Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-92". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Злотников Роман Валерьевич

"Фантастика 2026-92". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Злотников Роман Валерьевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-92". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Злотников Роман Валерьевич. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Поэтому нет ничего удивительного в том, что король среагировал на мой удар и даже почти успел убрать голову в сторону, так, что мой лоб своей правой частью врезался ему не в нос, моментально вырубая на месте, а всего лишь в скулу. Да, тоже больно, возможно, даже до перелома, но такой удар не потушит свет и не заставит тушку обмякнуть и потерять сознание.

Но мне это и не было нужно. Мне было нужно лишь на одно мгновение отвлечь короля, чтобы мои руки нырнули ему за спину, под куртку, где и нащупали рукояти ножей.

Вернее, ножа. Одного, с правой стороны. Потому что король, каким-то шестым чувством предугадав мои действия, перехватил левую руку, заблокировал её, не позволяя дотянуться до рукояти, и потянулся к ней сам!

Положение спасла, как ни странно, Кирсана. Будто она и не получала никакой раны час назад, одним прыжком покрыла разделяющее нас расстояние, схватила рукоять второго ножа, и вместе с ним отпрыгнула обратно, к Кайто! Встала рядом с азиатом, вытянув руку с ножом перед собой, словно её уже прямо сейчас окружала свора злобных пиратов, и быстро стрельнула глазами по сторонам!

А я же, пользуясь тем, что она освободила меня от второй проблемы, резко ударил короля снова — на сей раз левым кулаком в район почек. Этого он уже не ожидал, и слегка согнулся после удара, а мне только это было и нужно — я резко развернул его спиной к себе и прижал шею локтем, а к подбородку приставил острие ножа.

Понятия не имею, как с ними обращаться. Если бы мне пришлось драться с королём один на один, он бы распустил меня на ленточки в первую минуту. Но на то, чтобы просто двинуть рукой вверх, убивая короля так же, как он убил дерзкого предателя, моих умений хватит. А самое главное — мне хватит на это времени в любом из случаев. Даже если как-то так получится, что я буду уже мёртв.

Король ухватился за мою руку, пытаясь её отвести от шеи, но я прижал острие ножа плотнее к шее.

— Это не то, что я назвал бы честным боем, — заметил король всё тем же пафосным возвышенным тоном, словно он не понимал, в каком положении находится.

— А мы и не твои подданные, чтобы играть по твоим правилам! — ответил я, оглядываясь по сторонам и замечая, как в окружающей нас темноте зашевелились тени. — Поэтому даже не знаю, на что ты рассчитывал, если честно.

— Вы же понимаете, что вы всё равно отсюда не выйдете живыми? — спросил король неожиданно-нормальным тоном, будто и не было этого фиглярства и показухи. — Мои люди вас не выпустят.

— Выпустят! — хмыкнул я. — Если с нами будешь ты. Ну, или убьют нас всех, если среди них есть претенденты на твой трон. Им эта ситуация будет очень на руку.

— Среди них нет претендентов на трон! — король отчётливо скрипнул зубами.

— Вот и отлично! — я кивнул. — В таком случае, они послушаются, когда ты им скажешь, чтобы не подходили ближе двух метров и вообще не планировали никаких глупостей. Моя рука не дрогнет, не сомневайся.

— О, какие тут сомнения! — король снова вернулся в пафосный режим. — Мы живём в удивительное время, когда простые врекеры, оказывается, умеют брать заложников, и главное — сохранять при этом абсолютное хладнокровие!

— Да, и только лишь поэтому ты до сих пор жив. Давай, говори!

Король глубоко вдохнул, и громко скомандовал:

— Никому не вмешиваться! И даже не подходить! Шкуру спущу с любого, кто ослушается!

Это, кажется, сработало — тени во тьме перестали шевелиться и шуршать и затихли, и Кирсана, которая вытянутой вперёд рукой с ножом целила то туда, то сюда, ожидая нападения с любой стороны, слегка расслабилась.

— Вот и отлично! — я похвалил короля. — А теперь мы все вместе идём к шлюзу. Дорогу покажете, ваше величество?

— Для дорогих гостей всё, что угодно! — пафосно ответил король, и тут же добавил, уже нормальным голосом. — Но дальше-то что? Как только вы меня отпустите, вас убьют. А если ты надумаешь убить меня, вас убьют тем более.

