Ювелиръ. 1810. Отряд (СИ) - Гросов Виктор
Хитрость сама по себе стоит недорого, если она не ложится в вещь как влитая. Лишенная верхней опоры, будущая конструкция неизбежно зажила бы собственной жизнью, тянула бы вниз, давила на щеку, елозила при каждом повороте головы. Искусственность лезла бы наружу, раздражая и кожу, и взгляд. Мне же требовалось, чтобы вещь держалась не насилием над плотью, а расчетом, распределяющим вес по точкам.
Однако оставалась и эстетическая западня. Прокол, даже оправданный функционально, обязан был выглядеть максимально эстетично. Вставь я в лицо великой княгини обычную дужку — вышла бы скобяная лавка, а не замысел. Попытайся я вовсе спрятать крепление — лишил бы его необходимой прочности. Значит, точка опоры должна была сама диктовать образ.
Екатерина тяжело выдохнула и согласилась, что явно удивило Беверлея, который с диким ужасом поглядывал на нас. Я воодушевился. От предвкушения у меня едва не зачесались руки.
Через полчаса, уединившись в мастерской Кулибина, я запер дверь. В помещении, пропитанном запахами металла, еще сохранялось живое тепло недавно погашенного горна. На столе ждало всё необходимое: обрезки серебра, проволока, сверла и штихели — лишь малая часть моего прежнего арсенала, но и этого должно было хватить.
Сперва я долго сидел неподвижно, перебирая металл пальцами.
Сам по себе прокол — это просто вход. За дверью обязан стоять рисунок. Лицо — не седельная сбруя, здесь нельзя бездумно навешивать крючки в надежде на прочность. Каждая точка требует оправдания и по нагрузке, и по эстетике. В воображении уже роились варианты: легкая линия у переносицы, разнос веса по виску или даже двойной ход, тонкий и агрессивный. Но всё это — на потом. Сперва нужно было проверить характер первого шага.
От кольца я отказался сразу. На таком лице оно выглядело бы либо чужеземной дикостью, либо дешевой цыганщиной. Гвоздик тоже не годился. Требовалась вещь, задающая характер узора, почти знак препинания в будущей симфонии.
Вытянув тончайшую серебряную проволоку, я проверил её на пружинистость. Затем отрезал фрагмент поплотнее и принялся выгонять форму под лупой, вооружившись тем бесконечным терпением, без которого в тонкой работе делать нечего. Сперва вышла неуклюжая запятая — в переплавку. Следом — нечто вроде рыбьей чешуи — туда же. Наконец рука поймала верную линию: узкая капля, чуть заостренная к низу, с хищным обводом. Не слеза и не листок, а маленький серебряный зубец.
Настала очередь дужки.
Снаружи это кажется пустяком, проволочкой. На деле же ты вычисляешь толщину, гнешь металл на оправке, ошибаешься на полградуса, правишь и снова проверяешь, как деталь войдет в ткань. Она не должна тянуть край или давать лишний натяг. Малейшая грубость — и лицо вступит в спор с металлом. Малейшая слабина — и конструкция разлетится при первом же резком движении.
Выгнув дужку полукольцом, я припаял к ней площадку с каплей. После долгой обработки шов исчез, став частью формы. Тончайшим штихелем я нанес три едва заметные бороздки — свету нужно за что-то цепляться, чтобы металл не казался мертвым. В завершение добавил зернь: три крошечные точки, меньше макового зерна. Теперь это было ювелирное изделие.
Первый пирсинг в империи, Толя. Кто бы сказал тебе такое десять лет назад — ты бы хохотал до икоты. Самое интересное, я делал это без эскизов, не понимая что получится даже в процессе.
Поднеся деталь к свету, я понял: попал. Она не кричала о себе и не выпячивала драгоценность, зато властно удерживала взгляд. А если вещь такого размера цепляет глаз, значит, в ней теплится жизнь.
На следующий день я подготовился к необычному для себя действу.
Беверлей пребывал в скверном расположении духа. Разложив иглы и спирт, он смотрел на меня как на талантливого дилетанта, которому снова собираются спустить с рук очередную авантюру.
— Надеюсь, вы там не кандалы ковали, — проворчал он.
— Кандалы — это к кузнецам, доктор.
