Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич

"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Укерверс задумчиво потрогал стену, которая пружинила под его пальцами, но не поддавалась, потом попытался как-то прорезать в ней магией проход, но ничего не вышло. Он посмотрел на меня с уважением:

- У вас есть еще один осколок Крови Моря?

- Есть, - ответила уклончиво, и даже не соврала, - но это неприкосновенный запас, он не продается.

- Хотел бы я понять, как вы это делаете? Как рассчитываете направление потоков, число магических линий, их расположение...

- Я не рассчитываю, это происходит интуитивно. Если очень много повторять и тренироваться, в конце концов выйдет.

- Со скольки же лет вас учили магии?

- Сколько я себя помню в этом мире, - не соврала я.

Он посмотрел на меня с уважением, а я мысленно связалась с Кракеном:

«Если я уеду, ты сможешь пройти сквозь эту стену?»

«Конечно», - он даже удивился такому вопросу.

«А открыть проход для людей?»

«Если прикажешь», - он мысленно будто поморщился.

«Тогда оставлю это на тебя. Мне нужно искать Дзэса. Немедленно сообщай мне обо всех, кто попытается проникнуть за стену или выйти из нее. Пропускай только тех, кого я разрешу, наружу тоже, - я подозревала, что кто-то может попытаться выманить, например, Долиму, шантажируя жизнью сына, этого нельзя было допустить. - Это очень важно, ты станешь защитником самого важного, что у меня есть - моего дома и детей».

Кракен, преисполненный гордостью за порученное мною дело, скользнул внутри водяной стены и появился прямо передо мной, растопырив в стороны свои длинные щупальца. Я заметила, что он стал чуть больше в размерах, чем обычно, но вида не подала.

«Открой сейчас проход для нас», - попросила я, и он отплыл в сторону, а в стене появился тоннель.

Когда мы вышли со двора, навстречу по улице уже спешила Долима.

- Что-то удалось узнать? - подскочила к мужу она.

- Иди в дом, Барби тебе все расскажет, - велела я, не тратя время на разговоры.

- Но...

- Иди в дом.

Я чувствовала, что она не хочет, что ей важно делать хоть что-то, двигаться, разговаривать с людьми, чтобы не чувствовать свое бессилие. Зэрас это тоже понимал, поэтому ничего не сказал. Проход в защитной стене за ней закрылся. Она кинулась обратно испуганно, застучала по водной стене, что-то крича. Барби подошла к ней, принялась уговаривать уйти в дом.

Я понимала ее сейчас, знала, как она себя чувствует. Но она сейчас слабое звено, болевая точка, на которую легче всего надавить, чтобы лишить Дзэса любой надежды. Этого нельзя было допустить.

- Едем в порт, - велела я Зэрасу, садясь в карету.

Укерверс поехал на своем коне в другую сторону. Я надеялась, что он тоже поможет в поисках, но уже по своим каналам. Кажется, под конец нашего разговора, он все же проникся важностью этого дела и поверил, что Дзэс сам бы не сбежал.

По дороге я сосредоточилась на водах Вольфы, вдоль которой шла наша дорога. Если похитители из Халифата и еще не успели отплыть, у нас был шанс. Только... слишком много «если», слишком много времени потеряно. А если они уже отплыли?.. Нет, я не хотела верить в это.

У нас полиция в таких случаях объявляла «план Перехват». Что ж, последуем примеру.

Ни один корабль не выйдет из порта без моего на то разрешения!

Я видела, как широко раздается река, как мягко текут ее теплые, нагретые солнцем воды, чтобы в гавани смешаться с солеными водами моря. Почувствовала тяжелую осадку парусников, проминающих водную гладь, покинувших уже порт, но не успевших далеко уйти...

Взмах руками - и морская гладь вспучивается бугром, отрезая дальнейший путь для кораблей. Никто не сможет покинуть порт без моего на то разрешения. Парусники на несколько минут останавливаются перед новой преградой, а потом одни бросают якорь на месте, другие медленно и неуклюже разворачиваются обратно в порт, чтобы узнать, что случилось.

