Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Инженер магических сетей 2 (СИ) - Савич Илья

Инженер магических сетей 2 (СИ) - Савич Илья

Тут можно читать бесплатно Инженер магических сетей 2 (СИ) - Савич Илья. Жанр: Альтернативная история / Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Но я шустрее. Схватил его, коленом врезал между ног, и гадёныш согнулся, выронив саблю.

Тем временем выскочил из укрытия Бат. Близнецы с особой жестокостью разобрались с растерявшимися солдатами. Одному из них даже почти удалось сбежать, но Батар выхватил ружьё у ближайшего противника и метнул, словно копьё, в спину беглецу.

Штыка на стволе не было, но враг хрюкнул, выгнулся и рухнул на пол. Подоспел Бат. Поднял ружьё и завершил дело брата прикладом по черепушке.

Под хруст костей я схватил Де Клера за волосы и приподнял, чтобы посмотреть в лицо.

— Где мой меч, сукин сын⁈ — прорычал я.

— Иди в!..

Ещё один удар прервал его на полуслове. Но тут я почувствовал, как сгущается магическое поле.

— Ах, ты, падла! — рыкнул я, выхватывая его руку.

На тонком узловатом пальце блеснула золотая печатка с алым камнем, переливающимся магией. Я грубо сдёрнул её, оставив на коже ссадину, и добавил ещё один удар по печени в качестве наказания за попытку сопротивления.

— Повторяю в последний раз, мудила. — «Мудила» сказал по-русски — не знал, как перевести. — Говори, куда дели мой меч, или сдохнешь так, что весь твой грёбаный род не отмоется от позора. Например, с собственной саблей в заднице. Как тебе такое, а?

О, да! Кажется, я попал в точку. Ещё и для пущей убедительности ткнул этой самой саблей в бедро. И проняло!

— Е… её отправили генералу Глостеру вместе с япошкой!

— Каким ещё япошкой?

— Тот кузнец, Кодзия!.. — выпалил Де Клер, и тут же осёкся.

Он понял, что сказал лишнее, но было слишком поздно.

— Эй, Разин! — гаркнул Батар. — Нам пора уходить, пока не пришли новые враги.

Я кивнул, встретился глазами с побледневшим Де Клером. Он нервно сглотнул и затрясся, покосился на собственную саблю.

— Не бзди, — прошипел я по-русски. — Ты мне ещё пригодишься.

И оголовьем рукояти вырубил его.

━─━────༺༻────━─━

Я оказался прав. Мы находились на территории британцев. И, похоже, я провёл в отключке минимум день, потому что уже снова наступила ночь.

Мы затаились на втором этаже склада, в порту города Нагахама, который стоял у озера неподалёку от границы с Россией. Озеро соединяло Нагахаму с Киото на Юго-Западе. Ханму должны были посадить на корабль и отправить именно туда, к генералу Глостеру.

— Его забрали, кажется, часа три назад. Не могу сказать точно. Меня как раз привели с очередного допроса. Но уводили его не надсмотрщики, а солдаты.

— Японец, лет пятьдесят-шестьдесят?

— Кажется, да… Я как-то не присматривался.

Его звали Оливер Смит. Британский инженер, который не угодил генералу Глостеру своим миролюбием в отношении местного населения. Он коряво говорил по-русски, но так я мог его хоть как-то понимать, потому что на своём родном языке он болтал с жутким ирландским акцентом, и я не смог разобрать практически ничего.

Как оказалось, он был моим коллегой. Главный инженер магоснабжения британской армии, который руководил стройкой трёх крупных Истоков на их половине Хонсю. Вот только он всеми силами пытался затормозить стройку.

— Они начали сгонять местных жителей на работы, — рассказывал Смит. — Японцы сопротивлялись, даже устраивали бунты, но генерал Глостер жестоко подавил восстания. Направил регулярную армию, и те убили тысячи людей в назидание остальным.

— Так вот как вы так быстро продвинулись… — вздохнул я. — А что самураи?

Если бы нечто подобное устроили на нашей половине острова, Такеда и Нагао наверняка подняли бы мятеж. Даже прямой приказ малолетнего императора не остановил бы их.

— Они помогали генералу, — печально пробормотал Смит. — Он подкупил их, дал новые привилегии. Посулил земли на материке и на русской части Японии, когда…

Тут он осёкся. Говорить русскому дворянину, что британцы откуда-то выбьют русских — не самая лучшая идея. Особенно когда рядом два здоровых помощника.

