Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Инженер магических сетей 2 (СИ) - Савич Илья

Инженер магических сетей 2 (СИ) - Савич Илья

Тут можно читать бесплатно Инженер магических сетей 2 (СИ) - Савич Илья. Жанр: Альтернативная история / Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

— Вот суки… — не сдержался я.

Хотелось уже нажать на курок и перестрелять всё это отребье, но если поспешим, ничего не выйдет. Хаттори был сильным магом, и его можно было одолеть только внезапной атакой.

Солдаты закончили издеваться и погнали пленников наверх к остальным. На корабле экипаж начал распределять невольников по местам. А Хаттори всё ещё ждал на берегу вместе с Ханмой. Они о чём-то разговаривали. Ханма явно упрекал своего надсмотрщика, но тот что-то рыкнул и заставил лучшего кузнеца Японии заткнуться.

— Чего мы ждём? — спросил Бат.

— На корабле матросы, они будут следить за японцами. А солдаты должны вернуться на причал, тогда и ударим. Иначе они будут закрываться пленниками.

Солдаты неспешно уходили с корабля, передав матросам цепи. Я погладил спусковой крючок, голова Хаттори была на прицеле. Краем глаза заметил подъезжающую машину. На всякий случай подал сигнал близнецам, чтобы не торопились.

Машина остановилась рядом с Хаттори. Показался водитель, который трусцой побежал к задней двери, открыл её и…

— Какого хрена он тут делает⁈ — от удивления я даже убрал палец со спускового крючка.

Князь Михаил Андреевич Крубский с важным видом вышел из салона, неспешно подошёл к Хаттори и поприветствовал его.

Глава 22

— А это кто? — прошептал Смит.

— Один заносчивый гадёныш, — прорычал я.

Крубский передал Хаттори какую-то шкатулку, перекинулся ещё парой фраз и попрощался.

Шофёр закрыл за ним дверь и трусцой побежал обратно за руль.

Машина уехала. Когда Крубский убрался на достаточное по моим прикидкам расстояние, всё солдаты уже вернулись на берег.

— Приготовьтесь, — злобно прошептал я, снова взяв Хаттори на прицел.

Прицел указывал между глаз. Хаттори нахмурился, что-то сказал Ханме, и тот немного попятился.

Что-то не так…

— Нам бы поспешить, — поторопил Батар.

Солдаты уже выстроились для походной колонны, а с корабля раздался голос капитана. Он звал последнего невольника на борт.

— Упустим момент, — прошипел Бат.

— Ждать, — отрезал я твёрдо.

Палец слегка надавил на спусковой крючок. Голова Хаттори на прицеле. Всего одно нажатие, и…

— Сейчас!

Выстрелы прогремели среди ночи, осветив тусклые причалы алым светом. Взводный британских солдат погиб первым, затем начали падать уже остальные, когда близнецы принялись осыпать их выстрелами.

А я…

— Ты промазал⁈ — удивлённо прорычал Батар.

Мой первый выстрел был направлен не в Хаттори. Он ждал его и, только я нажал на курок, выхватил меч, чтобы отразить атаку. Я понял — Крубский предупредил его, что мы сбежали. Мичи только и ждал, когда мы выдадим себя.

Поэтому я разбил цепь, к которой приковали Ханму.

Старик быстро сообразил, что к чему, и дал дёру в нашу сторону. Хаттори попытался его перехватить, но я выстрелами заставил его отказаться от этой идеи. Он отступил, чтобы перегруппироваться, и это дало мне время выскочить через окно.

— Эй, ты куда⁈ — крикнул Бат.

— Прикройте меня!

Солдаты уже начали стрелять в ответ, надо мною в обе стороны пролетали алые полосы зарядов. Я спрыгнул на землю, перекатился и с колена продолжил обстреливать Хаттори.

— Ханма!

Старик увидел меня, но не уверен, что узнал. Он просто бежал изо всех сил, прижимая ящик к груди.

Я рванул вперёд, продолжая опустошать магазин, потому что Хаттори тоже ринулся навстречу.

— Разин! — прокричал он злобно.

А я выстрелил еще три раза, опустошив магазин, выбросил ружьё и со всех ног помчался к Ханме.

И началась гонка. Быстрая, стремительная. Она заняла всего несколько секунд, но сердце колотилось так быстро, что время, казалось, замедлилось.

Тук-тук.

Хаттори отмахнулся от последнего выстрела.

Тук-тук.

Я разглядел на лице Ханмы выражение муки. Он сжал зубы, зажмурился, но бежал.

Тук-тук.

Хаттори рывком сократил дистанцию вдвое.

