Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Волков Алексей Алексеевич

"Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Волков Алексей Алексеевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Волков Алексей Алексеевич. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тут только ведомость о расходе сапог и портянок…

— Рви листы и пиши на обратной стороне! Ты и Дертин станете свидетелями. Кармарлок зарегистрирует брак.

— А отложить ты это не можешь? — мягко попросил Сирсонур. — Вот-вот над Парапетом взревут трубы герольдов.

— Не могу.

— Да почему???

Риордан ласково коснулся пальцем щеки Ноа. Девушка тут же наклонила голову и прижала руку своего мужчину к плечу, словно поймала того в ловушку.

— Потому что она носит нашего первенца. И когда я ступлю на Парапет, она уже должна быть моей женой.

— Ну, дела! — вырвалось у Дертина.

— А ты что стоишь и хлопаешь глазами? — обернулся на него Риордан. — Пиши мое новое завещание. Все принадлежащее мне состояние, движимое, недвижимое и в ценных бумагах отныне делится на три части. Одну треть наследует моя мать, вторую — моя законная жена, третью — мой пока нерожденный ребенок. Возьми карандаш, перо уже забрал Сирсонур.

— Какой-то бедлам творится, — пробормотал Кармарлок, изумленно вертя головой и словно не веря, что он при этом присутствует.

Со стороны двери раздались три громких и раздельных хлопка в ладоши. На пороге в парадном мундире стоял Скиндар, его седые усы грозно топорщились, а на багровой физиономии расплылась безмятежная улыбка.

— Да, констебль! Бедлам! Ты прав, старина! И как же я счастлив, что он творится! МОЙ Риордан вернулся. Я вижу его снова. Он говорит и все повинуются беспрекословно. Девушка! У меня к вам серьезная претензия! Раз вы получили над ним такую власть, то где же, вислоухие демоны, вас все это время носило?!!! Неужели вы не могли появиться раньше? Кстати, вам не нужен третий свидетель?

— Нам нужно еще двадцать минут, — серьезно и с легким нажимом ответил Риордан.

— И они у тебя будут, клянусь богиней Скельдой! — воскликнул Скиндар. — Постарайся успеть жениться за это время. А я побежал к поединщикам и заодно предупрежу герольдов. Пусть сыграют толпе что-то лирическое.

Когда Скиндар появился через двадцать минут, таинство брака было уже совершено. Ноа стала женой и наследницей.

— Успели? — пророкотал капрал.

— Только-только, — посетовал Сирсонур.

— Ну и что застыли? Риордан, ты имеешь законное право поцеловать новобрачную.

За полчаса с Ноа случилось полное преображение. Теперь это была уже не несчастная и потерянная девушка. Ее глаза сияли сильнее самых ярких звезд, ее лицо пылало, губы улыбались, а в осанке появилась какая-то неожиданная царственность. Четверо друзей Риордана не могли не любоваться ей в этот момент и каждый думал, как же повезло их приятелю. «Впрочем, он заслужил такое счастье», — тут же мысленно добавляли они.

— А теперь я вынужден забрать вашего мужа, — Скиндар подцепил Риордана под локоть. — Ему пора на работу. Грейте постель и беспрестанно смотрите в окно.

Капрал нарочитой шуткой пытался заретушировать серьезность того, что уводит супруга Ноа на смертельный бой.

— Минуту, дружище. Ты подал мне отличную мысль. Одну минуту, — Риордан повернулся к Дертину. — Выдели двух твоих людей, пусть проводят Ноа в мой дом. Ключи от особняка находятся в моей каморке, в Академии. И возьми ее под круглосуточную охрану, — Риордан бросил взгляд на Сирсонура. — Тебя это тоже касается, — теперь он обратился к Ноа. — Моя дорогая и долгожданная жена! В Глейпин ты больше не вернешься. Отныне ты супруга Мастера войны, а не фрейлина ее величества королевы. Прошение об отставке напишешь уже из нашего дома. Твоего нового дома. Он пустой, и сперва тебе там будет одиноко. Но ничего не бойся, мои друзья обеспечат твою безопасность. Они отвечают за тебя головой. Начни с найма прислуги. Поразмысли, что хочешь переделать под себя. Хочешь — выкинь всю мебель, подумай, как перекрасить фасад и вообще поступай, как знаешь. Теперь ты там хозяйка. Деньги на расходы в секретере, в моей комнате. Обживайся, наводи уют и жди своего законного супруга. Я вернусь к тебе, как только смогу.

