Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Белая Яся

"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Белая Яся

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Белая Яся. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Разве? – фыркнул Ю Хо. – Я видел ее пару раз, но так и не понял, почему все ее восхваляют. Холодная, словно лед, не знающая ни любви, ни жалости. Разве в этом должна заключаться красота? Ты в разы красивее принцессы.

– Тебе не стоит так говорить, – с улыбкой покачала головой Яо Фэн.

– Отчего же? Я и так наказан Небесным порядком, вдобавок они не затыкают рты. Почему же я должен говорить, что какая-то небесная принцесса прекрасней моей жены?

Яо Фэн не сдержала вздоха, решив не спорить. Слова демона заставили беспокойное сердце и так биться в разы быстрее, а щеки налиться жаром. Глупый господин Ю! Зачем говорить такие слова той, что лишь пытается спасти свою жизнь?

Сразу после источника Яо Фэн проводила Ю Хо в спальню, и хоть тот ворчал, что ему сейчас не до сна, уснул сразу же. Спустя время в комнату зашла А-Ин, сменив Яо Фэн и оставшись с хозяином. Стоило тому восстановить силы, как и Гэцюй вернулся к своему обычному состоянию – в воздухе вновь разлилась музыка, а кровь и разруха исчезли. И все равно, идя по коридорам, где когда-то лежали изуродованные тела гостей, Яо Фэн чувствовала тошноту.

Спустя пару дней Ю Хо окончательно оправился. Он первым пригласил Яо Фэн разделить с ним чай на открытой веранде, выходящей на цветущий сад с падающими снежинками. На столе были разложены угощения: булочки со сладкой бобовой начинкой, танхулу, рисовые и яичные пирожки в форме цветов и персиков.

– Ты не будешь? – спросила Яо Фэн, заметив, что демон не притрагивается к еде.

– Угощения для тебя.

Это было странно. Обычно девушка приносила чай и угощения Ю Хо, сейчас же было наоборот. Неужели это его благодарность за спасенную жизнь?

– Ты видела море? – внезапно спросил Ю Хо, задумчиво смотря на сад.

– Нет, только слышала, что принцесса Хай часто бывает не в духе и топит корабли и лодки.

– Принцесса Хай всегда не в духе, – фыркнул демон, постукивая пальцем по столу. – Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, не пойди ты в храм принцессы Син?

– Да, и не раз, – призналась Яо Фэн, заметив заинтересованный взгляд Ю Хо. – В детстве я мечтала стать заклинательницей, но моей ци было слишком мало, чтобы сформировать ядро. Тогда мама предложила покинуть дом отца и отправиться в путешествие. Мы собирались посетить академии в Кэсюэ, увидеть цветущие горы клана Чжэньцзин, застать цветение лотосов в озерах Хэхуа и Шаояо на востоке, даже хотели отправиться на острова Сэньлинь, но после ее не стало. И меня отдали в храм.

– Не думала после окончания нашего уговора отправиться по всем этим местам?

– Я… навряд ли смогу сделать это сама. Я всю жизнь прожила в храме, а деньги держала в руках лишь несколько раз в жизни. Меня обучали многим вещам, но не тому, как в одиночку преодолеть половину империи.

– Значит, вернешься в храм?

– Не знаю, – уже не так уверенно произнесла Яо Фэн. – Меня могут и не пустить в храм спустя столько лет. Наверное, я уйду на юг, поселюсь в небольшом городе и буду следить за храмом или кумирней одного из духов Небесного порядка. На большее я и не рассчитываю. А ты? Чем займешься после?

– Отправлюсь по империи, – не раздумывая, ответил Ю Хо. – Я слишком долго пробыл в этом месте и уже забыл, как выглядят горы и большие города.

– Надеюсь, ты не дашь еще один повод Небесному порядку наказать себя.

– Хватило и этого раза, – проворчал Ю Хо.

За дверью послышались шаги, а следом приглушенный голос А-Ин:

– Господин Ю, во дворе храма стоит человек.

– Если он пришел ради молитвы, то пропусти его внутрь, – отмахнулся хозяин Гэцюя.

– Он пришел не ради молитвы. Этот человек хочет забрать госпожу Яо.

Девушка подавилась чаем, и живот скрутило от внезапного страха. Она постаралась сохранить лицо, незаметно вытирая вспотевшие ладони об юбку и надеясь, что не слишком побледнела.