За такую «таможню» меня Укерверс точно по головке не погладит, но мне плевать на штрафы, а арест... пусть попробуют арестовать, когда у них нет камней Кровь моря, которые единственные могут быть защитой от моих сил.

Когда карета останавливается, капитан Гарт уже наготове, открывает мне дверцу. Зря я подумала тогда, что искать в порту Дзэса бессмысленно и что он только теряет время.

- Сколько халифатских кораблей в порту? - спросила, пока он пересаживал меня в инвалидное кресло.

- С десяток, не меньше. В основном - известные местным торговцы. Думаешь, они?

- У них есть два варианта: либо они наденут на Дзэса рабский ошейник в Урактосе, и тогда он может плыть в Халифат не привлекая особого внимания, как обычный пассажир, либо...

- Либо сам корабль должен принадлежать похитителям, ведь иначе скрывать нахождение на нем ребенка будет практически невозможно - он ведь будет кричать и пытаться сбежать. Но ведь и рабский ошейник может привлечь ненужное внимание?

- Он может выглядеть как угодно, помнится, мне предлагали надеть в качестве ошейника изящное золотое колье. В общем, я перекрыла выходы из порта, начнем планомерно проверять корабли, начиная с халифатских. Если мальчик на судне - я его почувствую по течению крови в его жилах.

Глава 68

Не сразу моряки сообразили, что именно женщина на инвалидной коляске, медленно катящейся по пристани, виновата в том, что никто не может покинуть порт. Я успела проверить уже три халифатских корабля на наличие в них ребенка-мальчика. Для этого мне не было нужды пробираться на корабль, захватывать власть и устраивать обыск - я видела всех людей сотканными из воды фигурами прямо с пристани, оставалось только отыскать кого-то поменьше размером.

Рядом со вторым кораблем чуть не оплошала - на корабле обнаружилась девочка примерно подходящего возраста. Зэрас едва не ринулся на абордаж, когда я растерянно пыталась разобраться, что же вижу, но я сообразила его остановить. Кажется, там была целая семья пассажиров - еще несколько детей разных возрастов и несколько женщин. У меня в голове уже были мысли о том, что это массовое похищение одаренных детей, когда я сообразила, что ребенок, хоть и ростом примерно с Дзэса, обладает куда более пышными формами. В общем, пришлось потратить на этот корабль больше времени, чем планировалось.

Тем временем в порту нарастал скандал - вернулись некоторые корабли из тех, которым я перекрыла выход в открытое море, забегало портовое начальство. Пока еще никто ничего не понял, я начала проверять пришвартованные корабли. Один капитан как раз орал на начальника порта, что из-за магической преграды не может плыть дальше, а у него в трюме скоропортящийся груз и так далее. Я все тщательно проверила - детей на судне не было совсем, и попросила Зэраса:

- Передай их капитану, что они могут отправляться, барьер их пропустит, - а сама подъехала к следующему судну.

Я специально выбрала внушительного полуорка, чтобы ни у кого не возникло желания с ним спорить. Капитан еще немного повозмущался, но Зэрас ничего ему не ответил, просто повторил, чтобы он отплывал, и смотрелся он так внушительно, особенно когда за его спиной выстроились еще трое его сводных братьев.

- Но кто мне возместит потерянное время?! - орал капитан.

- Попутный ветер вам в помощь, - хмыкнул Зэрас, продемонстрировав по-хищному удлиненные клыки.

- Отпустите и нас! - взмолился второй капитан, более сговорчивый, - у меня сроки горят! Полуорк оглянулся на меня, а потом велел:

- Придется подождать своей очереди.

Едва первый корабль убрал сходни и отвязал концы, как вода подхватила его и с повышенной скоростью довезла до барьера и вытурила за него прочь - очень уж шумные, когда что-то идет не по их планам! Корабли, которые не торопились изначально возвращаться, наткнувшись на преграду, увидев, что кого-то пропустили, ринулись обратно в порт.

- Отпустите и мой корабль, господа орки! - взмолился один из капитанов, еще несколько голосов поддержали его.

Перейти на страницу:

Кожевников Павел Андреевич читать все книги автора по порядку

Кожевников Павел Андреевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ), автор: Кожевников Павел Андреевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*