Екатерина молча протянула руку. На её ладони вещица казалась почти невидимой, эдакой насмешкой над глубиной вложенных в неё мыслей. Она долго изучала серебро, прежде чем поднять глаза.
— Интересно. Это начало…
— И оно обязано им быть, — подтвердил я. — Если эта точка возьмет на себя нагрузку, дальше линия пойдет легче. Если нет — добавим еще одну, исходя из рисунка.
— Вы заранее допускаете возможность неудачи?
— Я допускаю лишь то, что лицо не прощает самоуверенности.
Этот ответ ей понравился.
Беверлей тем временем подготовил кожу у края брови, в стороне от рубца. Зону я выбирал тщательно, именно здесь ткань крепка, а будущий вектор нагрузки ляжет идеально. Мучить шрам новыми раздражениями было бы верхом глупости.
— Предупреждаю сразу, — я наклонился к ней, — любое движение испортит симметрию, и я буду недоволен вами до конца своих дней.
— Вас, мастер, удивительно мало заботит моя боль.
— Напротив. Меня крайне заботит, чтобы она не была напрасной.
Дужку я вводил аккуратно. Медленно, почти не дыша, ощущая пальцами сопротивление живой ткани. Никакой бравады — на лице каждое микронное движение требует больше честности, чем самый изящный жест в мастерской. Екатерина вцепилась в подлокотник и шумно выдохнула, но более ничем себя не выдала.
— Всё? — спросила она спустя секунду.
— Всё.
Закрепив наружную часть и подведя каплю к брови, я отступил.
Вещь заговорила. Издалека — случайный блик, но вблизи — нерв, ось, первая нота будущей формы. Тонкая серебряная дужка у наружного края брови, почти невесомая, с крошечной вытянутой каплей и едва заметной зернью, первая нота будущей драгоценности.
Екатерина подняла руку, остановив палец в миллиметре от металла.
— Ниже. Совсем чуть-чуть. Пусть в нем чувствуется движение. Я не хочу, чтобы он сидел неподвижно, — я хочу, чтобы от него жила вся линия.
Я невольно усмехнулся:
— Ваше высочество, вы — самый опасный заказчик в моей практике.
— А на что вы надеялись, мастер? Что я смиренно приму «полезную гадость» и рассыплюсь в благодарностях?
— Нет. На это я перестал надеяться еще тогда, когда впервые вас увидел.
Так началась настоящая работа. Беверлей ворчал о нашем коллективном безумии, Аннушка в углу внимательно рассматривала наши хитрости, а я смотрел на серебряную каплю и понимал, что в эту минуту необходимость впервые обернулась красотой.
Глава 19
Счет дням после аварии я вел уже не по календарю, а по лицу Екатерины. Так надежнее. Бумага врет легко, кожа — редко. На свежей беде она кричит, на дурном лечении — воспаляется, на грубом рубце — упирается валом. Здесь же лицо, при всей его гневной стати, говорило о том, что опасный разброд миновал. Ткань держится, линии не поползли в те стороны, которых я опасался, щеку не вздуло уродливым мясом, веко не потянуло вниз. Краснота, конечно, была, молодая ткань белой не бывает. Но теперь на этот изъян можно было смотреть взглядом мастера, который готовится работать с материалом.
Беверлей тоже подметил перемены, хотя и выражался на своем врачебном наречии.
— Края спокойны, — буркнул он, выставляя шрам под свет. — Поверхность, разумеется, раздражена, чувствительность сохранится, цвет тоже. Однако худшего развития я ныне не наблюдаю.
— Переведите, — потребовала Екатерина.
Опираясь на трость, я отступил на полшага, чтобы охватить взглядом все лицо целиком.
— Это значит, ваше высочество: форма лица удержалась. Самое грубое мы обошли. Пора заканчивать со спасением и начинать работу.
Она долго смотрела на меня. Потом медленно, без прежней горячности, спросила:
— И что же вам нужно для этой работы?
— Ваше лицо, — ответил я. — Только не живое. Точное.
Беверлей покосился на меня с видом человека, который уже разгадал ход мысли, но желает выяснить, как далеко зайдет чужая наглость.
Похожие книги на "Ювелиръ. 1810. Отряд (СИ)", Гросов Виктор
Гросов Виктор читать все книги автора по порядку
Гросов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.