигнутый врасплох.
– Конечно, это ерунда, – согласился Питер. – В том-то и дело. Когда мы уезжали из дома, Лю была в порядке, но здесь она либо умом повредилась, либо стала отъявленной лгуньей. Что бы это ни было, зачем ты то издеваешься и смеёшься над ней, то поощряешь её фантазии?
– Мне казалось… я думал, – пробормотал Эдмунд, не зная, что сказать.
– Ты вообще ни о чём не думаешь, – отрезал Питер, – а делаешь назло. Ты любишь задирать тех, кто младше. Мы это ещё в школе заметили.
– Перестаньте, – вмешалась Сьюзен, – ещё не хватало вам поссориться. Пойдёмте поищем Люси.
Неудивительно, что когда они через некоторое время обнаружили Люси, было ясно, что она плакала. Они не знали, что сказать.
Она настаивала на своём и заявила:
– Мне всё равно, что вы думаете и что вы скажете. Можете рассказать профессору, или написать маме, или сделать что хотите. Я знаю, что встретила там фавна, и… как бы я хотела там остаться, а вы все – негодяи, да, негодяи.
Это был очень грустный вечер. Люси оставалась печальной, а Эдмунд начал понимать, что его план не сработал. Двое старших ребят решили, что Люси и в самом деле не в себе. После того, как она легла спать, они ещё долго стояли в коридоре и шёпотом совещались. В результате на следующее утро они решили пойти и рассказать всё профессору.
– Он напишет папе, если решит, что с Лю действительно что-нибудь случилось, – сказал Питер. – Сами мы тут ничего не сделаем.
Они постучали в дверь кабинета.
– Входите, – отозвался профессор. Он встал, поставил для них стулья и сказал, что он в их распоряжении.
Он сидел и слушал их, соединив кончики пальцев и не перебивая, пока они не закончили свой рассказ. Затем последовало долгое молчание. А затем он откашлялся и сказал то, что они никак не ожидали услышать.
– Откуда вы знаете, – спросил он, – что ваша сестра говорит неправду?
– Ну как же, – начала было Сьюзен, но замолчала.
Лицо старого профессора было совершенно серьёзным. Тогда Сьюзен собралась с духом и сказала:
– Но Эдмунд сказал, что это была всего лишь игра.
– А вот тут надо подумать, – продолжал профессор, – очень сильно подумать. К примеру, извините меня за вопрос, кому, на ваш взгляд, можно больше доверять: вашему брату или сестре? Кто чаще говорит правду?
– Вот это-то и есть самое странное, сэр, – произнёс Питер. – До этого времени я бы сказал, что Люси.
– А ты что думаешь, друг мой? – повернулся профессор к Сьюзен.
– Ну, – начала Сьюзен, – в общем, я бы согласилась с Питером, но это не может быть правдой: этот лес и фавн.
– Об этом мне трудно судить, – продолжал профессор, – но обвинять во лжи того, кого вы всегда считали правдивым, – это очень серьёзно, очень.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Похожие книги на "Лев, колдунья и платяной шкаф", Льюис Клайв Стейплз
Льюис Клайв Стейплз читать все книги автора по порядку
Льюис Клайв Стейплз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.