"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия
Дейзи в ответ фыркнула, но промолчала.
В очередной раз девушки удивились уже когда мы спустились вниз, туда же, куда словно муравьи бесконечной цепочкой умертвия переносили товары и грузили их уже не на обычные фуры, а на наших ездовых химер, усовершенствованных черепашек и божьих коровок.
— Это такой транспорт? — спросила Роуз. — Но как⁈ Это ведь не механизмы, верно?
— Некроманты могут не только поднимать тела в их первозданном виде, но и модифицировать их по необходимости, — объяснил я.
А вот Дейзи выглядела куда более шокированной.
— Вы… — беспокойно начала она, — вы тогда сказали про мёртвых насекомых и мышей, которые могут на нас напасть, но не предупредили, что эти насекомые могут быть размером с грузовик!
Я едва не засмеялся. Если её так шокировали божьи коровки, то что с ней будет, если она когда-нибудь увидит Дино?
— Вот видишь, Дейзи, — улыбнулся я, — как вовремя вы с Эрлом приняли верное решение.
— Да, — нервно сглотнула она.
А в следующий раз подала голос, когда я уже усаживал их в химеру.
— Это точно безопасно? — уточнила Дейзи. — Меня беспокоит то, что вы с нами не едете.
— Абсолютно безопасно, — заверил её я, — главное, ни за что не вылезайте из транспорта во время пути.
Возможно, она бы и дальше сомневалась, если бы не Роуз. Та решительно запрыгнула внутрь, а казаться трусливей своей племянницы Дейзи точно не хотела.
Так что пришлось и ей полезть следом.
Ну а когда я поднялся наверх и почти покинул территорию склада, то услышал Лифэнь:
— Макс, тут опять Веласко на связи.
— Белла вернулась? — спросил я.
— Не совсем. Теперь с тобой ищет встречи их глава.
Глава 5
Город Пуэрто-Лагарто встретил меня прекрасной солнечной погодой и удивлёнными взглядами моряков, работников порта и случайных прохожих.
Ещё бы! Далеко не каждый день к главной торговой пристани города пристаёт парусная яхта.
Такими обычно балуются разве что на туристических пляжах. И, теперь, когда я сходил с трапа на берег, на меня поглядывали как на чудака. Правда, недолго. Совсем скоро эти взгляды стали даже завистливыми, ведь меня встречала ни кто иная, как сама Изабелла Веласко. Наследница клана, под контролем которого и находился Пуэрто-Лагарто.
И, несмотря на жуткую репутацию моей союзницы, здесь её любили и гордились ею. Она заслужила это отношение упорной работой и заботой о благополучии города и своих людей.
Но привлекала внимание она не только этим. Изабелла была настоящей красавицей. Так что горячие южные мужчины при одном только её появлении не могли не сворачивать головы.
Сегодня на Изабелле был дизайнерский костюм глубокого винного оттенка, идеально скроенный по фигуре. Жакет с тонкой талией и узкие брюки придавали её силуэту особую статность. Единственным украшением были массивные золотые серьги с чёрным жемчугом, как она потом сказала, фамильная драгоценность, передававшаяся в их роду из поколения в поколение.
К моему удивлению, они даже не были магическим артефактом и ценились в роду, скорее, по сентиментальным причинам. Основатель рода собственными руками смастерил их для своей жены в день, когда они перестали быть просто слугами Салазаров, а основали свой собственный клан. Пусть, на тот момент, он всё ещё оставался вассальным.
— Макс! — радостным возгласом поприветствовала она меня, — ты успел как раз вовремя!
— А ты сомневалась? — улыбнулся я.
— Ну… — она с сомнением окинула взглядом мою яхту, — если честно, ты выбрал не самый быстрый способ до нас добраться. Я боялась, что ты застрянешь в море дня на три, но ты управился за один.
— Это не так трудно, как кажется, тем более что ветер был попутный, — улыбнулся я.
О том, что в сопровождении Сирен ветер всегда дует в нужном направлении, я решил промолчать. Зачем выкладывать все козыри разом?
— Все уже собрались? — сменил я тему.
Белла кивнула.
— Да, ждут тебя. Ну… как ждут. Дед, конечно да, а вот остальные даже не знают, что ты появишься.
