"Фантастика 2024-167". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Метла мягко остановилась в метре от земли, и мы смогли спокойно слезьть с неё, а потом она упала на траву, будто лишилась сил, и ведьма облегчённо выдохнула:
— Фух, успели.
— К чему? Позднему ужину? — прошептал я, слыша волчий вой, раздающийся из леса и чувствуя богатые ароматы разнотравья.
— Чего ты там всё бурчишь? — прошипела девушка, не расслышав моих слов.
— Я говорю — как тебя зовут? Мне это важно знать, чтобы написать на могилке в случае твоей смерти.
— Ага, не дождёшься, — буркнула она и схватила метлу, но потом всё же нехотя добавила: — Можешь называть меня Искра.
— Так вот, Искра, долго ли тебе ещё надо отдыхать? — спросил я, скрывая волнение. Вой довольно быстро приближался.
— Ещё минуту, — ответила та, вытащив саблю из ножен. Искривлённое лезвие хищно блеснуло в лунном свете. — Напомни-ка, какой у тебя уровень?
— Десятый, — ответил я, быстро проверив интерфейс.
Мой уровень скакнул с девятого на десятый за счёт того, что поход к Проклятому храму и обратно принёс мне одну единицу энергии и столько же телосложения. В итоге суммарно стало ровно сто единиц со всех характеристик. Ну и помимо этого, слава достигла шестидесяти пунктов, благодаря тем пяти единицам, которые дал мне пикси.
Между тем девушка немного презрительно проронила:
— Тогда спрячься за тётину спину и не отсвечивай.
— Можно подумать у тебя двадцать пятый уровень, — желчно бросил я, картинно встав на шаг впереди неё.
Та ухмыльнулась, но промолчала. Да и не до ухмылок уже было. Из тьмы, что угнездилась среди деревьев, вылетела стая волков каких-то ненормальных размеров. Они в холке были выше человека, а их голодные глаза сверкали, словно жёлтые драгоценные камни. Волки стремительно бежали на нас, взрывая крепкими когтями лесную почву и скаля зубы, с которых летели клочья пены. Шерсть на их загривках стояла дыбом, а уши оказались прижаты к черепам. Всего я насчитал десять особей, но нам вполне хватит и двух-трёх. Мы явно очутились в той локации, куда не стоило соваться раньше двадцатого уровня.
Я нервно покосился на хмурую ведьму. Ух и завела ты нас, родимая, а ведь говорила, что опасности нет. А мы уже скоро станем десятками, а то и сотнями окровавленных кусков плоти.
Но вслух я не стал упоминать о том, что она болтала. Ведь ведьма всё равно в ответ скажет что-нибудь презрительно, вроде — какие же это опасности? Так, пара плюшевых зверушек. Я уже успел изучить её характер. Она эдакая амазонка, которая делает вид, что ничего не боится, а у самой-то подрагивает жилка на виске и взгляд такой… Нет, не испуганный, а скорее — выжидающий. Странно. Она реально не боится.
Тут мой мозг принялся анализировать ситуацию, после чего у меня от сердца отлегло. Но я не подал вида, что частично расслабился, а наоборот — встал перед ведьмой, храбро закрыв её спиной, а потом немного сгорбился и взял топорик обеими руками, будто готовился встретить приближающихся зверей.
Теперь осталось понять — не просчитался я? Действительно ли у ведьмы есть туз в рукаве? А то волки совсем рядом. Я уже чувствую густой аромат шерсти и рождающийся в горле испуганный визг.
И вдруг Искра напряжённо проронила:
— Полетели.
Я торопливо повернулся и увидел, что она уже верхом на метле, а в её руке зажат крошечный гранёный флакон, будто бы из-под духов. Похоже, он-то и есть та причина, по которой девушка не волновалась. Я покосился на него и уселся на метлу, а та резко устремилась в небо, оставив на земле разочарованных волков.
Я погрозил им кулаком и злобно прокричал:
— В следующий раз я из ваших шкур шапку сошью и плащ!
— Остынь, герой, — насмешливо проронила ведьма, но я почувствовал, что в её голосе помимо насмешки появилось что-то ещё. Но я не стал акцентировать на этом внимание, а с интересом спросил: — А что это у тебя за стекляшка?
— Это зелье, которое ману восстанавливает. Дорогое, сука. Я его на крайний случай берегла, — хмуро ответила она, явно недовольная тем, что ей пришлось применить зелье. — Теперь придётся новое покупать. Надеюсь, что мы из башни достанет хоть что-нибудь ценное.
