Чума на оба ваших дома (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович
Он покивал и показал на другие рисунки.
— А это что? Я никогда такого раньше не видел.
— Бумажные патроны для аркебуз, чтобы их было легче заряжать и пеналы для их хранения, — объяснил я, — всё крайне просто делается, думаю мастер Формшнайдер легко найдёт среди Нюрнбергских мастеров тех, кто это сделает.
Джорджо Лоредан взял рисунки, посмотрел на них, но особого интереса они у него не вызвали, и я понимал почему, эра огнестрельного оружия пока ещё не наступила.
— Хорошо, я отправлю к нему запрос с вашими рисунками, — кивнул он, откладывая листы, — на какую цену с ним торговаться?
— Как минимум на тридцать процентов ниже от прошлой, синьор Джорджо, — ответил я, — отсутствие украшений должно сильно снизить цену оружия, к тому же я буду заказывать у него ещё в таких же объёмах.
— Всё сделаю, синьор Иньиго, — кивнул венецианец.
— Тогда у меня на этом всё, — улыбнулся я ему, — если я вам с синьором Кристофоро больше не нужен, то начну готовиться к отъезду.
— Ещё несколько дней, если можно, то погостите у меня, синьор Иньиго, — попросил он, — вы понравились народу, так что ваш быстрый отъезд сразу после выборов вызовет ненужные слухи.
— Конечно, — быстро согласился я, — тогда буду ждать от вас отмашки.
— Благодарю за понимание, — он склонил голову.
Закончив разговор, мы закончили и завтрак, направившись в мою комнату.
— Вы так Иньиго и не скажите нам, куда и главное зачем уехал Хуан Рамос? — тихо поинтересовался у меня Бернард.
— Вы всё скоро узнаете сами, — спокойно ответил я, — не будем торопить события.
— Опять одни секреты, — вздохнул Сергио.
Я мог лишь извиняющее развести руками.
20 февраля 1462 A . D ., Рим, Папская область
— Новости из Светлейшей, Святой отец, — с поклоном вошёл в комнаты папы епископ, ответственный за корреспонденцию.
Пий II взял письмо, стал читать и удивление всё больше стало проступать на его лице.
— Позовите мне кардиналов Хуана де Торквемаду и Виссариона Никейского, — приказал он и епископ с поклоном вышел, выполнять приказ.
Когда оба прибыли, Пий II, передал им письмо, полученное от патриарха Венеции и оба кардинала склонились над ним.
— Ну, что могу сказать, — гордый учеником, старый грек, поднял взгляд с письма, на папу, — в духе Иньиго.
Хуан де Торквемада, улыбнулся, тоже дочитав письмо до конца и вернул его Пию II.
— Могу только присоединиться к словам Виссариона, — сказал он, — всё в духе Иньиго. Благочестие и смирение.
Пий II задумчиво посмотрел на кардиналов.
— Патриарх высоко оценил, как Иньиго провёл реформу лепрозория, учредив фонд помощи больным за свой счёт, — сказал он, — приор монастыря Святого Лазаря, также высоко оценил его помощь, сказав, что монахини и священники разгрузились от повседневных обязанностей, связанных с готовкой еды, уборкой и стиркой, и могут теперь больше времени посвящать уходу за больными.
— Богоугодное дело, без всяких сомнений, — перекрестился Виссарион Никейский.
— Несомненно, — кивнул и сам папа, — прочитав это письмо, я вспомнил, что давно хотел с вами поговорить о вашем труде с ним. Разбор ошибок Библии, напечатанной Гутенбергом.
— И какое ваше мнение Святой отец? — поинтересовался Хуан де Торквемада.
— Я попросил сверить цитаты, приведённые в вашей книге с доступными нам источниками, — Пий II покачал головой, — всё верно до буквы.
— Книга до сих пор продаётся большим тиражом, Святой отец, — похвастал Хуан де Торквемада, — наш распространитель говорит, что это вообще первая книга на его памяти, которая вышла и главное продаётся таким огромным тиражом. Уже напечатано пять тысяч экземпляров, а его просят печатать ещё.
— Пять тысяч? — удивился Пий II, — такая неказистая книга?
— Нам удалось ещё немного удешевить процесс печати, так что конечная цена книги в девять флоринов, по силу многим, — объяснил кардинал, — её берут у нас не только состоятельные люди и церкви, но и ремесленники, и даже простые люди. Это самая дешёвая книга сейчас на рынке, с таким качественным содержанием.
