Воронцов. Перезагрузка. Книга 5 (СИ) - Тарасов Ник
— Егор Андреевич! Фома! — воскликнул он, протискиваясь сквозь толпу. — Каким судьбами в наших краях?
Мы обменялись рукопожатиями.
— Что привело вас на ярмарку? Неужто что-то продавать будете? — спросил Игорь Савельевич.
Я же сказал, что будем аукцион устраивать. Глаза купца загорелись интересом:
— Аукцион, говорите? А что продавать-то будете? — он наклонился ближе, понизив голос, словно мы обсуждали государственную тайну.
— Фарфор китайский, — ответил я так же тихо. — Чашки невиданной красоты и качества.
Игорь Савельевич присвистнул:
— Вот это да! Откуда ж у вас такое сокровище?
— Долгая история, — отмахнулся я. — Лучше помоги нам с организацией. Нужно, чтоб зазывал пару десятков насобирал, и я потом расскажу, что им кричать в разных местах ярмарки.
Купец задумался ненадолго, потом кивнул:
— Сделаем, Егор Андреевич. Дайте мне час времени, соберу тебе самых горластых парней. А где встретимся?
— У корчмы Степана Никитича, — ответил я. — Там и аукцион проведём, если он согласится.
Игорь Савельевич расплылся в улыбке:
— Об этом не беспокойтесь, я с ним всё улажу. Он мне должен кое-что.
Через час, как и договаривались, у корчмы собралась целая толпа желающих подзаработать — от безусых юнцов до крепких мужиков. Все они с любопытством поглядывали на нас, пытаясь угадать, что за работу им предстоит выполнить.
Я показал собравшимся мужикам да подросткам одну чашечку. Глаза у всех округлились при виде фарфора — многие такого и не видывали никогда.
— Вот что будете кричать, — начал я, поднимая чашку так, чтобы всем было видно. — «Фарфоровая посуда с царского стола! Редкость невиданная! Кто владеет такой чашкой — тот знатнее боярина!»
Зазывалы внимательно слушали, некоторые даже повторяли за мной, чтобы лучше запомнить.
— Или вот так, — продолжил я: — «Лучшие чашки от китайских мастеров! Прозрачные как воздух, прочные как камень! Такие и у князя не у каждого есть!»
Парни переглядывались, явно впечатлённые товаром и возможным заработком.
— А ещё можно так, — добавил я: — «Кто хочет стать первым в городе? Кто хочет, чтобы гости ахнули от зависти? Приходи на аукцион фарфоровых чудес! Только сегодня! Только для избранных!»
Зазывалы одобрительно загудели — лозунги им явно понравились.
— И вот ещё что, — сказал я, понизив голос, словно делясь секретом. — «Говорят, из таких чашек пьют эликсир молодости и здоровья! Только тот, кто пьёт из фарфора, доживает до ста лет!»
Это вызвало уже откровенный смех и одобрительные возгласы. Я раздал каждому по медной монете авансом, пообещав ещё по две после аукциона, если всё пройдёт успешно. После этого послал их выполнять свою миссию — разойтись по ярмарке и криками привлекать народ к вечернему аукциону.
Фома же с Игорем Савельевичем пошли утрясать вопрос по поводу его проведения. Я сказал, что его нужно будет сделать прямо-таки пафосно — для этого чтоб сняли корчму, сдвинули лавки и обставили всё максимально по-деловому.
— Пусть поставят длинный стол, покрытый хорошей тканью, — инструктировал я Фому. — И чтобы свечей побольше было — фарфор в их свете особенно красиво смотрится. И ещё — надо организовать что-то вроде подиума, чтобы всем было видно товар.
Фома внимательно слушал, кивая на каждое слово. Я видел, что он уже представляет, как всё будет выглядеть, и в его глазах горел азарт — предвкушение успешной сделки.
— А ещё, — добавил я, — пусть Игорь Савельевич пустит слух, что товар предназначался для самого градоначальника, но тот не смог выкупить его из-за срочной нужды в деньгах для государевой казны. Это придаст дополнительный вес нашему фарфору.
Фома хитро улыбнулся:
— Хорошая задумка, Егор Андреевич. Так и сделаем.
Пока они занимались подготовкой аукциона, я решил пройтись по городу, разведать обстановку.
Вернувшись к корчме, я обнаружил, что подготовка идёт полным ходом. Внутри уже сдвинули столы, расставили лавки полукругом, как в амфитеатре, и устанавливали высокий стол, который должен был служить подиумом для демонстрации товара. Игорь Савельевич руководил процессом, указывая, где и что поставить.
