Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Наследство для Сюзанны (СИ) - Вовченко Людмила

Наследство для Сюзанны (СИ) - Вовченко Людмила

Тут можно читать бесплатно Наследство для Сюзанны (СИ) - Вовченко Людмила. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 47.

Глава 47

Утро выдалось лениво-золотым. Тёплое солнце скользило по шторам и коврам, нежно лаская пол и распуская сон в уголках комнаты. Сюзанна лежала с раскрытыми глазами и не спешила вставать. Впервые за долгое время её не гнала тревога, и даже мысли плелись вальяжно, как кошка после сытного ужина.

— Госпожа, пора вставать… — негромко прошептала Аннет, выглянув из-за ширмы. — Сегодня вы пообещали посетить лавку купца Валле и посмотреть на упаковочные материалы. А ещё — господин Вальтер прислал записку, он готов сопровождать вас. Если, конечно, вы согласитесь.

Сюзанна приподнялась на подушках. Глаза её блестели от лукавства.

— А он там не написал случайно, где и когда он готов сопровождать меня до алтаря?

Аннет, покраснев, поспешно отвернулась:

— Нет… Но… он передал, что для такого маршрута у него тоже есть карта.

— Проклятые мужчины. Все, как один — с компасом в груди, но без мозгов в голове, — усмехнулась Сюзанна и потянулась. — Хорошо. Пусть ждёт у южного флигеля через час. А платье... выбери простое. Но с таким видом, будто его заказали в самой столичной мастерской.

---

Лавка купца Валле была наполовину складом, наполовину — театром. Яркие ленты, плотная бумага, банты, коробки, тиснение золотом, эмблемы, формы… Сюзанна чувствовала себя ребёнком на сладостной ярмарке.

— Всё это… — она провела пальцами по изумрудной коробке с бархатной лентой, — будто говорит женщине: «Ты достойна даже упаковки».

— Я знал, что вы поймёте, — промурлыкал купец, невысокий пузатый мужчина с удивительно живыми глазами. — Именно поэтому я привёз образцы. Эта серия пришла от мастера, жена которого вдохновилась вашей линией «Чай в полдень». Теперь она отказывается пить чай, если его не сопровождает крем с лавандой и бергамотом.

— Тогда нам придётся сделать аромат «Чай с подругами», — усмехнулась Сюзанна, — чтобы спасти её брак.

В это время Лука молча шагал рядом, не вмешиваясь. Он будто изучал, как она работает, как примеряет ленты к стеклянным баночкам, как сжимает губы, принимая решения. И чем дольше он смотрел, тем отчётливее понимал: в этой женщине был азарт алхимика, хладнокровие банкира и сердце поэта.

— Вам стоит улыбаться чаще, госпожа, — сказал он тихо, когда они вышли на улицу. — Ваша деловая хватка пугает сильнее, чем пехотный полк.

— А вам, господин Вальтер, стоит меньше молчать. Вас иначе начнут принимать за заговорщика, — парировала Сюзанна, пряча улыбку.

— Заговорщик я или нет, покажет только ужин при свечах.

— Ах, это было предложение?

— Пока — приглашение. Но, как вы знаете, у меня карта, — подмигнул он.

---

На обратном пути в поместье Сюзанна смотрела в окно кареты. Каменные мостовые, цветущие клумбы, приветливые лица прохожих… Всё казалось таким настоящим и далёким от её прежней жизни. Она вспоминала библиотеку, тёплый ламповый свет, запах старых страниц… Но здесь, в этом новом мире, она впервые чувствовала себя не просто живой — нужной.

— Госпожа, — подалась вперёд Аннет, — кажется, ваша мачеха прислала новое приглашение на «семейный совет». И ваши сёстры требуют «повышения стиля». Говорят, вы унижаете их перед слугами.

— Скажи им, что мой стиль — это скромность с отравленным наконечником. А если их это смущает, я могу отравить и платье.

— Госпожа! — Аннет едва не подавилась от смеха. — Вы страшны.

— Только по утрам. После полудня я всего лишь женщина, которой надоели идиоты.

---

Вечером в саду, сидя на скамье под акацией, Сюзанна задумчиво вертела в руках образец новой коробочки под мыло.

— Камилла, а ведь если упаковать мыло в коробочку с небольшим окошком — можно будет видеть цвет. А если внутри ещё и записку положить, например, с советом по уходу?

— Или цитатой. Из книг, — подхватила Камилла. — Из вашей прежней жизни.