— Не знаете, какие дальнейшие планы были у вашего ученика? — задумчиво поинтересовался у обоих кардиналов Пий II.
— Знаем, Святой отец, — оба старика с улыбками переглянулись, — Иньиго сильно ругался на многочисленность существующих вариантов Вульгат, и хотел бы получить от Святого престола благословение на унификацию хотя бы части работ.
Пий II, прекрасно знавший об этом, удивился, поскольку ранее хотел и сам заняться этой проблемой, но став папой, стало не до научных работ.
— Напишите ему, — решил он, — мы даём ему своё благословение, но с обязательством показать конечный труд нам, до начала публикации. Нужно будет всесторонне оценить этот труд.
— Конечно Святой отец, — ответил опытный в таких делах Хуан де Торквемада, — и разумеется, поскольку вы первый получите доступ к этой работе, ваше имя будет указано первым на титульной обложке, в качестве рецензента.
Пий II довольно кивнул, это было именно то, что он и хотел.
— Тогда пусть Иньиго берётся за работу, — разрешил он, — и я жду результатов.
— Слушаемся Святой отец, — оба кардинала были довольны тем, что доход с продажи этой книги их ученик распределил справедливо, между всеми участниками, кто над ней работал, так что небольшой пока дополнительный источник доходов и им был крайне полезен, а тут ещё и благословение папы на новую книгу. Это же просто прекрасные новости!
Глава 18
20 марта 1462 A . D ., Флоренция, Флорентийская область
— Отец! — Джованни Медичи бегом вбежал в кабинет неформального правителя республики.
Видя испуганное лицо сына, Козимо оторвался от письма и поставил перо в подставку.
— Что случилось? — поинтересовался он.
— Стража докладывает о тысячах беженцев из Милана, — беспокойно ответил он, — у них одновременно вспыхнули эпидемии чумы и проказы.
— Одновременно? — глаза у старого банкира, повидавшего многое, полезли на лоб. Он всякое видел в жизни, но такое…
— Да отец, дворяне, сбежавшие из Милана, говорят, что в день умирает по тысяче человек! Те, кто заразился чумой, быстрее заражаются ещё и проказой, а у тех, у кого она уже была, почти сразу умирают в муках. И в таком виде эпидемия, словно пожар распространяется по Миланскому герцогству, поскольку власти в больших городах игнорируют все распоряжения Франческо Сфорца, я боюсь, как бы и нас это не затронуло.
— Нужно вводить карантин, — согласился с сыном Козимо Медичи, — найми больше войск на охрану границ, мы закроем их для всех беженцев. Не хватало ещё у нас эпидемии чумы и проказы.
— Хорошо отец, я распоряжусь, — покивал Джованни.
— От Иньиго нет новостей по предложению о мире от Франческо Сфорца? — поинтересовался банкир, — сейчас мне кажется самое время им помириться. Эпидемия подорвёт силы герцогства и Франческо не будет столь упорствовать в том, чтобы убить Иньиго.
— Я писал, но ответа так и не получил, — покачал головой Джованни.
— Напиши ещё, — настоял Козимо, — скажи, что сейчас его позиции сильны и можно попросить у герцога больше.
— Хорошо отец, — покивал Джованни, — заодно ещё раз укажу, что инженеры уже прибыли в Кастилию, пусть он с ними свяжется.
— Да, держи меня пожалуйста в курсе, — поблагодарил глава рода сына, — особенно о ситуации на границе.
— Да отец, — Джованни Медичи кивнул и быстрым шагом пошёл в свой кабинет, поскольку вспышка чумы всегда вызывала дрожь и трепет не только у тех правителей, у которых она случилась. Ни один сосед не чувствовал себя в безопасности, пока болезнь не отступала, унося с собой сотни тысяч жизней.
25 марта 1462 A . D ., графство Аликанте, королевство Арагон
— Сеньор Иньиго, мне не нравятся вон те всадники, что преследуют нас вот уже вторые сутки, — ко мне подъехал Бернард и показал назад, на держащихся на расстоянии полёта стрелы трёх всадников.
Похожие книги на "Чума на оба ваших дома (СИ)", Распопов Дмитрий Викторович
Распопов Дмитрий Викторович читать все книги автора по порядку
Распопов Дмитрий Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.