Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Бобров Всеволод Михайлович

"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Бобров Всеволод Михайлович

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Бобров Всеволод Михайлович. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лица людей посмурнели. На мгновение они забыли о своих повседневных делах, отвлечённые разворачивающейся в нескольких километрах от берега драмой. Так вот, как оно происходит… Интересно, что именно уничтожает корабль? Молнии, или какое-нибудь магическое торнадо? По всем законам природы, наблюдаемый мной катаклизм уже должен был отойти к северу, повинуясь движению ветра, однако, он всё ещё оставался там же, где и возник, застрявший, как гвоздь в крышке гроба незадачливых мореходов.

Восприятие – успех. Вы стали жертвой карманника. 

Подскочив, как ужаленный, я попытался схватить мелкого воришку за шиворот, но тот мастерски увернулся и помчался к трущобам, виляя меж застывших в мрачном молчании горожан. Врёшь, не уйдёшь! Орать, призывая на помощь стражу, я и не подумал. Насмотрелся уже на работу этих молодчиков. Спасение утопающих – дело рук самих утопающих, вот закон здешних каменных джунглей. Возмущённо вскрикнувший мужичонка отлетел в сторону от грубого толчка плечом. А вот нечего путаться под ногами! Обритая наголо голова мальчишки лет двенадцати мелькнула в последний раз в поле зрения и скрылась за поворотом, но я недаром вложил на старте столько очков в физические параметры персонажа. Вырвавшись следом за ним на соседнюю улицу, догоняю поганца и хватаю за локоть.

– Поймал! А теперь, будь добр, отдай, что взял, если уши дороги.

– Проблемы? – прежде, чем он успел что-то ответить, к нам подвалили двое моих собратьев по ремеслу. То бишь бандитов. После захватывающего приключения с Фульвио и компанией, я эту публику узнаю за милю.

– Никаких, – не отпуская вора, я положил свободную руку на эфес меча. – Шёл себе, понимаешь к Фьорри по делу, а этому клопу мелкому мой кошель приглянулся.

– От Фульвио, что ли? – с сомнением протянул один из бандитов. – Я тебя раньше не видел.

– От него.

– Тебе же хуже, если соврал. Шило, верни гостю денежку и проводи его к боссу.

Мальчишка в ответ шмыгнул носом, убрал куда-то в складки одежды заточку, которую до того незаметно вытащил, и протянул мне небольшой, туго набитый, мешочек. Из сумки, получается, вытянул. Местные игровые условности, касающиеся денег, вообще казались мне крайне удобными. Золото, сколько бы его ни было, помещалось в одну ячейку, а при необходимости достать определённую сумму, ты просто запускаешь в инвентарь руку и… вуаля! Нехило, кстати, мелкий мог бы меня обнести. Двести с лишним монет стянул.

Всё так же не произнеся ни единого слова, карманник отвёл меня к небольшому одноэтажному домику дальше по улице. Просто так в него было не войти, у двери дежурил бугай с шипастой дубиной на поясе, но упоминание толстяка-заправилы из ремесленного квартала открыло мне путь. Тоже условность, конечно, но какая приятная. Не надо полчаса объяснять кто ты, почему и зачем, трясти паспортом или зубрить пароли. То есть, нечто подобное, наверняка, присутствует в некоторых других квестах, но при куда более располагающих к этому обстоятельствах.

– Кто такой? – увидав незнакомца, хозяин дома, привычным движением, подхватил со стола взведённый арбалет.

– От Фульвио, – третий раз за неполных десять минут отозвался я. – Звать Ник или Букварь, как тебе больше нравится. Ты Фьорри?

– Я это, я! – как-то невразумительно хохотнул одноглазый крепыш, возвращая смертоносную машинку на место. – Рассказывай, давай, раз припёрся, задалась ли ваша прогулка.

– Ты не понял, – я подошёл поближе к столу, но плюхаться на стул без разрешения, всё же, не стал. – Я пришёл за работой. Речи о том, чтобы выбалтывать подробности моего прошлого дела, не шло.

Одноглазый понятливо закивал и опять навёл на меня арбалет.

– Считаю до трёх. Либо ты мне ответишь, либо отправишься… – он завис секунд, этак, на десять, соображая, что бы такого сказать, а после выдохнул: – Три! – и нажал на спуск.

