Год урожая. Трилогия (СИ) - Градов Константин
Зинаида Фёдоровна достала папку. Раскрыла. Перебрала документы – быстро, профессионально, с точностью архивариуса.
– Накладная на оборудование – есть, – говорила она, водя пальцем по строчкам. – Акт списания с Минского комбината – есть. Транспортная накладная – есть. Акт приёмки… – пауза, – … акт приёмки – есть. Но – дата. Дата, Павел Васильевич, – двенадцатое июня. А оборудование поступило – десятого. Разница – два дня. В акте – двенадцатое, в транспортной накладной – десятое. Расхождение.
Расхождение в два дня. Два дня. В «ЮгАгро» – никто бы не заметил. В советской бюрократии – заметят. Потому что расхождение дат в приёмочных документах – это «несоответствие», а «несоответствие» – это «нарушение», а «нарушение» – см. цепочку выше.
– И ещё, – добавила Зинаида Фёдоровна (голос – тише, что для неё означало: сейчас будет неприятное), – расходная накладная на мясо для первой партии колбасы. Мясо закуплено у населения – тридцать килограммов. Накладная – есть. Но – нет акта ветеринарной экспертизы.
– Семёныч? – спросил я.
– Семёныч – осматривал. Я знаю – осматривал. Но – акт не подписал. Забыл. Или – не успел. Мясо пустили в производство без ветеринарного акта.
Два документа. Один – с расхождением дат. Второй – без ветеринарной подписи. Два – из, может быть, двухсот. Один процент. Ничтожный. Но – ровно тот один процент, за который Фетисов – заплатил бы год тишины.
– Исправить, – сказал я. – Сегодня. Всё.
– Дату в акте приёмки – исправить нельзя, – сказала Зинаида Фёдоровна. – Документ – подписан. Исправление – подчистка. Подчистка – хуже, чем расхождение.
Она была права. Исправить подписанный документ – нельзя. Это – подчистка, фальсификация, уголовная статья. Хуже, чем расхождение в два дня. Значит – другой путь.
– Составить дополнительный акт, – сказал я. – «Акт уточнения даты приёмки оборудования». Основание: транспортная задержка, оборудование осмотрено десятого, акт оформлен двенадцатого по факту завершения проверки комплектности. Подпись – Лёха, Василий Степанович (он оборудование проверял), моя. Дата – сегодняшняя. Задним числом – ничего. Уточнение – в текущую дату.
Зинаида Фёдоровна посмотрела на меня. На её лице – профессиональное одобрение: решение чистое, законное, не подкопаешься. Дополнительный акт – стандартная практика, когда обнаружено расхождение. Не подчистка – исправление. Разница – юридическая.
– Сделаю, – сказала она. – Сегодня.
– Ветеринарный акт – Семёныч, – продолжил я. – Нина Степановна, найдите его. Пусть подпишет акт ветеринарной экспертизы мяса – задним числом, июнь. Он осматривал – факт. Акт – формальность, которую забыли оформить. Подпишет – и формальность закрыта.
Нина – кивнула. Без вопросов: задним числом оформлять ветеринарные акты – не преступление, а – бытовая реальность. Семёныч осматривал мясо, это – факт. Акт – бумага, которая этот факт фиксирует. Бумага – опоздала. Теперь – не опоздает.
– И проверьте – всё остальное, – сказал я. – Каждый документ. Каждую подпись. Каждую дату. По молочному, по колбасному, по подряду, по шабашникам. Всё. Сегодня – и завтра. К пятнице – чтобы ни одной щели. Ни одной.
Зинаида Фёдоровна – встала. Счёты – под мышку, папка – в руку. Лицо – решительное, как перед боем. Профессиональная гордость – задета: не потому что ошиблась (ошибся Лёха, не она), а потому что в её бухгалтерии нашлась щель. Этого – не должно было быть. И – больше не будет.
– К пятнице – будет чисто, Павел Васильевич, – сказала она. – Я – гарантирую.
Нина – задержалась. На секунду. Посмотрела на меня.
– Павел Васильевич, – сказала она тихо, – Фетисов – не главная проблема. Фетисов – симптом. Проблема – в том, что мы выросли. Выросли – быстро. Молочный цех, колбасный, подсолнечник, газификация, делегации, «Сельская жизнь». Три года назад – маленький колхоз, который никого не интересовал. Теперь – витрина. Витрину – всегда проверяют.
– Знаю, – сказал я.
– Знаете. – Она кивнула. – Я – рядом.
И вышла. Тихо, аккуратно, по‑нинински.
Зинаида Фёдоровна работала две ночи.
