"Фантастика 2025-157". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Ахминеева Нина
Угораздило же меня выбрать не то время, и не то место. Для деловой беседы здесь явно слишком много ушей. Может, Силантьев нашёл укромный уголок, где сможем нормально поговорить? В том, что он уже ждёт, не сомневаюсь. Пусть не на много, но мы опоздали.
— Добрый вечер, я метрдотель этого ресторана, — прервал мои размышления приятный баритон.
Повернувшись на голос, я увидела статного мужчину в белоснежной куртке и довольно забавных клетчатых штанах.
— На чьё имя вы заказывали столик? — «хозяин» зала вопросительно посмотрел на Анатолия Фёдоровича. За мгновение ока поняв, что вопрос не по адресу, перевёл взгляд на меня.
— Увы, — я мимолётно улыбнулась. — К сожалению, назначая деловую встречу, не подозревала, что у вас по субботам такой ажиотаж.
Глянув на мою правую руку с родовым перстнем, метрдотель уточнил:
— Вы глава рода Апраксиных?
— Верно.
— Прошу вас со спутником пройти за мной. Глава боярского рода Силантьевых ждёт вас.
Столик, к которому нас подвёл метрдотель, находился чётко в центре зала.
Закон подлости во всей красе. Да и хрен с ним.
Не реагируя на любопытствующих, я смотрела исключительно на мужчину, сидящего за столом. Сколько ему лет? Определённо больше пятидесяти. Не красавец, но выглядит очень даже ничего: ухоженная седая бородка, идеальная стрижка, да и костюм сшит явно на заказ.
Силантьев неторопливо поднялся. Чему-то едва заметно усмехнулся и довольно громко поздоровался:
— Bonsoir aubépine Apraxine. S’il vous plaît, asseyez-vous.
С чего вдруг на французском? Маловероятно, что местные дворяне не говорят на этом языке. Хотел меня проверить? Или тут что-то другое? Стоп. Силантьев поприветствовал меня не как главу рода, но назвал боярышней Апраксиной. Он одним махом дал понять следящим за нами аристократам, что пузатая девка не замужем и да, та самая Апраксина. Вопрос: что этот гад затеял?
Не дрогнув ни единым мускулом на лице, я холодно ответила:
— Bonsoir boyard Silantiev.
Кивком поблагодарив метрдотеля, отодвинувшего для меня стул, села. Тем временем глава боярского рода Силантьевых энергично пожал руку нетитулованному дворянину.
— Не ожидал встретить в провинции лучшего московского адвоката. Рад видеть вас, Анатолий Фёдорович, — Силантьев широко улыбнулся.
— Взаимно, Олег Олегович, — сдержанно отозвался Кони.
Очередной сюрприз. Силантьев наглядно продемонстрировал своё давнее знакомство с Кони. Походу, это уже для меня. Мол, не обольщайся, боярышня, я с твоим юристом на короткой ноге. Надеется, что испугаюсь? Обломается.
Едва мужчины уселись на свои места, словно из ниоткуда возник симпатичный юноша в белоснежной униформе.
— В выходные дни выбор блюд у нас ограничен, — вежливо сообщил официант. Смущённо мне улыбнувшись, продолжил: — На горячее могу предложить: филе сибаса с гуакамоле и томатами; осьминога с помидорами, оливками и тахини. На десерт: карамельный баварезе, клубничный тирамису. Что желаете? — парень смотрел на меня в ожидании.
— Ничего из перечисленного. Принесите, пожалуйста, зелёный чай без сахара.
Не став уговаривать, юноша торопливо меня заверил:
— Будет исполнено. Господа, что желаете вы?
Кони с Силантьевым так же отказались от еды и единодушно заказали чёрный кофе. Официант удалился, но вернулся буквально через пару минут. Поставив перед нами напитки, быстренько ретировался.
Не прикасаясь к кофе, Силантьев сидел недвижимо и без тени стеснения меня рассматривал. Пригубив чай, я вернула чашку на блюдце. Пристально посмотрела на боярина.
— Вы просили меня о встрече, Олег Олегович, — напомнила я ровным тоном.
— Александра, безусловно, вы имеете полное право обижаться, — неожиданно заявил боярин. — Мой сын разговаривал с вами непозволительно грубо. Я поговорил с Андреем. Смею вас заверить, он искренне сожалеет о том, что вам наговорил, и молит вас о прощении.
Оба-на. Мочиться в штаны на постоянной основе его Андрюшенька не должен. Это была разовая воспитательная акция. С какой целью Силантьев именно сейчас упомянул сынка? Что-то мутит боярин.
— Будем считать, что извинения вашего сына приняты.
— Чудесно, просто чудесно, — Олег Олегович расплылся в довольной улыбке и внезапно огорошил вопросом: — Как вам показался наш новый император? Мой сын неоднократно общался с Димитрием Иоанновичем в Суздальской военной академии. Вы там были несколько дней, но не сомневаюсь, что хоть раз да разговаривали с государем.