— Так мы в башню летим… — протянул я, а потом увидел и цель нашего полёта.
Башня возвышалась над деревьями точно чёрный пятнадцатиметровый палец с ровной вершиной. Я не увидел ни окон, ни дверей. Башня была похожа на шахматную фигуру — ладью. Её опутывал плющ и какой-то колючий на вид зелёный вьюнок. Растения цеплялись за крохотные трещины между блоками, сумев таким образом добраться даже до верхушки башни, к которой мы сейчас приближались.
Вскоре Искра остановила метлу над башней, а затем наша парочка ступила на её вершину. Тут гулял приличный ветерок, который забирался под панцирь и порой швырял в лицо пригоршни листьев и веточек.
Я прикрыл глаза рукой и последовал за ведьмой, которая энергичной походкой двинулась к центру башни. Там она остановилась, присела и без натуги изъяла из поверхности небольшой кусок блока, который когда-то откололся от него. Под ним оказался узкий тёмный лаз. Я встал на колени и склонился над дырой с неровными краями, стараясь не загораживать лунный свет. Он позволил мне увидеть, что лаз изгибался между блоков, которые не очень плотно примыкали друг к другу. Наверное, башня стала немного заваливаться вбок под ударами времени или с ней произошло то же самое, что и с тем склепом, который подарил мне топорик и шлем.
В этот миг ведьма напряжённо проговорила, пытаясь скрыть волнение:
— Ну что? Получится?
— Вряд ли. Ты не в моём вкусе, — усмехнулся я. — Мне феминистки не заходят.
— Ой ё-ё-ё-ё, — желчно протянула ведьма, встав в полный рост и нависнув надо мной. — Да у тебя хоть девушка-то была или ты до сих пор девственник?
— Я тебе больше скажу… Из-за меня однажды подрались сразу две девушки! Пришлось звонить в полицию, потому что побеждала страшненькая, — пошутил я, сняв со спины заплечный мешок.
— Ну хоть самоирония тебе не чужда, — проронила Искра, внимательно наблюдая за мной. — Тебе чем-нибудь помочь?
— Ага, было бы великолепно, если бы ты отошла в сторону и не мешала мне работать, — пробурчал я и вытащил безголовую крысу, от которой несло тухлятиной.
— С радостью, — торопливо заявила девушка, зажала нос и поспешно свалила к краю башни.
— Вот и отлично, — пробормотал я и стал творить химер.
Я уже привычно начал клепать их одну за другой и вскоре у меня появился десяток небольших уродцев, сшитых из различных частей крыс, мышей, кошек и даже собак. А потом я стал по очереди оживлять химер, добавляя себе за воскрешение каждой новой тварины по единице знаний. И в итоге у меня к этой характеристики прибавилось десять пунктов, после чего я уже смог воскрешать химер семнадцатого уровня.
К этому времени Искра, раздираемая любопытством, подошла ко мне, встала сбоку и начала с отвращением на лице смотреть на десяток лежащих рядком мёртвых химер.
Я покосился на неё и азартно проговорил:
— Итак, что будем искать? Только надо очень чётко сформулировать задачу.
— Золото! — выпалила девушка, жадно сверкнув глазами.
— Нет, так не покатит, слишком расплывчато. Химера может попробовать утащить и золотой шлем, если таковой обнаружится, а он через эту дыру не пройдёт, — покачал я головой, ткнув пальцем в лаз.
— Какие-то они у тебя тупые, — посетовала та, скорчив недовольную мину.
— А ты думала, что они тебе тут кроссворды решать будут? — саркастично выдал я. — Это же мёртвая плоть животных. Они и должны быть тупее твоих сапог.
— Ладно, давай тогда попробуем поискать золотые украшения: серьги, кольца… Или опять сложно?
— Не знаю, — пробормотал я, а затем оживил первую химеру, дав ей восьмой уровень, и приказал, глядя в её равнодушные мышиные глаза: — Найти и принеси мне что-нибудь небольшое и золотое. У тебя есть двадцать три секунды, чтобы вернуться.
Химера выслушала меня и метнулась в лаз, а ведьма, неприятно удивившись, выпалила:
— Двадцать три секунды?! Ты издеваешься?! Что за это время можно успеть?!
Похожие книги на ""Фантастика 2024-167". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)", Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.