— А, Егор Андреевич! — воскликнул он, заметив меня. — Всё идёт как по маслу! Народ уже интересуется, спрашивают, что за диковинки будут продаваться. Твои зазывалы своё дело знают — весь город гудит!
Я удовлетворённо кивнул:
— Отлично! А что с оплатой за корчму? Сколько просит хозяин?
— Договорились за пять рублей, — ответил купец. — Я думаю, это справедливо.
— Согласен, — кивнул я. — А теперь давай проверим, как будут выглядеть чашки при свечах.
Мы зажгли несколько свечей и поставили одну из чашек на стол. Эффект превзошёл все ожидания — в мерцающем свете фарфор казался почти волшебным, полупрозрачным, с нежным голубоватым отливом, который словно оживал, двигаясь в игре света и тени.
— Красота! — выдохнул Игорь Савельевич. — За такое и впрямь не жалко хорошую цену отдать.
В этот момент в корчму стали подтягиваться первые любопытствующие — видимо, зазывалы уже начали свою работу. Игорь Савельевич потёр руки:
— Ну, Егор Андреевич, начинается самое интересное! Готов поспорить, твой фарфор уйдёт за цену, о которой мы и мечтать не могли!
Глава 5
Я улыбнулся, наблюдая, как наполняется корчма. Дело шло к успеху, и это радовало. Но ещё больше радовала мысль о том, что, возможно, я нашёл способ обеспечить Машке безопасные роды. А это было важнее любых денег, которые мог принести аукцион.
Тем временем пришел Захар и сказал, что нашел лекаря. День выдался хлопотный, но дело с лекарем было важнее всего.
— Где он? — спросил я, накидывая кафтан.
— Недалеко отсюда, в Никольском переулке дом держит, — ответил Захар, поправляя шапку. — Говорят, лучший в городе. К нему даже из соседних уездов приезжают.
Мы вышли на улицу. Ветер гнал по мостовой сухие листья, закручивая их в маленькие вихри. Прохожие спешили по своим делам, кутаясь в шубы и кафтаны.
Никольский переулок оказался узким, но чистым. Дома здесь стояли добротные, каменные, с резными наличниками. Видно было, что живут тут люди зажиточные. Дом лекаря выделялся синей дверью и вывеской с изображением чаши, обвитой змеей.
Нас встретил сам хозяин — высокий седоватый мужчина с внимательным взглядом. Одет просто, но опрятно, в руках какая-то книга с закладкой. По виду — человек образованный.
— Чем могу служить, господа? — спросил он, пропуская нас в дом.
Кабинет лекаря был просторным и светлым. На полках стояли склянки с разноцветными жидкостями, пучки сушеных трав, какие-то инструменты. На стене — анатомические рисунки, привезенные, видимо, из-за границы. В углу — небольшой стол с книгами на латыни.
Я переговорил с ним, объяснил ситуацию. Рассказал о Машке, о беременности, о том, что хотелось бы, чтобы роды принимал именно он, а не деревенская повитуха.
Лекарь слушал внимательно, иногда задавая вопросы: сколько лет жене, первая ли беременность, как чувствует себя. Потом задумался, поглаживая бороду.
— Принять вашу супругу здесь я, конечно, смогу, — сказал он наконец. — У меня есть и помещение для рожениц, и все необходимое. Но вот сам выехать к вам в Уваровку, да еще и в конце весны, никак не получится. У меня тут практика большая, пациенты каждый день. Да и дорога дальняя, распутица весной…
Я понимающе кивнул. Что ж, этого и следовало ожидать. Городской лекарь — не деревенская повитуха, которую можно позвать в любое время дня и ночи.
— А нет ли у вас ученика или помощника, которого можно было бы пригласить? — спросил я с надеждой.
Лекарь покачал головой:
— Был один, да в Петербург уехал, при дворе служит теперь. А новый еще не обучен как следует, доверить ему роды не могу.
Я поблагодарил его за честность и спросил о плате за услуги. Сумма оказалась немалой, но разумной.
Мы договорились, что я дам знать заранее, если решим приехать в город к сроку родов. Лекарь записал мое имя в большую книгу, что-то пометил рядом.
Похожие книги на "Воронцов. Перезагрузка. Книга 5 (СИ)", Тарасов Ник
Тарасов Ник читать все книги автора по порядку
Тарасов Ник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.