"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич
- Все равно без переправы в этом месте ювелирная лавка прогорит, - пробормотал себе под нос Оларг, следуя за мной. Я лишь усмехнулась. Это-то меня как раз не волновало.
Глава 19
Опять в доме начался бедлам. Пришлось нанять для ремонта людей, но и матросы помогали, чтобы все ускорилось: снова нужно было открыть забитый главный вход, отделить помещение магазина. Это у прежних хозяев была лавка одежды, поэтому и помещение большое, а у меня пока товаров с гулькин нос, поэтому следовало не замахиваться на большой зал, а хорошо оформить такую «камерную» лавку, которую мне, впрочем, сейчас еще почти нечем было заполнить. Еще следовало поставить прилавки и шкафы, обновить стены, повесить зеркала, сбить ящики для украшений и обшить их внутри черным бархатом, на котором максимально красиво будет выглядеть жемчуг и перламутр.
Жены орков регулярно выметали из жилой части дома кучи мусора. Столовались все работники тоже у нас, что их удивило и порадовало - здесь кормить нанятых людей было не принято, но я смотреть на их голодные глаза, когда матросы идут обедать, не стала - не обеднеем. Вообще-то, они все были нашими соседями из этого же района, только не столь удачливыми. Их лавки или позакрывались или работали в полсилы, поэтому в то время как кто-то из семьи стоял за прилавком, остальные искали любой подработки на стороне. Многие подвязывались и в каретном ряду, но обычно их брали на разовые работы, а постоянным заработком похвастаться могли немногие.
Когда же мне нужно было привезти большой груз материалов с другого берега, обнаружилась еще одна немаловажная деталь. Оказалось, что бесплатным проезд через переправу был только для всадников, карет и пеших людей (последним приходилось или ждать сбора группы или доплачивать), а вот любые грузы доставлялись за дополнительную плату, даже если человек просто вез что-то на ручной тачке. Доски, которые я заказала из деревни неподалеку от города, удивившись городским ценам, едва не встали мне в два раза дороже своей стоимости. Повезший их на своей телеге за моей каретой деревенский мужик, услышав цену переправы, краснел-бледнел и бормотал, что не знал и не ведал. Я только хмыкнула и велела ехать к дому по этой стороне реки, не переправляясь, а деревенскому ехать за мной следом.
Когда на другом берегу стал просматриваться мой дом, я велела высадить меня и отпустить нанятую карету - кстати, мне удалось договориться с ее владельцами о регулярной аренде, а не разовой. Таким образом, я брала карету, когда мне было нужно, иногда каждый день, иногда раз в неделю, а платила в конце месяца по счету дней в сумме. Конечно, была вероятность того, что в нужный день все кареты будут заняты, но пока такого не случалось, зато на этих условиях я обещала брать транспорт всегда только у одного владельца, а это выгоднее, чем когда у него все время карета простаивает - это ведь не машина, которая есть не просит, это лошади, которым питаться нужно ежедневно, не зависимо от того возят они кого-то или нет. Да и занимала я карету частенько не на целый день, а только частично, потом извозчик мог или вернуться в конюшню, или покататься по городу и взять другого путника.
В общем, я подъехала поближе к парапету и оглядела. Я уже несколько раз раздумывала о наиболее выгодном для меня решении проблемы, и, думаю, будет неплохо опробовать все
заранее, еще до открытия магазина. В целом, это уже сделает хорошую рекламу, и открытия будут ждать с нетерпением. Да и мои соседи порадуются.
Честно говоря, сперва я думала о какой-то модели разводного моста. Я могла водой создать не переправу для индивидуальной кареты, а полноценный мост, а в случае появления корабля его убирать. Почему-то вспоминался мультфильм Волшебное кольцо, где в одной из сцен царевна свинтила в город-Париж вместе с хрустальным мостом, а царь потом ходил с по берегу со смешным «где мой мост?»
Держать мост постоянно поднятым для меня не представляло проблемы, ведь моя магия, создавшись, продолжала сама себя поддерживать. Но механики в ней не было, невозможно было сделать кнопку «убрать мост», пришлось бы постоянно дежурить у магазина на случай появления корабля. А если я из дома отлучусь, что же, мост убирать и прекращать всю торговлю? Или реку перекрывать? Нет, так только репутацию портить.
