Барин (СИ) - Уленгов Юрий
Я обвёл рукой ров, частокол, вышки, стоявшие у заборов.
— Посмотрите вокруг! Мы не в чистом поле стоим! У нас ров! У нас крепкий частокол! У нас фальконет! У нас порох и пули! А главное — у нас есть руки, которые умеют держать оружие, разум, и горячие сердца, которые ещё живы! А что есть у них?
Я сплюнул вниз, в темноту за частоколом.
— Гниль. Кости. Трупный смрад. Да, они не чувствуют боли, не знают страха. Но и думать они не умеют! Мертвяк прёт вперёд, пока ему башку не разворотит пуля! Так сделайте это! Для этого вы здесь и стоите!
Кто-то нервно хохотнул. Уже хорошо. Смех — первый враг паники.
— Каждый из вас сегодня стоит не просто за деревню. Сегодня каждый из вас — стена. Пока вы держите фузею, пока заряжаете, пока жмёте на спуск — эта деревня жива! И запомните: нежить побеждает только тех, кто заранее решил умереть!
Я подался вперёд, почти рыча:
— А мы умирать не собираемся!
И тут уже откликнулись. Сперва несколько голосов, потом с десяток, два…
— Не собираемся!
— Вот так! — гаркнул я. — Пусть идут! Пусть лезут в ров! Пусть ломают ноги о колья! Сегодня они узнают, что такое русский мужик, когда ему есть кого защищать!
Снизу донеслось, уже не дрожащее, а злое:
— А если всё ж прорвутся, барин?
Я усмехнулся, сбросил с плеча штуцер и взвёл курок.
— Тогда будем бить их прикладами. Рубить топорами. Рвать зубами — как они собираются рвать нас. Но назад никто не побежит. Потому что за нашими спинами — наши дома.
Я поднял оружие над головой.
— Мы выстоим! Потому что мы — люди. А они — всего лишь мёртвые! И пока в нас есть ярость, вера и воля — никакая нежить нас не сломит!
Мой голос зазвенел и замолк. Несколько секунд царила тишина, а потом над частоколом прокатился рёв. Злой, живой… Человеческий.
— Отобьёмся, — сказал я, дождавшись, пока он затихнет. — Обязательно отобьёмся. Мы — русские. С нами Бог! Ура!
— УРААААААА! — громыхнуло над деревней, так, что у коновязи шарахнулись кони.
Я обвёл взглядом линию обороны и удовлетворённо кивнул. Возможно, это не самая изящная речь, которую я произносил в жизни. Возможно, где-нибудь в Петербурге надо мной бы посмеялись. Но здесь, в деревне, на которую через считаные минуты хлынет орда мертвецов, эти слова легли как надо.
Я видел, как распрямились плечи, как побелевшие пальцы перехватили оружие покрепче, как дед Игнат сплюнул, перекрестился и буркнул что-то матерное в адрес нежити.
Колокол замолчал.
Стало тихо. Так тихо, что я слышал, как потрескивал огонь, облизывающий факел на вышке, как сопел Прошка у телеги, и как где-то в барском доме плачкал ребёнок — тоненько, надрывно, и мать его тщетно пыталась успокоить. Потом и ребёнок затих.
Я стоял на вышечке и смотрел на дорогу. Луна светила на все деньги, тени ползли по поляне, и лес за рвом стоял чёрный, неподвижный, будто нарисованный. И в этой тишине, в этой темноте, я вдруг с пронзительной ясностью осознал, что всё решится прямо сейчас. Всё, ради чего я рыл, строил, валил лес, крутил патроны, ругался с Ерофеичем и пил цикорий вместо кофия, вся эта жизнь, которую я незаметно для себя полюбил, — сейчас либо устоит, либо нет.
Потом где-то вдали хрустнула ветка. И ещё одна. И ещё.
Из-за поворота дороги из вечернего сумрака вышли первые мертвяки.
Сначала — один. Высокий, тощий, в лохмотьях, которые когда-то были армяком. Шёл, покачиваясь, загребая ногами, и голова его моталась из стороны в сторону, будто принюхивался.
За ним — ещё двое. Потом — пятеро. Потом — десяток. Они выходили из-за деревьев, вываливались из кустов — и всё шли, шли, шли. Серые, грязные, оборванные фигуры, которые двигались тупо, прямо, не разбирая дороги, спотыкаясь о корни и не замечая этого.
