"Фантастика 2026-94". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Басов Николай Владленович
– Том я. Можно накладывать? – Он потянулся к горячей крышке.
Ему помог сидевший дальше Эгимон.
Рыба и в самом деле удалась на славу. И хотя Валбур к подобному кушанью не привык, поскольку в их туне предпочитали дары леса и полей, а не вздорной Бехемы, он отдал должное уменью той, которая буквально накануне заменила Тину.
– Как её зовут?
– Стряпуху-то? – Дэки прожевал хлеб и понюхал ложку с золотистым наваристым кусочком. – Мара, кажись. Небось, тоже из знакомых Ротрама. Он просто так никого к себе не берёт.
– Видал её? Красивая?
Дэки скорчил мину и со знанием дела заявил, что её красоты на троих таких, как Тина, хватит. В том только смысле, что эта Мара раза в три будет её толще.
– В четыре, – уточнил припозднившийся Гаррон. – А ты что, разве сам вчера её не видел?
При слове «сам» Валбур замкнулся и некоторое время думал, ковыряя ножом пахучую рыбину. Отвлекло его только появление озабоченного Биртона, севшего по обыкновению за стол напротив. Ротрама не было. Как не было и Феллы. Вероятно, они сейчас завтракали отдельно. Вчера вечером говорили, что у Ротрама собирается целая куча гостей, которых он как радушный хозяин наверняка разместил на ночь где-то в тереме, а теперь обхаживает. Не обязан же он всё время проводить со своими бойцами.
Биртон сидел в одиночестве.
Из кухни вышла Мара. Она действительно была весьма широка в обхвате и излучала добродушие, как все знакомые Валбуру толстухи. К тому же не молода, не ровня Тине с Тисой, так что возникшее за столами оживление его даже удивило.
– Кому добавки? – пропела она.
Валбур воспользовался начавшейся суетой, поднялся со своего места и подошел к Биртону.
– Не помешаю?
– Отчего же? Садись.
Он нашел взглядом Бокинфала, однако тот лишь украдкой наблюдал за ним, не делая никаких упредительных жестов и поддерживая беседу с соседом, которым на сей раз оказался Рэй. Чувствует, скорее всего, что спорить безполезно.
– Хотел посоветоваться, – сказал Валбур, опускаясь на лавку и приглядываясь к Биртону. Нет, кажись не так озабочен, как сперва почудилось. Глядит хитро, как вчера, когда катались до Обители Матерей.
– Дело полезное. Что стряслось?
– Да так, всего понемножку. Только обещай, что между нами. Мы ведь вроде как друзья теперь.
– Ну ясное дело. Есть сомнения?
– Послушай, это касается Феллы. Надо бы вообще-то с Ротрамом поговорить, но ты его хорошо знаешь, я тебе суть изложу, а уж ты реши, как его сюда лучше вмешивать.
– Говори, не бойся.
– Короче, я тут давеча ходил проведать тех, кто на Феллу с тем стариком ввечеру напали…
– Один что ли?
– Ну, не совсем один, но сейчас это значения не имеет. А имеет значение то, что я узнал.
– И что же?
– А то, что всё это было неспроста подстроено. Кому-то в замке Фелла приглянулась, причем настолько, что на неё у них чуть ли не охота началась. Те, кого ты вчера видел, были сподручными одного фра’нимана по имени Улмар. Ему кое-кто посулил за неё много силфуров. Почему ты улыбаешься?
– Красивые девушки всем нужны.
– Не думаю, что ты меня понял. Она им понадобилась для какого-то жертвоприношения. Всё очень серьезно, Биртон. Улмар признался мне во всём этом перед смертью.
– Ты убил его?!
– Так получилось…
– Превосходно! Не успеваем мы вытащить тебя из каркера, как ты уже роешь себе могилу и торопишься на плаху! – Биртон понизил голос. – Какого рожна ты это сделал? Отомстить вздумал?
– Погоди! Ты разве не слышал, что я только что сказал? Фелле угрожает большая опасность. Её нужно защитить. Я это выяснил. И хочу с тобой посоветоваться, как лучше это сделать. Не обо мне сейчас вовсе речь. Уж я как-нибудь справлюсь.
– Знаю я, как ты справишься! Давай, выкладывай да поподробнее.
Пересказывая события минувшей ночи Валбур не раз ловил себя на том, что делает это с неохотой. Прав, видать, был Бокинфал, советовавший не спешить открываться. Биртон слушает, и думает свою думу. Поймет ли он его так, как этого хотелось Валбуру? Сможет ли подобрать нужные слова? Да и нужно ли ему всё это знать?
