Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий

"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хизаши снова закрыл глаза и погрузился в ее успокаивающие глубины.

Ему виделась комнатка без окон и горящая на столе свеча. Все его внимание было сосредоточено на дрожащем рыжем огоньке, и негромкий голос, такой родной и в то же время незнакомый, рассказывал удивительные истории о чудесах и героях, о том, что случилось давным-давно и о чем помнили только деды их дедов. Хизаши нравилось слушать то, что говорил ему этот тихий голос, голова постепенно тяжелела, мысли становились вязкими и неторопливыми, и на грани сна Хизаши представлял себя древним героем с божественным мечом в одной руке и офуда в другой. Он бы боролся со злом и спасал людей, пересекал моря и леса, а потом возвращался бы сюда, домой, и уже сам рассказывал удивительные истории.

– А демоны правда такие злые? – спрашивает он сонно. Ласковое прикосновение к волосам ощущается как что-то привычное. – Ты видел хоть одного?

– Демоны жестоки, Ясу-чан.

– Знаю, ты говорил. Быть жестоким и быть злым это одно и то же?

На этот раз ответ прозвучал не сразу. Ладонь на макушке чуть взъерошила волосы, прежде чем убраться.

– Не всегда. Иногда даже хорошим людям приходится быть жестокими.

– Почему? Почему все не могут быть добрыми?

– Потому что это путь в никуда. Вырастешь – обязательно поймешь.

– Быстрее бы вырасти…

Хочется спать, но и послушать еще немного историй – тоже. Хизаши силится держать глаза открытыми, однако огонек свечи тускнеет и расплывается. Скоро станет совсем темно.

– Братик хочет, чтобы ты вырос в лучшем мире, Ясу-чан, поэтому не торопись. Побудь еще немного моим маленьким братишкой… Ясу-чан… Ясухиро …

– Но я не Ясухиро.

Свеча исчезла, как и стол, и голос, распавшийся на искаженные осколки, которые уже никак не собрать воедино. И Хизаши произнес последнюю фразу вслух, совсем забывшись, что сон, а что явь. Впрочем, разницы не было – темнота пожирала ее, как химамуси-нюдо [137] масло.

Наконец в ней появилось хоть что-то, и Хизаши изо всех сил уставился на тени, движущиеся где-то вдали. И только он увлекся этим, как за спиной раздалось:

– Доброе утро, Хизаши-кун! Мне ведь стоит по-прежнему называть тебя так?

Хизаши дернулся и тут обнаружил, что скован по рукам и ногам, а цепи тянутся от оков в разные стороны. И сразу навалилась тяжесть и боль в мышцах, а темнота рассеялась, превратившись в тревожный полумрак храмового помещения, значит, они все еще на территории святилища Инари, и никто не бьет тревогу. Два вытянутых фонаря покачивались справа и слева от Хизаши, распространяя вокруг слабый рыжеватый свет. Когда «Кента» обошел его и оказался лицом к лицу, его кожа приобрела нездоровый желтый оттенок.

– Прости, иначе я бы не смог все подготовить, – притворно извинился он и провел пальцем по своей шее. Рассеянный жест, которого он сам, наверное, не заметил, но от Хизаши он не укрылся. – Тебе неудобно? Потерпи, я просто заберу то, что принадлежит мне, это быстро. Ты не успеешь ничего почувствовать.

– У меня нет ничего твоего, – огрызнулся Хизаши. С ночи, когда бакэнэко подвешивали их с Куматани для праздничного ужина ёкаев, его тело стало немного выносливее, но ему все равно не порвать цепи, а энергия ки не отзывалась, похоже, мерзавец использовал сдерживающие талисманы или символы.

– Ты не можешь этого знать, ведь ты так и не ответил на мой вопрос.

– Ты тварь, играющая жизнями людей и ёкаев! Я не собираюсь становиться твоей марионеткой!

– Какие дерзкие речи, – усмехнулся «Кента», и на его щеках появились ямочки, как и всегда, когда он смеялся. – Но в тебе есть то, что я в тебя поместил. И пришла пора это забрать.

Он больше не улыбался, и под холодным взглядом – не человека, а демона – Хизаши охватила дрожь.

– Я тебя не знаю, – пробормотал он в отчаянии. – Я тебя не знаю. Не знаю!

– Тогда пока достаточно того, что я знаю тебя, Ясу-чан.

– Неправда!

