Трудовые будни барышни-попаданки 5 (СИ) - Дэвлин Джейд
— Пусть всей столице ведомо будет, что греховодница не только детей умерщвляет злодейским лечением, но и по народу из ружей палит. — Архимандрит едва ли не потирал руки от предвкушения.
Ну а я всегда помнил, что удача — упрямый бычок, которого надо загонять в ворота. Поэтому в толпе присутствовал переодетый слуга с заряженным пистолетом. Даже если Особа повелит стрелять в воздух, нет сомнения, что как минимум одна пуля угодила бы в чью-то голову. Смерть при толпе-свидетеле — идеальный повод для вселенского скандала.
Вот чего я не ожидал, так это фокуса с дрессированным медведем и его престарелым поводырем — так сообщил мне слуга. Медведь, что удивительно для четвероногого артиста, был не только послушным, но и очень крупным — тут я доверял Феликсу, как если бы видел происшествие своими глазами. Размер приведенной толпы не имел значения, она разбежалась вся. Слуга, конечно, не стал тратить единственный заряд на хищника. Я бы и сам выстрелил в медведя из пистолета, только лишь если бы деваться было некуда.
В любом случае трюк оказался удачным. Не только толпа рассеялась, но и впечатленный архимандрит поспешил оставить столицу. Я даже не успел спросить, не испугался ли он, что Особа лишь предупредила его медведем, а в следующий раз приведет в его келью леопарда.
Так Особа упустила шанс отправиться в повторное изгнание. Увы, себе на горе. Присланные мне инструкции были однозначны: вред от пребывания в Санкт-Петербурге Эммы Шторм превосходил пользу от любых ее изобретений, которые могли бы стать моей добычей. Я так хотел устранить ее из столицы, но раз не удалось…
Пришлось перейти к следующему этапу действий, столько же противному моей натуре, сколько и сложному в исполнении. Солнце Южного полушария сыграло злую шутку: я забыл некоторые особенности своей страны. Например, то, что злодейство в России непредсказуемо. Да, здесь можно найти людей, готовых исполнить твою недобрую волю, но как это сложно! Особенно если речь не о похищении, но об убийстве. Клейменый каторжник с рваными ноздрями будет бубнить, что ему зарезать человека проще, чем свернуть куренку шею, да и то «жалко Божию тварь!». Но потом потребует вина, будет пить, клясться, пока не свалится.
Потому-то для устранений я всегда прибегал к своим слугам. Жаль, что остался один!
Феликс получил новое задание: найти не просто буйных ребят, но отпетых головушек, готовых на убийство. Поначалу ничего не выходило: попадались финны, соглашались, но требовали задаток в виде водки и падали под стол еще быстрее, чем родной душегубец.
И все же мой слуга оправдал данное ему имя. Оказалось, что неподалеку от столицы есть целый отряд смелых людей, не просто готовых предоставить разбойные услуги, но питающих сильные чувства к Эмме Шторм. И чувства — не добрые.
Это был тот самый летучий поселенческий корпус, особый отряд Аракчеева, на самом деле — десяток негодяев, изгнанных из армии и неспособных устроиться где-либо еще. Подразделение не числилось на довольствии даже в поселенческих войсках, что стало его бедой. Временщик, потерявший любовницу-мучительницу, впал в беспросветную печаль и забыл, что псарню надо кормить, а секретари псов к его сиятельству не допускали.
Меня это не удивило. Ходил слух, что в день смерти Минкиной Аракчеев объезжал поселения, арестовал за что-то офицера и посадил на гауптвахту, а получив страшную новость, помчался в Грузино с ключами от камеры в кармане. Оказалось, проще сломать стену, выпустить офицера и заделать ее снова, чем попросить у Аракчеева ключи.
Мой слуга посочувствовал унтер-офицеру, заглянувшему в Питер для заработка. И сказал, что есть возможность для хорошей поживы, а заодно — мести госпоже Шторм, которая-то и подстроила беду у графа.
Вчера отряд прибыл в Питер. Слуга приступил к разработке плана.
Но я медлил. Да, я понимал, что вариант «увезти и содержать месяцами под замком» не годится. Особа сбежит. И есть только одно средство, прибегать к которому…
Может, архимандрит прав. Может, она и вправду обворожила меня.