— Ну, дела! — вновь повторил Дертин.

Еще один поцелуй новобрачных длился чуть больше, чем у них было на это времени. Скиндар с сожалением подергал Риордана за рукав синей рубахи.

— Нам пора.

Вдвоем под рев они толпы вышли к Золотым воротам. Капрал повернулся к Риордану и зачем-то поправил тому воротник на рубашке.

— Итак, ты получил, что хотел?

— Более чем.

— Ты вернулся?

— Да.

— Отлично. А теперь выйди на Парапет и сделай для Овергора свою работу.

С лязгом распахнулись перед ним створки Золотых ворот. Впереди было море лиц, разрезанное напополам ристалищем. Шумело Ярмарочное поле, шумела кровь в висках, шумел весь окружающий мир.

— Салют Бесноватому! — взметнулись вверх девять рук.

Это поединщики Овергора провожали своего лидера на бой.

Он шел камням Парапета, а мог бы лететь. Любовь дает крылья. Счастье дарует бессмертие. Словно десять рук, а не одна сжимали сейчас эфес его валлонской шпаги. Риордан ощущал в себе мощь, которой не чувствовал никогда доселе. В этот момент он готов был выйти сразу против всей крайонской десятки и смести ее за ограждение первой же отмашкой шпаги. Через хор десятков тысяч голосов, он будто слышал, как мышь роет норку в тоще земли. Его глаза различали каждое перышко ястреба, что парил в вышине. Неведомая сила влилась в него. Это была любовь к жизни, жажда жить и созидать. Он чувствовал, что не может проиграть. С удивлением он понял, что ему сейчас по силам прикончить противника первым же выпадом. Тот даже не успеет поднять шпагу в ответ. Таково было его состояние в этот момент.

С другой стороны Парапета навстречу ему двинулся соперник. По правилам они должны были сойтись на середине моста, чтобы обменяться приветствиями и продемонстрировать друг другу оружие. У Риордана была в руках шпага. У О-Ронга тоже в руках была шпага.

Они сближались и недоумение затуманило глаза Риордана. У Стогнара были русые волосы, добела выгоравшие на солнце. Навстречу ему шел брюнет. Про Стогнара можно было сказать — «плотно сбит», а этот человек был тонок в талии и узок в плечах. Для фехтовальщика, работающего легким клинком, такое телосложение идеально, но оно ничем не напоминало фигуру его младшего брата. Не могла же его шевелюра поменять цвет за прошедшие годы? Или это косметика? Но телосложение, походка!

Когда они сблизились на десяток шагов, у Риордана отпали последние сомнения. Это не Стогнар. Накнийр вновь допустил ошибку. Перед ним сейчас находится наемный меч Крайоны по имени О-Ронг, с каллиграфической эспаньолкой на подбородке, ярко-красными губами, узким хищным носом и насмешливым взглядом. Не Стогнар. О-Ронг. Как же так?

Они встретились на середине Парапета. Каждый из поединщиков держал шпагу, горизонтально положив клинок на предплечье второй руки. Он еще и левша, в отличие от Стогнара! Или обоерукий, а это обманка? В любом случае, Риордан впервые видел человека, который в этот момент стоял перед ним. Это значило, что его план на бой летел ко всем чертям и демонам.

— Хорошая сегодня погодка, Мастер Риордан. Солнце так и плещет лучами, — небрежно бросил О-ронг. — У вас валлонка, как я погляжу?

Нейтральное замечание насчет погоды. Правильное суждение об оружии оппонента. О-Ронг знал все правила предбитвенного диалога и педантично им следовал.

— Погода действительно приятная, О-Ронг, — отозвался Риордан. — А у вас рейтарская шпага. Эфес в одну четверть клинка. Пакетная сталь. Сколько пакетов?

— Сорок два.

— Ого. Искусная закалка. Не вижу дефектов на лезвии, значит кузнец просто виртуоз. Добротный инструмент.

— Благодарю.

— Умеете им пользоваться?

— До некоторой степени.

— Тогда применяйте эту степень на все деньги. Если хотите увидеть закат того самого солнца, которым вы сейчас только что так восхищались.

Глаза О-Ронга хищно блеснули.

— Спасибо за совет, Бесноватый, — процедил он в ответ. — Я не художник, поэтому татуировка на твоей левой щеке не получится настолько ровной, как на правой.

Перейти на страницу:

Волков Алексей Алексеевич читать все книги автора по порядку

Волков Алексей Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19 (СИ), автор: Волков Алексей Алексеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*