— Совершенно верно! — согласился я, отшагивая назад, к двери, ведущей в тронный зал.

— Тогда в чем план?

— Не отпускать тебя, — честно ответил я, и громко крикнул. — Кирсана!

Поймав её взгляд, я кивнул на двери, и она моментально меня поняла. Как единственная вооружённая из всех нас, она кинулась к дверям, и распахнула их. Снаружи в зал заглянули удивлённые стражники, но я чуть надавил на рукоять ножа, и король снова повторил:

— Никому не двигаться! Всё под контролем! Ни шагу со своих мест!

К нам это, конечно, не относилось, поэтому, убедившись, что стражники действительно не собираются делать глупостей, я медленно двинулся спиной вперёд, таща за собой короля и не отводя взгляда от теней, что медленно начали нас преследовать.

Выходя на свет, они теряли всю свою мистическую таинственность, и превращались в обычных людей — обычных пиратов. Разномастных, разноцветных, разнополых — разных настолько, насколько вообще можно быть разными. И у некоторых из них в руках было оружие, что не есть хорошо — кто знает, как им придёт в голову им воспользоваться?

— Оружие, — коротко уронил я на ухо королю, и, подумав секунду, добавил, чтобы он меня точно правильно понял. — Пусть бросят!

Король передал мои слова пиратам, и те послушались его — положили оружие на пол. Некоторые сразу же, а некоторые — после небольшой задержки и явно с неохотой. Не знаю кого именно они хотели бы сейчас убить — меня или короля, — но хорошо, что не стали пытаться это сделать.

Кирсана шла впереди, расчищая нам проход и то и дело переводя руку с ножом на очередного попавшегося по пути пирата. Она с ножами явно умела обращаться примерно так же, как и я, то есть, никак, но этого хватало для того, чтобы все встреченные расступались к стенам и поднимали руки, демонстрируя, что не вооружены.

Следом за Кирсаной шли остальные члены экипажа, без слов понявшие, что к чему, и передавшие инициативу мне и бывшей администратке, а замыкали процессию мы с королём, который, как и обещал, указывал нам дорогу:

— Налево. Налево. Прямо. Направо.

По пути мы даже повстречали того самого заносчивого карлика, что проводил нас к королю, но тот, увидев, что происходит, лишь выпучил глаза, открыл рот и уставился на нас, как на стадо космических китов прямо внутри космического корабля. За то время, что мы проходили мимо, он так и не сдвинулся с места, и в итоге скрылся за очередным поворотом.

«Группа поддержки» из пиратов, сопровождающих нас, тоже постепенно редела. Я не сразу это заметил, но вскоре стало очевидно — их с каждым перекрёстком становилось всё меньше и меньше. Это наводило на определённые подозрения, поэтому я снова прижал острие ножа к подбородку короля и процедил:

— Надеюсь, ты ничего не задумал, хитрец? Нас же около корабля не встретит толпа твоих подданных?

— За кого ты меня принимаешь, странник? — возмутился король в своей обычной манере. — Договор есть договор!

Я не стал говорить, что мы вроде никакого договора не заключали, лишь поймал взгляд Кори, и кивком указал на очередной проплывающий мимо перпендикулярный коридор. Она слегка замешкалась, но потом кивнула и переместилась на позицию сбоку от меня, перекрывая это направление. С другой стороны уже шёл Магнус, поэтому теперь можно было не волноваться — теперь если кто-то вздумает попытаться нас неожиданно атаковать, первым, кто умрёт, будет король. У меня будет мгновение на то, чтобы это реализовать.

Но, как и обещал король, никаких проблем не возникло — видимо, пираты по пути отваливались по каким-то своим пиратским делам. Поэтому, когда мы добрались до шлюза, то никого возле него не обнаружили — что и требовалось!

— Что ж, ваше величество, благодарим вас за оказанное доверие и гостеприимство. — ехидно произнёс я, пока капитан колдовал с замком шлюза, снимая блокировку. — И хотим отплатить вам тем же самым, так что добро пожаловать на борт «Затерянных звёзд»!

— О, почту за честь посетить ваш прекрасный корабль! — начал было король, и тут же переключился на нормальный тон. — То есть, ты это серьёзно? Собираешься меня затащить на свой корабль? Чтобы что?

Перейти на страницу:

Злотников Роман Валерьевич читать все книги автора по порядку

Злотников Роман Валерьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-92". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-92". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Злотников Роман Валерьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*