И это только первые ряды. А за ними шли ещё. И ещё. Они выходили из леса, как вода выходит из берегов — медленно, неумолимо, заливая дорогу, обочины, нераспаханное поле перед деревней. Тёмная, шевелящаяся масса, от которой тянуло таким духом, что у меня даже на таком отдалении перехватило горло. Мертвечина. Сотни трупов, идущих в одном направлении. К нам.
Кто-то внизу охнул. Кто-то тихо, сдавленно выматерился. Дед Игнат перекрестился — размашисто, широко, — и сплюнул через левое плечо.
Гордей не соврал. И, пожалуй, не преувеличил. Их было много. Очень много. Передние уже подходили к бурелому на дальнем краю поляны, а задние всё ещё выходили из леса, и конца этому потоку видно не было.
Камень в кармане запульсировал теплом. Где-то там, среди этой массы был водитель, и моей задачей было его найти. Если не найду…
Но это потом. Сейчас — бой.
Я положил руку на эфес сабли, проверил терцероль в кармане и крикнул вниз, стараясь, чтобы голос не дрогнул:
— Без команды не стрелять! Подпускаем ближе! Григорий — фальконет по моей команде! Остальные — ждём!
Выдохнув, я до боли стиснул зубы и сжал камень в кармане.
Сейчас мы посмотрим, кто кого — мёртвые живых, или живые — мёртвых.
Глава 21
Вышедшая из-за облаков луна заливала поле густым молочным светом. Я стоял на вышечке, вцепившись в перила, и считал.
Считать было трудно. Мертвяки сливались друг с другом, задние ряды терялись в темноте, и вся эта масса шевелилась и перетекала, как каша в котле. Но даже на глаз — много. Гордей говорил «голов восемьсот», и, похоже, не привирал.
А вот тех, что выделялись из общей массы, я разглядел хорошо. И выругался.
Ядро толпы составляли откормленные мертвяки. Штук пятнадцать, может, двадцать. Раздутые, как мельник, и покрытые хитином, как та тварь, что я уложил на Ведьмином острове… По флангам, двигаясь на четвереньках, отталкиваясь от земли всеми четырьмя конечностями и за каждый прыжок покрывая сажени полторы, двигались те, кто уже начал меняться, но ещё не принял окончательную форму. Скользили тени собак, размеренно шагали свежие мертвяки… Вся эта мёртвая армия с её рядовыми и офицерами, двигалась в нашу сторону, движимая лишь одним — голодом.
А вот полководца видно не было. Я сжал в кармане камень и едва не оглох от навалившегося фонового шума. Сжав зубы, попытался сконцентрироваться, отодвинуть этот шум на задний план — но у меня не выходило. Сотни зелёных лучей били в небо, теряясь где-то за лесом — и никакой возможности повлиять на них у меня не было. По крайней мере, сейчас.
Это ж какой силищи Дар должен быть у водителя, что он такой ордищей управляет? Даже представить страшно…
Мертвяки двигались плотной, тесной толпой, явно не ища обходных путей и рассчитывая на своё количество, на то, что навалятся на ворота всей массой — и те падут. Эх. Мне бы сюда три-четыре настоящие пушки, как в Порхове, в крепости — я бы всю эту ораву ещё на подступах разметал. Но чего нет, того нет. Придётся играть теми картами, что раздали.
Вперёд вырвались несколько закованных в хитин фигур, передвигавшихся большими скачками. Если таких подпустить близко — они, пожалуй, и через забор перемахнут, не напрягаясь. А если хотя бы двое их окажется внутри деревни — беды не оберёшься.
Значит, подпускать близко их нельзя…
— Григорий, — сказал я, не оборачиваясь.
— Вижу, — буркнул тот, стоя у фальконета. — Далеко ещё.
Да, далеко. Фальконет — оружие ближнего боя, на этой дистанции картечь рассеется без толку. Ждём.
Ждать было поганее всего. Стоять и смотреть, как они приближаются — скачками, рывками, — и ничего не делать, потому что рано. Рано стрелять, рано командовать, рано вообще что-либо предпринимать. Просто стоять и ждать. И слушать, как внизу у бойниц кто-то из мужиков тихо, сосредоточенно читает «Отче наш».
Первая из хитиновых тварей добралась до рва. Она скакала впереди всех, отталкиваясь от земли так, что под лапами оставались борозды. У рва притормозила — на долю секунды, будто прикидывая, — и прыгнула. Через весь бруствер, через колья, через сети. Сажени три, если не больше. Красивый был прыжок.
Похожие книги на "Барин (СИ)", Уленгов Юрий
Уленгов Юрий читать все книги автора по порядку
Уленгов Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.