В ресторане повисла тишина. Казалось, всем аристократам разом расхотелось есть. Ничего удивительного. Этот гад Силантьев прилюдно объявил, что его ненаглядный сынок чуть ли не в дружеских отношениях с его величеством. Ещё и меня вроде незаметно, но поддел.
Впрочем, на подколку плевать. Тут другая проблема нарисовалась. Даже если начну уверять, что питаю к его величеству исключительно возвышенные чувства, моё кольцо отреагирует и придаст словам негативную окраску.
Вот же сука Силантьев.
Мысли метались в поисках выхода. На плечо мягко опустилась ладонь невидимого супруга. А через миг пришло решение.
Дима планировал ловить заговорщиков на меня, как на живца. В ресторане куча аристократов. Рюрикович стоит у меня за спиной, высшая сущность благополучно сидит у него в кармане. Более чем уверена, они вдвоём сумеют отследить реакцию всех, кто находится в зале.
— Вы правы, — я подарила боярину лучезарную улыбку. — Мне действительно выпала честь беседовать с Димитрием Иоанновичем. Его величество произвёл на меня исключительно положительное впечатление. Более достойного правителя и не сыскать.
Я говорила искренне. Однако буквально всем телом чувствовала, как от меня волнами расходится лютая ненависть. Вне сомнений, Силантьев, да и все присутствующие в зале, это почувствовали.
Делая вид, что не слышит озадаченного перешептывания аристократов, боярин эхом повторил:
— Более достойного правителя, чем наш император найти невозможно. В этом я с вами полностью согласен.
— Олег Олегович, ваша супруга мне сообщила, что у вас какое-то деловое предложение, — намеренно недоговорив, я вопросительно приподняла брови.
Силантьев достал из кармана маленькую пирамидку, поставил на столешницу. Аккуратно коснулся острой вершины. Спустя миг нашу троицу накрыл плотный голубоватый купол: все посторонние звуки разом исчезли.
Прикольная штуковина.
Рука Рюриковича всё так же лежала на плече. Не видя причин для волнения, я полюбопытствовала:
— Для чего предназначен этот артефакт?
— Создаёт купол тишины и многоконтурную ментальную защиту. Редкий и дорогой прибор, — просветил меня Кони. Откинувшись на спинку стула, он обратился к Силантьеву: — Опасаетесь, что тех артефактов, которые на вас есть, будет недостаточно?
— Не люблю рисковать понапрасну. Разговор предстоит серьёзный, — глубокомысленно подметил боярин и пристально посмотрел на меня. — В присутствии юриста нет необходимости. Учитывая тот факт, что мы с Анатолием Фёдоровичем давно знакомы, и я не понаслышке знаю, что он глубоко порядочный человек, не вижу причин просить его удалиться.
Хм-м. Самомнение у господина Силантьева зашкаливает.
— Слушаю вас Олег Олегович, — я мимолетно улыбнулась боярину.
Тот пожевал губами.
— Скажу прямо. Вы загнали себя в ловушку. И без моей помощи из неё не выберетесь.
— Поясните?
— Разумеется, — в интонации Силантьева слышалась прямо-таки отческая доброта. — Ваш дар уникален. Вы юны, красивы, ещё и глава боярского рода. Женихи засыпают цветами и стоят в очереди у ваших дверей. Вне сомнений, считаете, что вас ждёт восхитительное будущее. Но это не так, — лицо аристократа превратилось в каменную маску. — Зря вы решили, что вам дозволено вступать в половые связи до брака. Не знаю, о чём думали, оставляя нагулянного ребёнка, но тем самым подписали себе приговор. Можете не обольщаться. Уже завтра ваше имя смешают с грязью. Деловые партнёры разорвут контракты, на ваш род будет наложена экономическая блокада. Никто не захочет иметь дело с падшей женщиной. Вас и ваш род ждёт нищета и забвенье. И нет, уникальный дар не поможет. Боюсь, вы переоцениваете его значимость. До основания Российской Империи на Руси существовало множество княжеств. Известно о десяти женщинах, обладающих даром серебряной ведьмы. И все они являлись супругами великих князей. Отсюда повышенный интерес глав древних родов к вашей персоне. Однако, как только разлетится молва о вашей беременности, поток женихов тотчас иссякнет. Друзей у вас нет, мать отказалась. Как только закончатся деньги, разбегутся и слуги. Вы останетесь одна: отверженная, нищая и никому не нужная, — Силантьев резко повернулся лицом к Кони: — Анатолий Фёдорович, вы полагаете, я пугаю вашу клиентку и сгущаю краски?
Похожие книги на ""Фантастика 2025-157". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)", Ахминеева Нина
Ахминеева Нина читать все книги автора по порядку
Ахминеева Нина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.