Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович

"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не став дожидаться ответа от подруги, я потянула лорда Ин-Куэба к дверям.

– Лаор, нам пора, еще немного, и опоздаем, – я стянула с вешалки белую шубку, подаренную недавно Одаром и быстрым движением накинула на плечи.

Инкуб же повернул голову, помахал рукой и пообещал взволнованной девушке:

– Я скоро вернусь!

Лайна побледнела, а потом пошла некрасивыми розовыми пятнами от волнения, и помахав в ответ дорожащими пальцами, сказала:

– Я буду ждать.

Двери захлопнулись, и повернувшись к довольному блондину, я уперла руки в бока и угрожающим тоном сообщила:

– У нее жених есть.

– Адель, дорогая, ты думаешь, что я впечатлюсь? Меня и мужья не всегда останавливают.

Ну да, помню я прекрасную историю о подвигах, которые он совершил всего за каких-то пару дней. Потянув своего горе-помощника подальше от лавки, я сказала:

– Он чиновник, причем не последний.

– Трудности закаляют характер.

– И он мой кузен, – добавила я. – И менталист. Сильный. Тебе дороги мозги? Обиженные менталисты способны на многое.

– Не буду разрушать новую ячейку общества, а то совесть совсем замучает, – произнес он и невозмутимо спросил: – А где ещё одна твоя сотрудница, Адель? Темноволосая такая.

– Отдыхает.

Лаор вздохнул с притворной печалью:

– Жаль.

Я приподняла от его заявления бровь, но никак более не отреагировала. Наемник же продолжил:

– Ты бы знала, что я пережил за эту поездку из поместья в город!

В лицо ударил холодный воздух. Я тут же накинула капюшон.

– Карета застряла сначала в снегу. Выкопали. Затем ее начало заносить на скользкой дороге, а одна из лошадей упала и сломала ногу.

– Жаль лошадку, – призналась я.

– А меня? – возмутился Лаор. – Я мчал не жалея себя! И свой бюджет на магического ветеринара. После всех подвигов оплата тортом и заверения в искренней дружбе кажутся не очень привлекательным.

– А почему ты не воспользовался телепортом? – спросила я.

Наемник мрачно на меня посмотрел.

– Ты забыла, что я не могу приближаться к порталам? После долины Хар.

Да, как-то позабыла, хотя за другом в поместье притащилась целая армия тварей из Тиоса и едва мы не стали их ужином.

– Подожди, но ты же потом переходил с нами вместе с лордом Ибисидским, – вспомнила я. – И все прошло нормально.

– Одна из способностей твоего будущего супруга, это стабилизация телепортационных потоков. Потому с ним через порталы гулять можно. А представители рода князей нечисти, который поделились с Хаоситами этой способностью, могли и сами телепортироваться.

– Интересно, как вообще Хаоситов умудрились уничтожить с таким-то букетом особенностей?

– Ну во-первых, не все способности сразу в одном человеке. А во-вторых, поверь, Аделька к вопросу смещения правящей династии обычно подходят серьезно и со всей ответственностью. Наверняка придумали как блокировать те или иные дары. Хотя бы временно. Ладно, это все лирика. Лучше расскажи, куда мы едем?

– Для начала в особняк с характером и историей на перекрёстке Цветочной и Архивной, – отчиталась я.

– Особняк с характером, значит… – Лаор окинул меня недоверчивым взглядом. – Почему-то мне кажется, что характер у него будет скверный.

– Надеюсь, что нет. По описанию место хорошее. – Я подхватила подол шубки и первой шагнула к ожидавшей нас карете.

Дорога заняла минут пятнадцать. Когда мы остановились у нужного адреса, Лаор неторопливо выбрался наружу и скептически уставился на здание.

Особняк был массивным, с высокими окнами, широкими дубовыми дверями и потрескавшейся лепниной на фасаде.

– Впечатляюще, – протянул Лаор. – Если ты ищешь дом с привидениями, Адель, думаю, ты нашла его.

Дом и правда был… ну, скажем так, «требовал любви и внимания». Много любви. И желательно – в промышленных масштабах.

– «Косметическое освежение», – процитировала я заметку Быстрика, глядя на облупившиеся стены. – Управляющий у нас, конечно, мастер дипломатии.