Тук-тук.

Я выхватил саблю, а меч Хаттори уже сверкнул над головой Ханмы. Успею или нет?

Тук…

Клинки столкнулись, звонко бряцнув и выбив искру. По рукояти пробежала дрожь. Лицо Хаттори оказалось прямо напротив меня.

— Не знаю, как ты выбрался, но скоро снова окажешься в подземелье! — прорычал Хаттори.

Вместе с этим грохот выстрелов затих. Уцелевшие солдаты ринулись на вылезших из укрытия близнецов, а с корабля раздался протяжный низкий сигнал.

Я почувствовал, как сгущается магия.

Хаттори окутали тёмные клубы не то дыма, не то какого-то газа. Мы обменялись ударами, принялись кружиться друг вокруг друга, непрерывно атакуя и защищаясь.

Но наша схватка не затянулась.

Вдруг дым превратился в едва заметные лезвия, которые полоснули меня по предплечью — я успел выставить руку вперёд и избежал серьёзной раны.

А затем собрал всю магию из кольца Де Клера, что только мог, замахнулся саблей…

— Что⁈ — рявкнул он. — Почему ты не…

На Хаттори обрушился мощный разряд молнии. Не знаю, что его так отвлекло, но это стоило ему жизни.

Получилось даже слишком сильно. Вспышка осветила порт, словно на пару мгновений наступил день. Меня самого прошибло электричеством, будто схватился за оголённый провод. В ушах зазвенело, что заглушило прочие звуки, а глотка жутко пересохла.

Я взглянул на Хаттори, который лежал неподвижно с расплавленным мечом в руке. Несмотря на всю мощь, молния не испепелила клинок, но дым поднимался от него к чёрному небу. А вот шкатулка, которую передал Крубский, не уцелела. От неё остался только пепел, и теперь мне не узнать, что он замышлял. И доказательств, что гадёныш сговорился с Хаттори и предупредил его о нашем бегстве, не было.

Затем я посмотрел на раскалённый клинок сабли в собственной руке. Кожа, оплетающая рукоять, задымилась, и я разжал пальцы.

Пришлось усилием воли собирать мысли в кучу.

Так. Я победил. Но сам теперь ничего не смогу сделать.

Метнув взгляд в сторону, увидел, как близнецы расправляются с последними солдатами. Это хорошо. Очень хорошо… Точно, Ханма!

Повернулся так резко, что голова закружилась. Ханма лежал на дороге и тяжело дышал. Кажется, он что-то говорил мне, но звон в ушах всё никак не утихал.

Я подошёл к нему, осмотрел. Ничего страшного с ним не случилось. Просто переутомился и через слово глотал воздух. Японец протянул мне ящик.

— Спасибо, — ответил я, приняв его.

Состояние у меня было странное. Вроде цел, но будто вся жидкость в организме испарилась. Жутко хотелось пить, даже от мельчайшего дуновения ветра по коже пробегал неприятный озноб.

В какой-то момент заметил, что появился Оливер. Не заметил, как он подошёл. И выглядел как-то обеспокоенно… Но об этом узнаю позже.

Я опустился на колено и положил ящик перед собой, открыл… И только тут заметил, что камень в кольце треснул и погас. Ничего себе. Это вообще нормально? А ещё раны на предплечье как-то нехорошо смотрелись. Но с этим разберёмся позже.

— Разин! Разин, ответь! — звон в ушах понемногу отступал, словно сквозь вату донесся голос Батара.

А потом снова раздался звон с корабля.

— Что будем делать с кораблём?

Я снова собрал мысли в кучу, чтобы сосредоточиться и вникнуть в ситуацию.

— А что… с кораблём?

— Он отплывает. Будем вызволять бедолаг?

— Будем.

Я открыл ящик, выхватил меч и самым уверенным шагом, на который только способен, двинулся к пристани.

— Стоять! — крикнул я на английском. — Молния расплавит это корыто быстрее, чем вы успеете и глазом моргнуть!

Матросы засуетились. Пленники тоже зашевелились. Они начали с любопытством выглядывать, что происходит внизу, уже не страшась гнева британцев.

Моя молния получилась не только эффективной, но и эффектной. Она явно произвела впечатление на всех, кто её увидел. Но никто, кроме меня не знал, что теперь мне не вызвать и мелкого разряда.

— Ладно, ладно! — Показался капитан. — Что вы хотите?

Перейти на страницу:

Савич Илья читать все книги автора по порядку

Савич Илья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Инженер магических сетей 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Инженер магических сетей 2 (СИ), автор: Савич Илья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*