Батар и Бат решили присоединиться ко мне, чтобы вместе перебраться через границу. Их захватили в плен во время одной из стычек с самураями, а когда наступило перемирие, «забыли» отпустить. Услышав, что я сначала решил вызволить Ханму Кодзия и вернуть свой меч, они решили мне помочь. Парни даже не спросили, кто это такой и почему я планирую его спасти.

— Вы все уже мертвецы, — ядовито прошипел связанный Де Клер. — Проклятые ублюдки, отсчитывайте последние минуты жизнй.

Нормальной верёвки не нашлось, пришлось связать тем, что под руку попало. Но пока хватало, чтобы гадёныш не дёргался и лежал смирно.

— Заткнись, а не то я саблю на ружьё заменю и на курок нажму.

Де Клер покосился на довольно широкое дуло ружья в руках Батара, сглотнул и заткнулся.

Я оставил его в живых, чтобы убедиться, не соврал ли негодяй про место и время отправки. Если соврал, его ждёт неприятная смерть. А если нет…

— Кажется, идут, — предупредил Бат.

Я выглянул в окно.

Надо сказать, британских офицеров очень хорошо снабжали. Сабля отличная, хоть и похуже моего меча. Пистолет, севший в руку, словно влитой. А ещё бинокль. Даже не подзорная труба, которой пользовался Соколов, а нормальный компактный прибор, помещающийся в подсумок, который я тоже изъял у Де Клера. И ремень из отличной кожи с серебряной бляхой тоже от него. Несомненно, отличная добыча.

Но всё это меркло по сравнению с тем фактом, что у меня забрали мой меч!

— Идут. И много. Погодите-ка… Что за херня⁈

— Ты о чём? — спросил Бат.

Но затем и он разглядел, как по дороге к пристани вели колонну людей, гремящих колодками. Несколько солдат подгоняли их криками и ударами прикладов. Я пригляделся и понял, что это японцы. Обычные крестьяне или горожане, судя по одежде. Они жутко боялись солдат, вздрагивали от каждого движения конвоиров. Там были и мужчины, и женщины. Даже несколько подростков.

— Их гонят на Исток возле Киото, — мрачно пояснил Оливер Смит. — Из-за тяжёлых условий и постоянных нападений демонов среди рабочих высокая смертность.

Ему было трудно говорить. Казалось, что физически больно. Он, не моргая, смотрел на колонну пленников и сжимал подоконник, отчего старая тоска заскрипела.

А я продолжал наблюдать. Пленники-японцы это, конечно, печально. Но я сюда пришёл не из-за них. Где же Ханма Кодзия?

Честно говоря, я боялся его не узнать. Он мог быть среди прочих пленников, грязный, избитый или обросший. Да и видел я его только раз, причём сам тогда находился не в лучшем состоянии.

Но вскоре мои надежды оправдались. Но….

А вместе с кузнецом показался Хаттори Мичи. Ублюдок, который вырубил меня. Я успел приметить лишь глаза, выглядывающие из-под маски, но это точно был он. Грёбаный ниндзя. Изаму был прав — методы этого клана отличались от самурайских. Я даже не успел толком ничего сделать.

Хаттори вёл Ханму отдельно от остальных. На цепи, пристёгнутой к его поясу. Старик выглядел не очень хорошо, но куда лучше остальных японцев. А ещё он держал в руках длинный ящик, к которому был прикован наручниками. И я сразу понял, что там внутри.

— Ну, ублюдок, ты у меня сейчас поплатишься, — прошипел я, поднимая ружьё.

Позади раздался короткий стук. Это Батар снова вырубил Де Клера, чтобы тот не мешался, а сам занял удобную стрелковую позицию в ожидании моего сигнала.

— Вы его знаете? — прошептал Смит.

— Ага. Это вассал Такаши Ода, который доставил меня прямиком в темницу.

Оставался очень важный вопрос — в курсе этого сам Такаши.

— Я часто видел его рядом с генералом.

— Надеюсь, он не будет скучать… — я взял Хаттори на прицел.

Пленников уже гнали по трапу. Один хромой японец оступился, полетел вниз, утягивая за собой других людей, с которыми был в одной цепке. Те закричали, начали тянуть. Один мужчина едва не полетел следом, но смог удержаться и удержал хромого.

Тут подоспели солдаты. Они погнали остальную часть колонны на борт, а сцепку хромого сначала увели обратно на пристань, а потом начали их избивать. Жестоко, без тени жалости, британские солдаты колотили японцев прикладами. Особенно доставалось хромому.

Перейти на страницу:

Савич Илья читать все книги автора по порядку

Савич Илья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Инженер магических сетей 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Инженер магических сетей 2 (СИ), автор: Савич Илья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*