Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Рудкевич Ирэн

"Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Рудкевич Ирэн

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Рудкевич Ирэн. Жанр: Боевая фантастика / Мистика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вы стали провидицей, как наша Кимберли Вайон? – скрипуче засмеялся Джон.

– Вас ждет большой и прекрасный сюрприз, Джон Хиченс, – на манер чревовещателя заверила его Тэсса. – Но если вы еще раз назовете Фанни чудовищем, я голыми руками вырву ваши морщинистые яйца. Если хотите знать, она куда больше женщина, чем я.

– Даже я больше женщина, чем вы, – ехидно заметил Джон, ничуть не испугавшись, и пошел в сторону своего дома.

Тэсса только хмыкнула.

Прогулявшись до дома Камилы, она прикоснулась к невысокому штакетнику, за которым простиралась голая ровная лужайка.

Камила тревожила Тэссу – было в ней что-то тайное, скрытое. Инстинкты молчали, не сканировали никакого зла. Эта тревога принадлежала не инквизитору, но человеку.

Развернувшись, Тэсса отправилась к морю, взобравшись по невысоким скалам. Нью-Ньюлин спал спокойно, и лишь Сэммуэль Вуттон уходил на утреннюю рыбалку, и фонарь на его лодке был похож на блуждающую в небе звезду.

Звезду, которая в кромешной темноте светила каждому жителю деревни, указывая путь.

Тэсса раскинула руки, желая обнять эту минуту, в которой было так много от бесконечности, и тут позади нее послышалось сдавленное ругательство.

– Холли Лонгли, – расслабленно протянула она, не оглядываясь, – почему ты лазаешь по скалам, как горная коза?

– Ловлю рассвет, – ответил тот и завозился, устанавливая этюдник. Мельтешил фонарик.

– Твоя секретарша тебя потеряла.

– Мэри? – рассеянно отозвался Холли. – О, я уверен, что она прекрасно со всем справляется. Эта женщина способна, не моргнув глазом, пережить апокалипсис. Она привыкла к моим отсутствиям.

– Мне интересно, – Тэсса опустилась на пологий камень и повернулась к Холли, который преспокойно раскладывал кисти и выглядел вполне довольным жизнью. – У тебя нет своего дома, ты постоянно гостишь у друзей и знакомых. И что? Мэри повсюду следует за тобой с сундуком постельного белья, которое ты любишь, и миксером для специального смузи?

– Ну, на самом деле за мной обычно следует целая армия прислуги, – без всякого хвастовства отозвался Холли. – Я ненавижу оставаться в одиночестве, но при этом совершенно не желаю заводить семью. Этой ночью я проснулся оттого, что в доме, кроме меня и призрака на чердаке, больше никого не было.

– Мне следует защищать тебя от чудовищ под кроватью? – серьезно спросила Тэсса.

– Нет-нет, я не боюсь ничего такого, – замотал головой Холли. – Просто не люблю оставаться один. Все сразу становится как будто бессмысленным.

– Ах, ты избалованный принц, нуждающийся в свите, – улыбнулась Тэсса, и в ней не было в этот момент ни насмешки, ни ехидства. Наверное, что-то похожее на нежность.

– Возможно, нам нужно восхвалять тебя по несколько раз в день? Ты только скажи. О великий Холли Лонгли, о восхитительный Холли Лонгли!

Он засмеялся, запрокинув голову, и первые проблески зари окрасили его в светло-розовый цвет.

От него будто исходило некое сияние. Радость, которая притягивала к себе.

И Тэсса потянулась вперед, встала, положила обе ладони на его спину, словно пытаясь напитаться энергией. Холли не удивился и не отодвинулся, он жадно рисовал, перенося на полотно только цвет, но не фактуру.

Тэсса уже знала, что, когда его накрывало творческой волной, не было никакого смысла с ним разговаривать. И она просто молчала, впитывая ладонями его тепло, ловя губами ветер и наслаждаясь рассветом.

Фанни пришла в управление только ближе к обеду. И светилась при этом, как рождественская елка.

– Ого! – воскликнула Тэсса и отложила в сторону книжку, которую читала. – Ого-го. Ну-ка, посмотри мне в глаза, детка.

– Знаешь, что я тебе скажу, – торжествующе провозгласила Фанни, виляя бедрами, как похотливая манекенщица. Она прошлась туда-сюда по конторе, сотворила какой-то невообразимый пируэт, а потом рухнула на старенький диван, задрав ноги на его спинку. – Я больше не одинокая женщина. У меня есть парень.