Хизаши задергался, загремел цепями, но лишь сильнее вымотал уставшее тело. Это ловушка, из нее ему, похоже, не выбраться, но гораздо страшнее, что его собственный разум тоже превратился в ловушку, мысли метались, и Хизаши терял способность контролировать их. О чем говорит это существо? Почему оно снова называет его чужим именем? Откуда в памяти воспоминания о событиях, которые он никогда не переживал?

– Кента! – закричал он в итоге. – Кента!

Угли в зеленых глазах погасли, и Хизаши не сразу, но заметил это.

– Ке… Кента?

– Хизаши? – эхом откликнулся тот, и с лица схлынули краски. – Светлые ками… нет! Почему ты пришел? Я пытался предупредить тебя!

Он шагнул к Хизаши, но словно ударился о невидимую стену. Протянутые руки застыли в пяти сунах от Хизаши и безвольно упали.

– Он убьет тебя, – проронил он обреченно. – Я знаю, я все это время был там, внутри своего тела…

– Кента.

– Ты не представляешь, что это такое! Лучше умереть, чем видеть, как… чем ощущать кровь на свои руках.

– Ты не умрешь! Я клянусь перед богами, и пусть Инари будет свидетельницей!

– Замолчи! – перебил Кента. Его глаза влажно заблестели, но в них появилась решимость, Хизаши не хотел думать, какая именно. – Просто дай мне сказать, пока есть возможность. Ему нужен твой икигимо, в нем содержится то, чего он жаждет. Потом он станет непобедим. Демонический меч Дзайнин в любом случае был бы его, со мной или без меня. Ты бы ничего не смог изменить, Хизаши, не надо себя винить. Если бы можно было все повторить сначала, я бы сделал то же самое, я бы попытался помешать тебе совершить ошибку.

– Кто – он? Кто, ты знаешь?

– Они называют его Конран-но ками, но я чувствую, что это не настоящее имя. Он скрывает свои воспоминания, и я только знаю, что он воспользовался нашей связью.

Хизаши понял, о чем он. Когда в лесу, перед Гаппай-но хи, Кента использовал талисман для ловли ёкаев, они оба думали, что он был потрачен зря. И все же Хизаши тогда кое-что ощутил, и только сейчас, после слов Кенты, понял – талисман сработал, но не захватил Хизаши, а создал ниточку, соединяющую его с Кентой.

– Прости, – прошептал Куматани. – Это была моя вина.

Он торопился, сбивая дыхание, и у Хизаши сжималось сердце при виде такого Куматани Кенты, гостя в собственном теле.

– Не говори ерунды. Если бы я не привел тебя в Дзисин нарочно, сбив с пути, ты бы тут не оказался.

Кента грустно улыбнулся.

– У нас так мало времени, а мы меряемся, кто из нас и в чем больше виноват.

– Потому что я виноват больше, и это единственная правда.

– Хизаши… Прости. Ты проделал такой путь, чтобы догнать меня, но он был напрасным.

– Перестань…

– Но это так! Я подвел тебя. Всех вас.

– Кента, борись! Ты сильнее, чем этот…

Пальцы Кенты легко вошли в живот с мерзким треском рвущейся плоти. Хизаши осекся, еще не понимая, что произошло. Боли пока не было, но он ощущал, как рука погружается все глубже в поисках желаемого. Икигимо. Хизаши никогда не задумывался о его ценности. Он широко распахнул глаза и наткнулся взглядом на свое отражение в непроглядно черных, с тлеющими углями костров Ёми, зрачках Кенты.

Нет, это уже не он.

– Ты предал меня, Ясухиро. Предал дважды, – произнес тот ничего не выражающим голосом. – Когда сбежал, бросив умирать от мечей этих ублюдков-оммёдзи, и когда забыл даже мое имя. Но я тебе напомню. Меня зовут…

Он прошептал на ухо, но Хизаши все равно не услышал.

Ясухиро.

Получается, Ясухиро – это… он сам?

Глоссарий

Адзи-сики – мужское синтоистское божество, считается покровителем земледелия и змей.

Адзуки-арай – ёкай, промывающий в реке красную фасоль-адзуки с шелестящим звуком, в некоторых районах выглядит как пучеглазый маленький монах.

Акатётин – традиционный красный бумажный фонарь, который вывешивают перед идзакаей.

Амэ-онна – дух дождя в японском фольклоре.

Бакэнэко – демоническая кошка в японском фольклоре, обладающая магическими способностями.

Перейти на страницу:

Хонихоев Виталий читать все книги автора по порядку

Хонихоев Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ), автор: Хонихоев Виталий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*