Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич

"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

- Прошу прощения, мне кажется, он нуждается в реставрации. Мой ювелир мог бы его почистить и вернуть в надлежащем виде.

Жрец отталкивает охрану и выхватывает у меня амулет, поспешно вешает цепочку себе на шею. Я чувствую - его кровь все еще поддается моему влиянию, без камней амулет не работает на защиту.

- Пойдите вон отсюда, - велит он устало.

- Прошу прощения за беспокойство, вы должны меня понять, я очень волнуюсь за пропавшего мальчика.

Он кивает вроде бы, но я чувствую, что затаил обиду, что и немудрено. Вытаскиваю из кошеля несколько золотых, по местным меркам - целое состояние:

- Примите в качестве моего извинения, - протягиваю золото на раскрытой ладони.

- Я давал обет и не могу принимать от прихожан ни денег, ни дорогих подарков, -нахмурился он.

- Даже в качестве извинения за причиненные неудобства? - подъехала я ближе.

- Даже так.

- А если в качестве пожертвования на пользу храма? - попыталась уговорить.

- Жертвы на храм вы можете бросить в алтарные чаши стихий, - махнул он рукой в сторону, и денег так и не принял.

- Понятно, - пришлось опустить руку не солоно хлебавши.

Навесить на жреца запрет на разглашение произошедшего не вышло. Проезжая мимо алтарной чаши земли, кинула в нее монеты. Стихия не отреагировала, и золото начало медленно тонуть в ее недрах. Если бы только жрец взял их до того, как они опустятся в землю... но он и не подумал подходить. Я поджала губы и выехала из храма. Мне нужно думать о Дзэсе, а хочется скорее рвануть в подводный храм и быстрее вернуть камешек... он такой маленький, тратить кучу времени на него совершенно нет смысла, но так хочется...

Но ребенок важнее. Где он? Кто его мог похитить? С какой целью? В голове совершенно нет идей, поэтому мы едем домой в надежде, что остальные получили какую-то новую информацию.

Дома Хэрас отчитывается о том, что они в очередной раз обошли район, перепроверили все места, где любили играть мальчишки. Многие соседи помогают в поисках, но все напрасно, Дзэса нигде нет.

Я еду в свой кабинет. Ездить по улицам и просто искать нет смысла, да этим и так уже занимаются.

- Передай всем, что я назначаю награду за любые сведенья о Дзэсе. Любой, кто видел, куда он ходил по вечерам без друзей, если не врет, может получить золотой. Если вернет ребенка - пять золотых, а может и больше. В общем, передай, что я не поскуплюсь, если нам помогут найти его. Пусть весь город об этом знает, пусть об этом говорят на всех углах Уркатоса, пусть все жители ищут его, - «быть может, тогда его не сумеют вывести, не посмеют навредить», - добавила про себя, вспоминая детективные сериалы своей родины. - А если кто придет за наградой, сразу предупреждай, что я ведьма и учую ложь.

Хэрас серьезно кивнул и ушел, а я осталась одна в кабинете.

Все бессмысленно. В этом мире я, кажется, еще никогда нее чувствовала себя настолько бессильной. Когда я сражалась с одержимыми птицами, рискуя своей жизнью, все зависело от меня. Когда тот халифатский купец похитил меня и вывез в пустыню, я могла действовать. Я делала все, чтобы обезопасить свою семью, чтобы организовать для них хороший и безопасный дом - и что же? От меня ничего не зависит, я ничего не могу сделать, я ни на что не способна.

В душе поднялась ярость, дикая, необузданная. Магия готова была поднять с моря огромную волну, гигантскую, которая бы накрыла и уничтожила весь Уракатос, а заем поднялась бы выше по течению, все дальше и дальше, сметая города и села вдоль Вольфы со своего пути, нанесла бы большой урон Империалу...

Зачем?

Чем это помогло бы найти мальчика? Что бы это дало?

Ничего.

Ничего я не могу! Великая русалка, владычица морей, тоже мне! Не способна найти и спасти маленького мальчика, бессильная дура!

Я схватилась за голову и сгорбилась в кресле, готовая завыть от невозможности сделать хоть что-то.

«Где? Где? Где?!» - билось в голове без ответа.