– Здесь скорее предстоит оживление покойника. Я бы предложил провести обряд изгнания, прежде чем тут обосновываться.

Я не сдержала смешок, хотя предложение выглядело разумным, учитывая, что даже в ухоженном поместье лорда Сталлине обитало привидение.

– Прошу, проходите, проходите, – радушно зашамкал господин Нелард, как только мы постучались в дубовую дверь. – Как понимаю, леди Харвис?

– Добрый день, – я улыбнулась. – Верно. И мой спутник – лорд Ин-Куэб.

Внутри пахло старой бумагой, терпким табаком и… сыростью. Совершенно точно где-то меня будут ждать грибковые залежи, если я выберу это помещение.

– Это дух времени, – гордо пояснил владелец, заметив, что я принюхиваюсь. – Настоящая история города – вся тут! Каждая трещина – свидетель эпохи!

– И грибка, – едва слышно прокомментировал Лаор, наклоняясь ко мне.

Я сделала вид, что не слышала. Господин Нелард тем временем вовсю расхваливал дом, как только мог:

– Вы только представьте, как всё это засияет после легкой реставрации! Высокие потолки! Просторные залы! Прекрасное расположение – рынок в шаговой доступности!

Хозяин тем временем вручил мне кружку с мутноватой жидкостью, от которой шёл аромат крепче, чем от просроченных эликсиров Лианы.

– Моя фирменная настойка, для здоровья самое то! Вы, конечно, девица молоденькая, но оздоровиться впрок всегда пользительно!

Меня тряхнуло только от запаха.

Я поспешно поблагодарила и отказалась, чувствуя, как глаза начинают слезиться.

Мы прошлись по первому этажу. В залах было просторно, полы скрипели под ногами, обои свисали клочьями. Где-то наверху ветер ухал в разбитое окно.

– Если бы я был домовым, я бы сюда даже за взятку не вселился, – философски заметил Лаор, оглядывая полуразвалившуюся лестницу.

Я подавилась смешком и сделала вид, что закашлялась.

После короткой экскурсии мы вновь оказались в прихожей, где господин Нелард с надеждой всматривался в меня.

– Расскажите подробнее про арендные условия.

– Понимаете, леди Харвис, этот особняк очень дорог мне. Как память о моем славном роде. Я хочу вернуть ему былое величие, но это не в моих силах. Пенсии, сами понимаете, едва ли хватает на жизнь, я не потяну ремонт. Поэтому я подумал, что могу отдать дом арендодателям с условием, что они восстановят его. Как только ремонт будет закончен, можем подписать новый договор аренды, который будет выгоден нам обоим.

Мы некоторое время еще беседовали. Да, район был очень удобным. Особняк большой, его можно было бы оборудовать под мастерскую, склад и в будущем даже можно было бы открыть новую лавку. Местоположение и вход с главной улицы это позволяло. Но ремонт… Здание было очень запущенным.

– Я подумаю, – честно сказала я, не желая зря обнадеживать пожилого человека. – И сообщу о своем решении после просмотра других помещений.

Едва мы вышли и отошли от дома на несколько шагов, Лаор сказал:

– Первый кандидат отпадает. Мое мнение – после ремонта тебе выкатят сумму аренды, которая соответствует новому, столь блестящему состоянию здания. Быстрик, конечно, хороший специалист и обворовать тебя не позволит. Но стоит учесть, что, например, при наличии судебного спора, ты все равно не сможешь использовать это здание, пока суд не будет завершен. А знаешь сколько лет могут тянуться эти прекрасные мероприятия?

– Лет? – неприятно удивилась я.

– Именно. Потому давай-ка для начала посмотрим всех остальных. Вдруг там еще хуже? Тогда стоит пободаться с господином Нелардом за условия и прописать в договоре каждый чих.

С его мнением я была полностью согласна, действительно, для окончательного решения мне нужно было посмотреть два других варианта.

Экипаж остановился в ремесленном квартале.

Помещение номер два оказалось куда более ухоженным. Кирпичный дом, большие окна, удобная входная группа, выкрашенная в бодрый бирюзовый.

– Тут хотя бы не пахнет старостью и плесенью, – заметил инкуб. – Уже плюс.

Перейти на страницу:

Янковский Дмитрий Валентинович читать все книги автора по порядку

Янковский Дмитрий Валентинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Янковский Дмитрий Валентинович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*