Не потому что было много работы – потому что пересчитывала. Пять раз (не четыре, как обычно, – пять: новый рекорд зинаидофёдоровнинской тщательности). Каждый документ – на свет: есть ли подпись? есть ли дата? совпадают ли даты? есть ли печать? Каждая накладная – сверена с реестром. Каждый акт – с протоколом. Каждая цифра – с бухгалтерской ведомостью.
Дополнительный акт по оборудованию – составлен, подписан мной, Лёхой и Василием Степановичем. Чистый, законный, безупречный. Расхождение дат – объяснено и задокументировано.
Ветеринарный акт – Семёныч подписал в тот же вечер. Без вопросов: «Осматривал? Осматривал. Мясо здоровое? Здоровое. Акт – вот, подписываю.» Семёныч – человек простой в хорошем смысле: если факт – есть, подпись – даст. Без юридических мук совести, которые были бы уместны в суде и совершенно неуместны на ферме.
Лёхе – я сказал отдельно:
– Лёха. Акт приёмки – без подписи комиссии. Это – твоя зона. Почему?
Лёха – покраснел (привычка, которая за четыре года так и не ушла: Лёха краснел при каждом замечании, как школьник у доски). Но – ответил прямо:
– Забыл, Павел Васильевич. Оборудование приехало, Антонина – торопила, Василий Степанович – монтировал. Я – принял, записал в реестр, а комиссию – не собрал. Забыл.
– Лёха, – сказал я, – забывать – нельзя. Не потому что я – строгий. Потому что Фетисов – не забывает. Фетисов – ищет именно такие «забыл». Одна подпись – и у нас проблема. Понял?
– Понял, Павел Васильевич. Больше – не повторится.
– Верю. Но – проверю.
Лёха кивнул. Ушёл. Не обиженный – виноватый. И – это правильно: вина без обиды – конструктивна. Лёха – больше не забудет. Потому что теперь знает – цену забывчивости.
К пятнице – Зинаида Фёдоровна положила мне на стол папку. Толстую, прошитую, с описью на первой странице (каллиграфическим почерком – Зинаида Фёдоровна не признавала пишущую машинку для внутренних документов: «Машинка – для района, для области. Для себя – рука.»).
– Всё, – сказала она. – Каждый документ. Каждая подпись. Каждая дата. Пять раз пересчитано. – Пауза. – Шесть.
Шесть. Новый рекорд.
– Зинаида Фёдоровна, – сказал я, – вы – скала. На которой стоит «Рассвет».
Она – не покраснела (это было бы слишком по‑лёхински). Она – поправила очки (жест, за которым – удовлетворение, аккуратно спрятанное за профессиональной сдержанностью).
– Скала – это земля, Павел Васильевич, – сказала она. – А я – бухгалтер. Бухгалтер – считает. Считает – правильно. Точка.
Точка. Зинаидофёдоровнинская точка. После которой – обсуждение закрыто.
Корытину я позвонил в пятницу вечером.
Не потому что документы были не в порядке (были – в порядке, после шестикратной проверки Зинаиды Фёдоровны). Потому что Фетисов – не остановится. Фетисов – бюрократ, а бюрократ, который не нашёл нарушения, – ищет дальше. Не нашёл – придумает. Не придумает – интерпретирует. «Подсобное производство» – назовёт «нелегальным цехом». «Бригадный подряд» – назовёт «подрывом коллективных начал». «Шабашники» – назовёт «эксплуатацией привлечённого труда».
Нужна – защита сверху. Тяжёлая. Московская.
– Алексей Павлович, – сказал я. – Дорохов. Ситуация.
– Слушаю, – сказал Корытин. Голос – ровный, стерильный. Корытинский.
Я рассказал – коротко, по пунктам, без эмоций. Фетисов. Программа «контроля качества». Три пункта – все наши. Проверка – ноябрь. Документы – в порядке (теперь – в порядке). Но – Фетисов не остановится.
Корытин слушал. Молча. Не перебивал. Когда я закончил – тишина. Пять секунд. Десять.
– Фетисов, – произнёс он наконец. Не вопросительно – как ставят диагноз. – Виктор Николаевич. Замзав отделом. Знаю его. Мелкий жулик на большой должности. Дача, «Волга», «подарки» от хозяйств – всё знаю. – Пауза. – Дорохов, у вас документы чисты?
– Безупречны.
– Тогда – не беспокойтесь. Я позвоню.
Похожие книги на "Год урожая. Трилогия (СИ)", Градов Константин
Градов Константин читать все книги автора по порядку
Градов Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.