Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия

"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И как минимум половина из них находила свою цель.

Маленькая девочка просто уничтожала пятерых взрослых бойцов. И, когда первый из них упал замертво, она ещё и сразу же подняла его в виде умертвия.

С таким подспорьем всё было кончено менее, чем за минуту.

Отец остался жив. А может быть… может и мама тоже?

Ольга бросилась к женщине на пороге и положила руки ей на голову. Конечно, она не Макс, но кое-что всё-таки может.

Тем более что к ней присоединился папа. И вместе они остановили смерть.

А затем испытание завершилось.

* * *

— Макс, а в испытании могут вернуться воспоминания? — первым делом спросила у меня внучка после пробуждения.

— Могут, — подтвердил я, — но они не обязательно будут полностью правдивы. В первую очередь это причуды твоего мозга. Но вот чего они точно не могут сделать, так это открыть какие-то тайны или показать тебе то, чего ты не знала.

— Понимаю… — задумчиво протянула она, встав с кресла, — но в одном я уверена на сто процентов. Я видела это так ясно… я вспомнила лица тех убийц до последней чёрточки.

— Убийц? — переспросил я.

— И не только лица! — горячо продолжила внучка, — я видела гербы на их одежде. Они даже не скрывались. Чёртовы Десмонды! Их перекрещенные клинки я не спутала бы ни с чем!

Она нервно прошлась по комнате, игнорируя тревожные вопросы Прохора и Алана, которые пытались понять в чём дело.

Я же по её поведению уже догадался, что именно она видела. И Ольга подтвердила. Обернувшись ко мне, она воскликнула:

— Макс! Десмонды убили моих родителей. Я в этом уверена на сто процентов! Я никогда ни в чём не была так уверена. Это точно было. Было!

Что ж, ещё один кирпичик к пазлу той загадки, что окружает исчезновение моего клана. Выходит, Десмонды зачем-то продолжали убивать моих потомков даже спустя столько лет.

Я подошёл к Ольге и обнял её за плечи:

— Не волнуйся. Мы их тоже всех убьём, — пообещал я ей.

И я сейчас совершенно не лукавил. Именно этим всё и закончится. Смертью наших врагов.

Мои слова её заметно успокоили, а после мы более предметно обсудили, как прошло её испытание.

И картина стала ясней.

Ольга была уверена, что не придумала ничего из того, что видела в первой части видения. И я ей верил.

Мой опыт не только собственных испытаний, но и тех, о которых я знал, очень часто был именно таким. Испытания зачастую заставляли мага вновь пережить один из худших моментов своего прошлого. Так, победив свой страх, они становились сильнее во всех смыслах.

И то, что Ольга видела, как её отец использует теневые заклинания, говорило о том, что он владел знаниями о чём-то помимо того, как откачивать других магов от передоза благодати. Не в этом ли причина тому, что он как-то попал на радары Десмондов?

Есть вариант, что мозг Ольги выстроил картинку сам. Не случайно её мать была похожа на саму девушку, а в чертах отца я увидел фамильные черты Рихтеров, которые она видела и во мне и в тех потомках, что мы нашли в склепе.

Да и заклинания похожи на те, которым я обучал её.

Но Десмонды? Откуда в её испытании взялись они? Я не делился с ней своими воспоминаниями, а для неё это просто один из великих кланов, который не делал ничего плохого.

Сознание не создаёт того, чего не видел человек. Их присутствие в видении Ольги превращало его в настоящее воспоминание.

Но почему Ольге позволили выжить, несмотря на то, что она тоже Рихтер. Не сочли её угрозой? Или ей всё же удалось сбежать и спрятаться?

Что ж, как бы там ни было, а теперь поезда Десмондов помогают мне заново отстроить мою империю. Такая вот ирония судьбы.

Между тем подошло время обеда.

И в этот раз комендант присоединился к нам без приглашения. Собственно, наши совместные обеды стали уже традицией, ведь это самый удобный способ обмена информацией.

Тем более, традиция разделять трапезу с союзниками, стара как сам мир.

Сегодня майор был донельзя довольный.

— Мне впервые не хочется сдавать смену, — с улыбкой признался он, — у нас такие отчёты сейчас наверх уходят, что премии выписали уже не только всему офицерскому составу, но и вообще всем солдатам, которые сейчас служат.