Мы не спеша шли к выходу из гавани. Изабелла, как это ни странно, явилась одна, без всякой охраны, но на на выходе нас встречали два превосходных андалузских жеребца белой масти.
— Пришлось и мне вспомнить детские занятия, — со смехом сказала Изабелла, запрыгивая в седло, — всегда считала, что после появления автомобилей, тратить на это время — глупость. Но вот поди же ты!
Я последовал её примеру и тоже удобно устроился на спине у коня.
— Любой навык может пригодиться в самых неожиданных случаях. Ну а верховая езда — это в том числе и приятное времяпровождение. Однажды я прокачу тебя на своём Буцефале. Тебе понравится.
— Не сомневаюсь, — отозвалась Белла, — а сейчас давай прокатимся с ветерком до нашего замка.
Она пришпорила коня, но я заметил, как её радость от встречи со мной вдруг резко сменилась печалью На её лицо будто бы набежала туча.
— Всё в порядке? — не мог не поинтересоваться я.
— Да… — ответила она, — точнее не совсем. Боюсь, наш замок сейчас не в самом лучшем состоянии. Как и клан.
И она в подробностях рассказала мне о неожиданном предательстве, которое обрушилось на клан буквально на днях.
— Так что ты, как всегда был прав, Макс, — грустно улыбнулась она, — и, возможно, именно твой артефакт спас мне жизнь, а может и весь наш клан от развала.
Мы свободно вели разговор, ведь дорога, по которой ехали, была пуста. Похоже, что Белла заранее озаботилась тем, чтобы перекрыть её для нашего проезда, как от автомобилей, так и от случайных прохожих.
Единственными свидетелями нашей поездки в итоге могли стать лишь владельцы домов на обочинах. Но и они не спешили высовываться. Тем более, что мы ехали мимо элитных поместий с большими частными территориями за невысокими каменными оградами. В основном, бежевыми или белыми. Под цвет самих домов.
А в конце дороги уже виднелся сам замок Веласко. И с каждой минутой он становился всё ближе.
Причём, уже даже издалека было видно, что Белла нисколько не преувеличила. Несколько башен были обрушены. Часть стен тоже нуждалась в основательном ремонте. И даже брусчатка во дворе разбилась и покрошилась во многих местах.
Изабеллу это, очевидно, смущало. Она даже сама в этом, нехотя, призналась.
— Ну вот, — развела руками она, пока конюхи уводили наших жеребцов в конюшню, — я надеялась, что когда ты, наконец, приедешь ко мне в гости, то смогу показать тебе свой дом во всём блеске, а вместо этого ты видишь настоящую разруху.
— Даже сейчас видно, насколько это красивое место, — подбодрил я её, — вы обязательно всё восстановите.
— Конечно, только вот… — попыталась возразить она, но я её перебил.
— Видела бы ты мой склеп, когда я в нём проснулся. Тогда бы точно перестала смотреть на следы битвы, как на что-то недостойное.
И Белла, наконец, улыбнулась.
— Честно говоря, я до сих пор не верю, что ты настолько… — она замялась, но всё-таки сказала, — древний. Я привыкла считать старым своего деда, но даже он тех времён ещё не достал. Но больше всего меня удивляет то, каким образом следы о твоём существовании так основательно подтёрли, что даже в легендах почти ничего не осталось.
— Как видишь, нет ничего невозможного, и наши союзники Сирены оказались в похожем положении.
Изабелла кивнула.
— Да, но легенды о них найти гораздо проще, чем о тебе. В день, когда ты победил Катарину и раскрыл себя миру, я перерыла всё. От мировой сети до фамильной библиотеки. И нашла лишь несколько упоминаний о неком «Кошмаре Древности», который давным давно был уничтожен.
— Кто знает, — усмехнулся я, — может быть пройдёт ещё тысяча лет, и никто не будет помнить ни о Вийонах, ни о других Великих Князьях. Зато имена Рихтеров и Веласко останутся известны всем.
— Надеюсь на это, — просияла Белла, — но я и так тебя заболтала. Нам пора подниматься наверх, — она поспешила в замок, а затем, обернувшись, добавила, — наши архитекторы уже всё осмотрели. Несущие стены в порядке, и опасности нового обрушения нет.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)", Шаталова Валерия
Шаталова Валерия читать все книги автора по порядку
Шаталова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.