В таких раздумьях я сидел за столом и слушал ненавязчивый ноябрьский дождь, когда постучался Феликс с неожиданным известием.
— Господин, к вам визитер.
Глава 54
Вдали от Аргентины
— К вам визитер, — повторил слуга. — Точнее, визитерша.
И подмигнул, как верный Лепорелло, знающий наизусть все амурные приключения своего Дон Жуана.
— Пригласи, — слегка растерянно сказал я. В комнату вошла Анастасия.
— Извините за то, что я явилась без приглашения, — заявила секретарка с порога, — но мой визит обусловлен чрезвычайными обстоятельствами.
— Здравствуйте, — произнес я сухо. Надеясь, что скрыл легкую тревогу.
Причиной было то, что я никому не оставлял визитки с новым адресом. Более того, о нем знал только мой слуга.
Визит секретарки Анастасии стал неожиданностью. А я неожиданностей не люблю, кроме тех, что создал сам.
Но что же привело ее ко мне?
— Последствия нашего знакомства стали роковыми в моей жизни, — тихо произнесла гостья. И села без приглашения. — Я лишилась своего положения и, главное, надежд. Мне и моему супругу предстоит найти место в обществе в самых неблагоприятных условиях.
Гостья говорила ровно, спокойно, без отчаяния, и этот тон успокоил меня. Люблю просителей, люблю несчастных — просящий человек беззащитен и почти всегда безопасен. Ему можно подарить самое простое и самое заманчивое — надежду.
— Мне странно это слышать, — неторопливо ответил я, — ведь недавно вы пользовались доверием вашей госпожи.
— Это в прошлом, — произнесла гостья. И положила на стол лист бумаги.
Мне не раз приходилось читать письма Особы — перехваченные на почте в далекие времена, когда госпожа Шторм считала Голубки своей единственной собственностью. Поэтому почерк я узнал сразу.
Послание было сухим, деловым, не то чтобы лаконичным, но и не пространным.
«Я никому не оказывала большего доверия, чем вам… Вы стали причиной падения моего мужа… Вам позволили искупить вину, надзирая за работой фабрики… Моя собственность сгорела… Отныне у меня нет оснований… Вас больше нет в моем сердце…»
Стиль письма был так же легко узнаваем, как и почерк. Нет сомнения: Ярославская фабрика стала последней ступенькой перед окончательным изгнанием самого доверенного лица госпожи Шторм.
Самого доверенного лица… Кстати…
— Мадам, — сказал я суховато, с почти незаметным привкусом пренебрежения, когда в России обращаются к женщине, намеренно не указывая ее статус, — я искренне сочувствую вам. Но я не намерен божиться и клясться в том, что отсутствовал на злосчастной фабрике в тот день, когда она была испепелена. Говоря проще: я ее не поджигал.
— Да, вы ее не поджигали, — ответила Анастасия. — Но вы стали первопричиной моей немилости. Поэтому вы обязаны компенсировать понесенные мною потери и помочь мне и моему супругу занять подобающее место в обществе.
Конечно же, я ответил не сразу. Затянулся сигарой. Отхлебнул вина — отметил, что не предложил гостье никаких угощений. Лишь тогда сказал:
— Мадам, вы откровенны. Откровенным буду и я. Я вряд ли ошибусь, предположив, что единственным средством для вас и супруга, чтобы занять подобающее место в обществе, являются деньги. Давайте договоримся: я вам не обязан и не должен. Я могу вам помочь в обмен на услугу с вашей стороны, которую я сочту достаточно ценной. Вы привыкли общаться с негоциантами, вас не должен удивить такой подход. Итак, что вы можете предложить мне?
— Мою бывшую хозяйку, Эмму Марковну Шторм, — сказала гостья. И я смог скрыть радость так же умело, как недавно скрыл тревогу.
После этого гостье был предложен и чай, и херес — она, несомненно, замерзла, пока искала мое новое жилище. Мне очень хотелось узнать, как ей это удалось. Но вряд ли стоило удовлетворять праздное любопытство, пока не достигнута главная договоренность.
Похожие книги на "Трудовые будни барышни-попаданки 5 (СИ)", Дэвлин Джейд
Дэвлин Джейд читать все книги автора по порядку
Дэвлин Джейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.