— Вот видишь! — оживился Арнольд, которого мы теперь тоже видели только во время приёма пищи, — а ты столько времени беспокоился.

— Ну, знаешь ли, — отозвался он, — сложно поверить, что всего одна команда может заменить почти сотню опытных волонтёров.

— То ли ещё будет! — пообещал ему Зеппельт.

— Да я даже не представляю, куда уж лучше, — снова расплылся в улыбке Герман, — ещё никогда вокруг форта не было так тихо. Одну из премий нам выписали как раз за экономию снарядов. А вторую, за перевыполненный план по уничтожению тварей очага.

Кроме Арнольда в разговор никто особенно не встревал. Он хорошо знал майора и, очевидно, сейчас между ними царило полное взаимопонимание.

— Скажи ещё про здоровье, — подстрекал его изливать на нас ещё больше восторгов и благодарностей Зеппельт.

— И это тоже. Ваша Алина просто великолепный лекарь, — комендант улыбнулся лично для Астер, — и это ещё одна причина тому, что я не хочу уезжать. Мне просто не нужно отдыхать от влияния очага. Алина, ваши руки творят настоящие чудеса.

Ольга тихо прыснула и легонько ударила меня локтём в бок, а потом, пока Арнольд снова что-то отвечал майору, шепнула:

— Видел бы он эти чудеса за стенами форта!

Внучка явно намекала на химер, и я не мог с ней не согласиться.

А вот Алану было не до смеха. Он с крайне злобной миной жевал сосиску, а вилку так и вовсе сжимал так, словно в любой момент готов коменданта заколоть.

Особенно жуткой его физиономия стала, когда Алина смущённо залепетала что-то типа: «я ничего особенного не сделала, рада, что вам помог сеанс лечения».

К счастью, задерживаться слишком долго за нашим столиком, майор не стал. А то, боюсь, эмоциональный Алан точно бы не выдержал.

И если не накинулся на потенциального соперника прямо здесь, то ляпнул бы что-то неприятное.

А кому это надо? Довольный комендант в наши дела не лез, и я рассчитывал, что так оно и останется.

Правда, он оказался не последним, кто сегодня хотел меня увидеть. Герман Келлер не успел даже далеко отойти, как к нашему столу приблизился один из местных сержантов.

— Господин Рихтер, — обратился он ко мне, — вместе с поездом к вам прибыл гость. Он хочет срочно с вами увидеться, пока поезд не отправился дальше. Он аристократ и не сможет задержаться на станции.

— А имя своё он назвал? — спросил я.

Гонец смутился.

— Мужчина очень меня торопил и приплатил за срочность, — признался вояка, — только майору не говорите пожалуйста. Он плохо относится к любым… подработкам на территории форта.

— Ладно, — машинально ответил я, оставив свою команду спокойно доедать обед, быстро пошёл к выходу.

На сержанта и его шабашки мне было решительно наплевать. Но поезд делает остановку в форте ровно на тридцать минут. И, раз какой-то аристократ выбрался сюда лично, значит, дело и правда важное.

Нашёл я его быстро. Что ни говори, а высокие и статные северяне Бергманы сильно выделялись практически в любой обстановке.

— Здравствуй, Йохан, — протянул я ладонь юристу их клана. — Ты по поводу испытаний наших препаратов? Что-то срочное?

— Здравствуй, — крепко пожал он мою руку, — времени мало, так что я сразу перейду к делу. У нас серьёзные проблемы с Вийонами. Мы влезли в их сферу влияния, и боюсь, они нам этого не простят.

Глава 7

— И как только ты можешь так долго здесь находиться? — поморщился Йохан.

Сначала одарённые воспринимали действие скверны как кожный зуд. Им хотелось чесаться, как блохастым псам, и только свойственные северянину благородные манеры удерживали его от этого плебейского жеста.

Затем у них начинало ломить мышцы, а тело охватывал озноб. Всё это сопровождалось необъяснимым волнением, перерастающим в панику. Спустя несколько часов маг полностью терял над собой контроль.

Перейти на страницу:

Шаталова Валерия читать все книги автора по порядку

Шаталова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ), автор: Шаталова Валерия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*