Вариант сделать мост настолько высоким, чтобы под ним проплывали корабли без проблем, я тоже сразу отмела как нереалистичную - слишком крутым получится мост, а вода, пусть и отвердевшая под силой магии, все же не особенно шершавая, скорее гладкая
- не сорвался бы кто. А как сделать подъем более пологим? Не строить же целую эстакаду, это будет просто неудобно - по набережной не пройдешь. Да и взволнованная общественность не оценит. Поэтому я решила пойти по другому пути.
Я осмотрела столбики парапета. Цепи были большими, тяжелыми, с мою руку толщиной, крепились на кольцах на вершине небольших столбиков. К счастью, те были поставлены достаточно широко, чтобы между ними могла проехать телега, и портить городскую собственность не пришлось бы.
- Зэрас, сними цепь пожалуйста, - велела я, - забрось ее куда-нибудь туда, - показала в сторону. Мужчина, придержите своего коня, чтобы не испугался. Лучше ему вообще глаза завязать.
- Что вы задумали, госпожа? - испуганно пробормотал мужик.
- О, не волнуйтесь, сейчас мы переберемся через реку совершенно бесплатно, -усмехнулась я.
Когда подготовка была завершена, я выдохнула и взмахнула руками, словно дирижер. Огромная волна поднялась из реки и нависла над нами, грозясь поглотить. Полуорки рефлекторно ухватились за мечи, Гарт тихо выругался, а Марус восторженно присвистнул. Деревенский мужик держался сдержаннее - сделал рукой оберегающий жест и сплюнул в сторону. Лошадь осталась в неведенье, так как ее морду он обмотал своей курткой.
- Едемте, - предложила я, направляя коляску вперед, прямо в реку.
Внутри волны был пологий спуск вниз, мягко превратившийся в округлый тоннель. Пол я специально сделала довольно ребристым, чтобы не скользить, и, по мере моего движения, путь разворачивался все дальше почти по дну реки, чтобы не мешать кораблям даже с низкой посадкой. Орки смело шагали рядом, обступив нас с Гартом и Марусом в коробочку.
- Темновато тут, - заметил мой новый секретарь.
- Да? - мне-то было совсем не темно даже на дне морском. - Надо будет подумать об освещении в следующий раз. - Я оглянулась - мужик так и стоял на берегу, и я прикрикнула: - Ей, любезный, езжайте вперед, не волнуйтесь, здесь безопасно! Не забывайте, деньги получите только после выгрузки товара!
Он все же залез на козлы и уже вскоре догнал нас. Я ехала не спеша, тщательно простраивая подводный путь. До самого дна не стала опускаться, чтобы не пачкаться и не разглядывать всякий мусор, но кое-что все же виднелось через толщу воды.
- Ой, рыба! - восторженно ахал Марус, углядев проплывающую мимо живность.
Вообще, видимость в городской реке, да еще и по весеннему грязной была не ахти какая, да и свет я не умела обеспечить. Мужик за нашими спинами тихо бормотал себе под нос молитву:
- О, Желтая Луна-заступница, покровительница Сильф, владычица Воздуха, даруй свою защиту своему преданному слуге, не позволь задохнуться под толщей воды... О, Алая Луна-защитница, покровительница Саламандр, владычица Огня, даруй защиту своему глупому слуге, огради от воды, не дай утонуть...
Впервые столкнулась с местной религией так близко, я как-то и не добралась до этой стороны местной жизни, все больше общалась с людьми нерелигиозными, но спрашивать сейчас сочла некорректным, и просто прибавила скорость. Мы почти уже перешли реку, и можно было заняться подъемом. Он оказался слегка крутоват даже для моей коляски, поэтому пришлось уже постфактум приподнять весь тоннель, от чего заволновалась лошадь, а мужик принялся молиться активнее, поминая по очереди все четыре луны этого мира.
- Не волнуйтесь, любезный, все в порядке, вон впереди уже видно свет, мы почти приехали, - подбодрила я его, и вскоре мы подъехали к выходу.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ)", Кожевников Павел Андреевич
Кожевников Павел Андреевич читать все книги автора по порядку
Кожевников Павел Андреевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.