Я закрыла глаза, и перед внутренним взором предстали образы воды. Вот река Вольфа, вот водяной пузырь в подвале, тоннель между ними, выход к морю... не то! Вот фигуры, сотканные из кровеносных сосудов: дети под присмотром Барби, Кармелта на кухне не находит себе места, и от этого, кажется, еще больше готовит. Вот Хэрас идет по улице, остальные взрослые где-то бегают, ищут, не понимают бессмысленность всего этого...

Мой внутренний взор становится все шире, отслеживая всех жителей квартала: кто сидит в своих магазинчиках, кто готовит, кто убирается, кто бегает по улицам. Дети... чужие дети, тоже бегают, передают новости, ищут, помогают... Все шире и шире, все больше и больше. Где?.. Где же он?.. Чем больше людей я вижу, тем сложнее разобраться в море шума. Вот вижу Долиму, которая идет на разворачивающийся с утра рынок. Сперва я четко отслеживаю ее фигуру, но затем она теряется среди других людей, и я знаю только примерное ее положение, она то исчезает в толпе, то вновь выныривает среди людей, разговаривает с ними, наверное, рассказывает о награде, что я объявила.

- Госпожа Арина Бороув, как это понимать?! - резкий окрик вырывает меня из транса, и я растерянно поднимаю взгляд на господина Укерверса, нависшего над моим столом.

- Что? - растерялась я.

- Жрец подал на тебя жалобу в гильдию магов.

- У нас ребенок пропал, - соображаю я туго. - Он тоже будущий маг, он одаренный! Вы поможете его найти? - хватаю Укерверса за руку, но он вырывает ладонь из моих пальцев.

- Ты вообще меня слышишь?! На тебя подана жалоба за применение насилия к человеку, не имеющему дару. Не просто человеку - жрецу Стихий!

- Я заподозрила его в причастности к похищению и допросила, - скрестила руки на груди.

- Ты не имела права вредить человеку из-за каких-то подозрений!

- Я ему не вредила! Всего лишь пригрозила и обездвижила.

- Он написал, что ты грозилась лишить его рук.

- Я пыталась его напугать, чтобы он признался, - отмахнулась я. - Серьезно я бы ему не навредила, я ведь не сумасшедшая, - да, я почти себе верила.

Укерверс тяжело вздохнул:

- Я, конечно, верю тебе, - удивительно, как плохо он меня знает, - но это жрец самого большого храма в Уркатосе, так просто это не пройдет.

- Мне плевать. Для меня главное - вернуть мальчика, а в остальном - пусть делают, что хотят.

- Даже если тебе присудят штраф в пятьсот золотых? - попытался пугнуть меня глава гильдии.

Я неопределенно пожала плечами. У меня были такие деньги, не заработанные, конечно, а поднятые с затонувших кораблей. Если надо, еще найду.

- Я готова заплатить и больше, чтобы ребенок вернулся в мой дом целым и невредимым.

- Женщины, - недовольно пробормотал Укерверс и опустился на стул напротив. - Ты уверена, что он не сам сбежал?

- Конечно!

Он посмотрел на меня, как на наивную дурочку, а я не могла пояснить, почему уверена в своих словах, что я видела эмоции ребенка всего шесть дней назад, и в них не было ничего, что говорило бы о желании сбежать.

- Он не ссорился с родными, не высказывал желания уехать, у него не было конфликтов в школе или с друзьями. Да еще он только недавно прошел через Знакомство со Стихиями и узнал, что маг, а я обещала оплатить его учебу в Академии, когда вырастет. У него вся жизнь впереди была, зачем ему сбегать?

- Пойдем-ка осмотрим для начала его вещи.

Пришлось позвать Барби, потому что я редко поднималась на второй этаж и не знала, где именно спит Дзэс и где его шкаф. Девушка перепоручила детей Кармелте, и мы вместе поднялись наверх. Комната мальчишек была, как и ожидалось, не слишком аккуратна: кровати не заправлены, одежда и игрушки разбросаны, единственный стол завален тетрадями и учебниками вперемешку с рисунками.

- Вот его постель, - пояснила Барби, указывая на верхний этаж из двухъярусной кровати.

Укерверс не поленился подняться по лесенке и переворошить одеяло и подушку, заглянуть под матрас.

- Вряд ли бы он что-то решил прятать в кровати, наверняка ее его мама застилала, -заметила я.

Перейти на страницу:

Кожевников Павел Андреевич читать все книги автора по порядку

Кожевников Павел Андреевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ), автор: Кожевников Павел Андреевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*