— Да… «Будь той, кто оставляет аромат даже после ухода». Или — «Некоторые цветы пахнут дольше, если их не срывать»…

— Или — «Сердце женщины — не загадка. Оно просто устало объясняться».

Они переглянулись и рассмеялись.

— А всё-таки, — шепнула Камилла, — господин Вальтер вам нравится?

Сюзанна опустила взгляд на свои руки.

— Он опасно уравновешен. И от него пахнет… не только кожей и лошадью. Пахнет тем, чего мне всегда не хватало. Покойной силой.

---

На следующее утро её ждал новый заказ — из самого дворца. И с ним — приглашение на обед в доме одной из придворных дам. В жизни Сюзанны начинался новый виток.

И где-то между коробочками, комплиментами и стеклянными бокалами судьба уже строила ей следующий поворот.

Глава 48.

Глава 48

Сюзанна сидела в розовой гостиной, держа в руках приглашение — тонкую карточку на дорогой бумаге с золотым тиснением. Оно пришло из самого дворца, подписанное рукой баронессы Эльвиры де Ла Монт. Приглашение на обед. С пометкой «обязательно в сопровождении». Конечно, это было изящной попыткой разузнать, с кем теперь выходит в свет Сюзанна де Бревиль.

Аннет, наблюдавшая за ней, вздохнула:

— Вам снова предстоит надеть то голубое платье, госпожа. Оно говорит: «я доступна для беседы, но не для глупостей».

Сюзанна улыбнулась краешком губ:

— Отлично. Потому что глупостей на этом обеде и так хватит.

---

Между тем, в поместье зрела своя драма. Камилла сияла: весточка от её избранника, молодого аптекаря Тео, пришла с согласием на помолвку. Мачеха же — Розетт — будто побледнела. Не от радости. От ревности.

— Свадьба должна быть достойной! — вскричала она за ужином. — Никакой нищеты, никакого слияния с вашими… косметическими коробочками! Мы с Камиллой хотим свою свадьбу. Наш день!

Сюзанна медленно отложила вилку. Всё лицо её светилось вежливостью, в которой только глупец не уловил бы холодного удовольствия.

— Конечно, я всё поняла. Вы хотите особенный день. А значит — свадьба будет… особенной.

Мачеха расправила плечи, уверенная в победе.

— Значит, вы согласны?

— Конечно. Мы с Камиллой поженимся в один день. Мать и дочь — как символ преемственности. Одна свадьба. Один день. Одна церемония. Только… в два раза больше музыки, в два раза больше цветов… и в два раза больше внимания.

Розетт побелела. Камилла, не уловив яда, хлопнула в ладоши:

— Как же это прекрасно! Мы выберем общую палитру! Я видела, как в столице используют бело-золотой стиль. И платья…

— …будут у одной портнихи, — закончила Сюзанна, глядя в глаза мачехе. — Чтобы не было недоразумений с качеством.

Аннет, едва удерживая смех, поспешила выйти из залы. Лука, сидевший в углу, с трудом сохранял серьёзность. Он знал: это была не просто месть. Это была партия, выигранная без единого крика. Королевским гамбитом.

---

В тот же вечер Сюзанна писала в своей спальне список приглашённых, когда в дверь постучали. Это была Камилла. Девушка сияла.

— Мама в гневе, но молчит. А я… хотела поблагодарить. Я знаю, что вы это сделали ради меня. Даже если это была… маленькая война между вами. Спасибо.

Сюзанна подняла глаза:

— Иногда, чтобы помочь одному сердцу — нужно чуть поцарапать другое.

— Вы как всегда правы, — прошептала Камилла. — А я… Я начала набрасывать эскизы для новых флаконов. Вы ведь не против, если я помогу с оформлением?

— Камилла… если бы у меня были такие сёстры, как ты — я бы считала себя богатейшей женщиной в этом мире.

— У вас есть я. Даже если мама считает иначе.

Сюзанна улыбнулась. У неё действительно что-то было.

Свобода. Друзья. Любовь. И свадебное платье, которое ей сшьют не по традиции — а по сердцу.

Продолжение следует…

Глава 49.

Глава 49

— Сюзанна, ты же не всерьёз? — Розетт приподняла тонкие брови, глядя на список заказов. — Ты не собираешься шить платья у той... кузины портнихи?

Перейти на страницу:

Вовченко Людмила читать все книги автора по порядку

Вовченко Людмила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наследство для Сюзанны (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследство для Сюзанны (СИ), автор: Вовченко Людмила. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*