Ю Хо тут же поднялся и жестом велел Яо Фэн идти за ним. Когда они дошли до кабинета, он достал из ящика стола круглое зеркало размером с две ладони. На его зеркально гладкой поверхности показалось изображение внутреннего дворика храма, посреди которого стоял юноша в серых одеждах с мечом на поясе. При виде него последняя надежда Яо Фэн погасла – она хотела бы увидеть знакомого человека из города или отца, но никак не заклинателя.

Приложив два пальца к горлу, Ю Хо произнес:

– Что ты забыл в моем храме, заклинатель?

Человек в зеркале вскинул голову, пытаясь понять, откуда доносится голос. Повернувшись к дверям храма, он громко сказал:

– Я здесь, чтобы забрать на суд девушку по имени Яо Фэн.

– И в чем же ее вина?

Заклинатель сжал пальцы на рукояти меча.

– Духа земли и деревьев обманули! Девушка, которая у тебя на службе, даже не является полноценным человеком! Она лишь притворяется смертной, а на деле в ее жилах течет кровь демонической твари! Вдобавок она собственными руками убила одного из наших братьев – юного господина Мо! Разве этого мало, чтобы достопочтенный дух согласился отдать мне Яо Фэн?

Ю Хо даже не посмотрел на девушку, которая молча стояла рядом, опустив взгляд, и, кажется, не дышала.

– Яо Фэн нет в моем храме, – наконец произнес Ю Хо. – Она покинула его несколько недель назад и ушла на запад.

Задохнувшись от неожиданности, заклинатель низко поклонился дверям храма.

– Благодарю духа земли и деревьев за помощь! Мы обязательно поймаем ее и накажем!

Развернувшись, юноша поспешил покинуть храм, и Ю Хо отложил зеркало. Стоило ему взглянуть на Яо Фэн, как та тут же упала, больно ударившись коленками.

– Эта никчемная просит простить ее, – не смея поднять взгляда, прошептала девушка, поклонившись так низко, что коснулась лбом пола. – Мне нет прощения.

– И что же из слов того заклинателя правда? – присев напротив, спросил господин Ю.

– Все.

– Твой муж хочет узнать подробности.

Сердце Яо Фэн стучало как безумное. Она с трудом могла подбирать слова, боясь сболтнуть что-то лишнее и только разозлить Ю Хо.

– Это… долгая история.

– Мы никуда не торопимся, а я уже заинтересован узнать детали.

Сев на стул, он взглядом велел Яо Фэн сесть на соседний, и та подчинилась, чувствуя, как пол уходит из-под ног. Ей уже нечего было терять. Жизнь отдана демону, а душа вот-вот отправится в Царство призраков.

– Говори.

Закрыв глаза, Яо Фэн выдохнула и начала свой рассказ:

– В храм часто приходят заклинатели – обычно они просят благословение принцессы Син для амулетов. Я была служанкой, когда познакомилась с юным господином Мо. Он был очень добр, всегда старался встретиться со мной, порой угощал и одаривал. Я была очарована им. Нам, служанкам принцессы Син, нельзя любить мужчин, пока мы служим ей, но я нарушила это правило. Мы часто виделись по вечерам или рано утром, пока все спят, но по-настоящему близки не были. А потом я стала жрицей и меня отправили в другой храм. Мы не виделись пять лет, и от тоски по господину Мо я чуть не сошла с ума. – Яо Фэн горько усмехнулась, до боли сжав пальцы. – Когда же я вернулась обратно, то сразу встретилась с господином Мо. Я уже несколько лет думала покинуть храм, но все никак не решалась. А потом он вдруг предложил выйти за него замуж. И я… я испугалась. Я не знала другой жизни, вдобавок он ведь заклинатель, а я всего лишь смертная девушка. Мне пришлось отказать ему, и он… он удивился, а после разозлился. Сказал, что я зря ему отказала, и пришел на следующий день в храм. У них с настоятельницей случился разговор, во время которого он и сказал, что я уже давно грею ему кровать. Та не поверила, но все равно вызвала меня к себе, и мне пришлось сознаться в наших встречах. Настоятельница не могла закрыть на это глаза, и меня лишили звания жрицы, попросив покинуть храм. Я не могла вернуться к отцу – это был бы позор для нашей семьи, он ведь так гордился тем, что я стала практически настоятельницей. И тогда пришел юный господин Мо. Он забрал меня к себе, попросил еще раз все обдумать, а когда я вновь отказала, то запер в комнате. Я не знала, почему он так ко мне относится, почему захотел взять в жены и забрал к себе. А потом мне все стало ясно.

Перейти на страницу:

Белая Яся читать все книги автора по порядку

Белая Яся - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Белая Яся. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*