– Да это, наверное, отшельник Эрл Дауни! – весело ответила Тэсса.

– Холодно, дорогуша, холодно.

– Неужели сварливый Джон Хиченс?

– Фу, Тэсса! – возмущенно закричала Фанни.

– Значит, Кенни перестал быть прозрачным? – сдалась Тэсса, с удовольствием разглядывая счастливую Фанни.

– Ну, к утру он обрел некую видимость, – Фанни зарделась. – Не подумай ничего такого! Мы просто разговаривали! Оказывается, я ему уже давно нравилась, можешь себе представить?

– Запросто. Если честно, мне сложнее представить себе человека, которому бы ты не нравилась.

– Ох, Тэсса, – Фанни восторженно расхохоталась, – да ведь Кенни первый мужчина в этом мире, который признался мне в симпатии. Мне даже в школе валентинок не дарили!

– Мир полон глупых людей, – заметила Тэсса, – хорошо хоть, в Нью-Ньюлине все сплошные умники.

У нее завибрировал мобильник – звонила суперинтендант Алисия Холт.

– Констебль Тарлтон?

– Шериф Тарлтон, – бодро гаркнула Тэсса.

– Не важно. Встреть меня на развилке у трассы. Ваша чертова деревня снова не пускает меня, – раздраженно велела Алисия.

– Это то, о чем я думаю? – Тэсса вскочила, расцеловала Фанни и поспешила к ржавому пикапу Фрэнка, который так и стоял между кладбищем и пансионатом. Ей было лень спускаться в гараж за своей машиной.

– Ты куда? – крикнула ей вслед Фанни.

Но Тэсса только рукой на нее махнула.

Сердитая Алисия мерила шагами проселочную дорогу, у служебного автомобиля были распахнуты все двери.

– Клянусь, у Нью-Ньюлина ко мне какие-то личные счеты, – яростно принялась ругаться Алисия. – Который раз это повторяется? Вот дорога – езжай по ней прямо, и все. Но каждый раз я упираюсь в тупик. Мне это надоело! Я расставлю повсюду указатели!

– Ну-ну, – Тэсса выпрыгнула из машины и протянула ей руку. – Незачем так нервничать.

– Где ты откопала это ржавое корыто? – изумилась Алисия.

Вспомнив о Фрэнке, Тэсса на мгновение помрачнела, а потом тряхнула головой.

Нельзя желать слишком многого.

– Да так, – ответила она уклончиво и заглянула в полицейский автомобиль. В детском кресле спал маленький мальчик – да такой безобразный, что даже Тэсса удивилась. У него было лицо печального старичка, сморщенное и непропорциональное.

– Артур Джеркинс, – представила его Алисия, – ребенок, который двигает предметы взглядом и от которого отказались его родители. Понятия не имею, как вы с этим справитесь.

– Даже не переживай об этом, – хмыкнула Тэсса, осторожно отстегивая детское кресло, чтобы перенести его в пикап. – Нью-Ньюлин так просто не напугать.

* * *

– Что? – начальник департамента дорожных указателей нахмурился, услышав просьбу Алисии. – Нью-Ньюлин? Снова? Сразу нет.

– Но почему?

– Потому что я трижды изготавливал указатели для этого чертового Нью-Ньюлина! Первый раз был пожар на складе, потом разорилась типография, а потом кто-то угнал грузовик с указателями. Ни за что. Никогда. Не приходите ко мне с разговорами о Нью-Ньюлине.

Алисия вздохнула.

Вот и комиссар Пирсон также начинал ругаться, стоило упомянуть вотчину констебля Тарлтон.

Глава 20

У невыносимой Бренды было множество различных недостатков – но вот блинчики, блинчики у нее получались что надо. Ажурные, тонкие, ровные, приправленные ароматным персиковым джемом.

Иногда Джон признавался себе украдкой: возможно, он остался в Нью-Ньюлине только ради этих блинчиков.

Он приехал сюда, чтобы похоронить жену.

Потом остался на месяц.

Потом на другой.

И вот уже седьмой год Джон жил в этой дикой деревушке, где не было ни одного приличного человека, с кем можно было бы поговорить по душам.

Поначалу он, как и Бренда, обитал в пансионате при кладбище, и они даже некоторым образом дружили – два человека, утратившие своих вторых половин, с которыми худо-бедно прожили несколько десятков лет.

Перейти на страницу:

Рудкевич Ирэн читать все книги автора по порядку

Рудкевич Ирэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Рудкевич Ирэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*