Звук вонзившегося в стену болта мне даже показался приятным. Смачный такой… Оглянувшись, я убедился, что подобную шутку Фьорри откалывает со многими своими гостями. Потемневшие от времени доски были прямо-таки измочалены частыми попаданиями.

– Вроде не обоссался, – констатировал одноглазый. – Одобряю.

– Ты мне работу дашь? – снова взглянув на эксцентричного заправилу, я увидел, что тот вставил в ноздрю маленькую деревянную трубочку и, зажав пальцем вторую, резко вдохнул.

– Есть парочка должников, – в его руках появились две крохотные коробочки, в одной из которых определённо хранилась линь. Точно такую же, помнится, я нашел у бандитов Щербатого. – Просрочили платежи на неделю. Вали к ним и собери моих сто двадцать монет.

Получено задание «Доход с улицы». Взыщите золото с должников Фьорри и принесите деньги ему. Награда неизвестно. 

– И каким образом я их найду?

– Тебя сюда кто притащил? – смотрящий закончил смешивать следующую порцию зелья и недовольно уставился на меня.

– Шило.

– Вот он тебя и проводит. Мелкий в теме, скажешь ему, что да как. И чтоб через час был тут с деньгами, – убрав трубочку, он достал из ящика в столе стальной арбалетный болт и, с пыхтением, начал взводить тетиву, забыв о моём существовании.

Глава 20. Нельготное кредитование

Как ни странно, мелкий в моё отсутствие никуда не сбежал. Будто заранее знал, что для него ещё найдётся работа. А может, так оно и было?

– Мне нужно обойти должников Фьорри, – обратился я к отдыхавшему в теньке пацану. – Проводишь?

Шило равнодушно кивнул, отлип от стены и неспешно двинулся вниз по улице, даже не оглядываясь на меня. То ли он от природы немой, то ли до сих пор не может простить мне свою поимку.

Выполняя тривиальное, во всех смыслах, задание по обходу бедняцких хибар, я в скором времени осознал, что не выношу рэкета. Вот прямо терпеть не могу. Струна моего терпения лопнула в тот момент, когда пришлось забирать монеты у многодетной матери с орущим младенцем в наплечной люльке.

– Не надо, – я отрицательно покачал головой, пользуясь тем, что Шило остался на улице.

– Да как же! – испуганно всплеснула руками женщина. – Мы ведь собрали! Собрали же… – и она торопливо запихала деньги мне в сумку.

– Ладно, – пробормотал я, пытаясь её успокоить. – Погоди минутку.

Под испуганным взглядом должницы, я достал из инвентаря четыре сердца жемчужниц и положил на грубо оструганный стол.

– Это подарок. Не бойся, Фьорри тут ни при чём.

Она удивлённо захлопала красными от недосыпа глазами, а я, воспользовавшись этой паузой, выскользнул из лачуги.

– Идём, – встретил моё появление провожатый и махнул рукой, приглашая следовать за собой.

– Не понял, – я мельком заглянул в сумку, пересчитывая навар. – Речь шла о ста двадцати монетах. Их мы собрали.

– Не моё дело, – по-взрослому серьёзно заметил мальчишка. – Сказано, по должникам вести, я веду.

– И много ещё их осталось?

– Один. Ты идёшь?

Решив про себя, что накачанный наркотой Фьорри легко мог что-то напутать, я ответил согласным кивком и уже через три минуты без стука входил в очередной дом.

– Мы закрыты! – весело воскликнул татуированный парень, отрываясь от карточного стола. – Вали нахрен!

Его партнёр по игре, и габаритами и чертами лица, напоминавший гориллу, ничего не сказал, но зыркнул так, что у кого попроще могли подогнуться коленки. Не торопясь отвечать, я обвёл взглядом обшарпанное помещение, пытаясь постичь его назначение. Халупа халупой. На таверну или игорный дом не похоже. Всей обстановки, что стол, два стула и два сидящих на них придурка.

– Я пришёл за деньгами. От Фьорри.

– Вот как? – они, как по команде вскочили и начали приближаться ко мне, разминая запястья. – Подумай дважды, отрыжка. У тебя ещё есть время сдриснуть отсюда.

Размениваться на пустые ругательства я не стал. Просто наскочил на гориллу и, пробив двоечку в вовремя подставленный блок, завершил серию апперкотом, отправившим противника в глубокий нокаут.

Перейти на страницу:

Бобров Всеволод Михайлович читать все книги автора по порядку

Бобров Всеволод Михайлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ), автор: Бобров Всеволод Михайлович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*