– Надеюсь, за вами никто не следил, – сказал Биртон, когда Валбур закончил. – А как ты узнал, где его искать?
Валбур умышленно упустил ряд подробностей о своих спутниках.
– Это разве имеет значение?
– Послушай, приятель, ты не невинная девочка. Ты должен понимать, что сейчас значение имеет всё. Я правильно понимаю, что тебе помогал Бокинфал?
Проницательный, однако, подумал Валбур и кивнул.
– И Тома с собой таскали?
Валбур замялся с ответом. Биртон махнул рукой:
– Ты прав, теперь это уже неважно. Что сделано, то сделано.
– Ты поможешь спасти Феллу?
– А у меня есть выбор?
Узнав всю историю, Биртон как будто успокоился. Задумался. Молча отправил в рот несколько рыбин.
– Ладно, – сказал он наконец. – Как ты предлагаешь её спасать?
– Им с братом лучше пока переждать здесь, у нас. Потом посмотрим. Ты бы смог уговорить Ротрама дать им приют на некоторое время?
– До следующего лета? До зимы?
– Откуда я знаю!
– Вот и я про то же.
– А какая разница? Мы не всегда знаем, что будет завтра!
– Завтра останется четыре дня до «крови героев». Хорошо. Считай, что я тебя понял. Разумеется, Фелле мы поможем. Не думаю, что ты все это специально подстроил, чтобы видеться с ней почаще.
– Я? – попытался было возмутиться Валбур.
– Брось, приятель. Мы все в неё по-своему влюблены. На то она и Фелла-певунья. Кстати, ещё не известно, согласится ли она. Надеюсь, она ещё не ушла. – Помрачневшее лицо собеседника вызвало у него улыбку. – Они вчера поздно разошлись, так что предполагаю, она до сих пор спит. Ты давай, не переживай, иди со всеми упражняться, а я разыщу Ротрама и переговорю с ним. Уверен, что он не откажется.
– Благодарю…
– Рано благодарить. Лучше как следует занимайся и не гуляй по ночам. Ротраму нужны здоровые бойцы. Удачи!
Разговор был, таким образом, окончен. Валбур вернулся на свое место, а Биртон остался обдумывать услышанное.
Бокинфал старался теперь избегать его пристального взгляда. Ну, что ж поделать, у каждого свои тайны. Валбур рассказал вполне достаточно, чтобы делать самостоятельные выводы. Тем более что Бокинфал только по женской части обладает обширными знаниями. Хотя думает, что изучил на этом свете многое и понимает людей лучше их самих. Пусть пребывает в своем приятном заблуждении. Биртон с ним не собирается ни мериться силами, ни иметь дело. По дороге в Обитель Матерей он наслышался от этого бывшего писаря таких несуразностей, что сейчас вполне может сбросить его со счетов. Валбур – другое дело. Ротрам был прав, когда положил на него глаз ещё тогда, в «Лихом воробье». Парень хоть с виду и простой, а не промах и, похоже, умеет добиваться своего. Бойцу на «крови героев» это качество очень даже может пригодиться. Не хватает хитрости Торни, но зато его прямота подкреплена силой, чего иногда бывает достаточно. Правда, не в этом случае. Что он сам, видать, почуял нутром, поскольку подошел таки к нему и всё, что мог, рассказал. Не всё, конечно, это было заметно, но многое…
– Как съездили?
На лавку опустился Нол, невысокого роста крепыш с подбитым глазом и заметно раздутой щекой.
– Ты про что?
– Про Тину, разумеется.
– Хорошо съездили.
– Она не сопротивлялась?
– Нет.
– И что с ней теперь будет? Она сюда ещё когда-нибудь вернётся?
– Это ты, братец, лучше Ротрама спроси.
– Понял. Молчу. – Нол помрачнел. – Я ночью в дозоре стоял.
– Похвально.
– Видел, как Бокинфал с Валбуром и, кажись, вон с тем мальцом куда-то сбегали. Не было долго. Уже под утро вернулись.
– Рэю сказал?
– Нет пока…
– Тогда помалкивай. Они по моим делам отлучались. Понял?
– Да, ладно, понял…
– Ещё чего сказать хотел?
– Да нет, вроде.
– Тогда ступай дела делать. – И добавил, чтобы уж совсем не принижать излишне любопытного вояку. – Молодец.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-94". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)", Басов Николай Владленович
Басов Николай Владленович читать все книги автора по порядку
Басов Николай Владленович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.