Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий

"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Противник почти полностью повторил мой выбор, но та грация и легкость с которой он крутанул посох, свидетельствовала уже не о сотнях, а о тысячах часов, проведенных в тренировочном зале. Скорость движения парня была куда выше моей или той что показывал на занятиях Ичиро, совсем другой уровень. Кроме того, противник был просто физически сильнее. Раза этак в два.

Когда он перешел в атаку я почти перестал видеть концы палки, человеческий глаз не успевал следить за движениями раскрученного оружия и единственное что мне оставалось — постоянно соблюдать дистанцию, отступая. Первая же попытка блока привела к серии ударов, из которых я смог отразить хорошо если половину.

— Хватит убегать. — зарычал парень, видя, что я в очередной раз отпрыгнул от его удара. — Дерись как подобает!

— Да что ты понимаешь. Тебя же выгнали из академии за то, что ты можешь ударить только ребенка. — усмехнулся я, и потеряв дыхание тут же оказался под ударом, от которого мне пришлось спасаться перекатом в сторону. — Или ты бил девчонок, которые были в два раза слабее тебя? А нет. Прости. Я был не прав. Это девчонки тебя побили, и ты после этого сбежал?

— Прибью! — взревел парень не хуже собственного отца, и бросился меня догонять уже совершенно не заботясь о стойках или правильности постановки ног. Собственно, именно на это я и рассчитывал. Для этого и вывел из себя его папашу. Если родитель не в состоянии себя контролировать, то что уж говорить о ребенке?

Прыгнувший на меня парень внезапно обнаружил что противник вместо того чтобы убегать или сжаться в страхе шагнул вперед. Он все еще был на безопасном расстоянии. Больше полутора метров и считал, что ему ничего не угрожало. Последнее его заблуждение в этой схватке. Выбросив руку вперед, я отпустил рукоять копья, и оно впечаталось в солнечное сплетение неудачливого бойца словно дротик. Какой бы не был накачен пресс если между твоими кубиками прилетает палка, пущенная со всего размаха, мало тебе не покажется. Парень упал на одно колено, держась за живот и простонал.

— Вставай тряпка! — заорал вельможа. — что ты за ничтожество если не в состоянии побороть даже соперника в два раза младше себя!

— А, теперь все понятно. Так ты такой неудачник, потому что у твоего папаши вместо мозгов свиное говно! — усмехнулся я, подобрав копье, и продолжая держаться на расстоянии. Не выдержав очередного оскорбления, вельможа подался вперед, но на сей раз был остановлен уже Гуанюнем, внимательнейшим образом, наблюдавшим за спаррингом. — Давай, тряпка! Поднимайся! — передразнил я вельможу. — Покажи печать, которой тебя научили в академии? Или ты еще больший тупица чем о тебе рассказывают?

— Тварь! Прибью! — наливаясь кровью проорал исключенный ученик. В несколько длинных выпадов он отогнал меня, а затем сложил пальцы на левой руке в причудливую фигуру. — Дыхание кровавого заката!

— Не смей! — крикнул его отец, но парень уже не слушал. Набрав полную грудь воздуха он с рычанием выдавил из себя кровавый туман и несколько крохотных кровяных игл с бешенной скоростью понеслось в моем направлении. Такого приема я еще не видел, но с кровавой магией был достаточно хорошо знаком чтобы просто уйти в сторону.

— Все? Это все на что ты способен? Сложить одну печать? — усмехнулся я, заметив, что одна из игл все же распорола мою одежду и вспорола плечо.

— Немедленно остановись! — крикнул вельможа, и тут до меня наконец дошло что именно происходит. И судя по всему не только до меня. Исключенный ученик уже набирал воздух чтобы исполнить технику вновь, но я не стоял на месте, и он никак не мог прицелиться. Хотя возможно просто копил заряд. Очередное «ха» сопровождающееся облаком игл накрыло меня во время переката. В этот раз их оказалось около пяти. И три попали, взорвав мое тело болью.

Но и парню было не сладко. Его трясло, от исполнения техники второй раз. Он мотал головой и все никак не мог отдышаться. Быстрыми движениями, чтобы боль не успела сковать тело, я выдернул одну за другой иглы, состоящие из почти прозрачного углеродного стекла. Магия крови в чистом виде. Подошел к не успевшему опомнится бойцу и за пару ударов закончил схватку.

— Победа за учеником Фенг Гуанюя. — констатировал глава клана. — однако нельзя сказать, что этот поединок был красивым или честным. Как нельзя сказать и что он был равным. Сын, сколько игл ты насчитал?

— Девять. — тут же ответил мой мастер. — четыре при первом использовании печати и пять при втором. Сомнений быть не может, у парня было больше девяноста единиц Ци. Вот только откуда у ученика не достигшего ступени бронзового адепта столько Сюэ-ци, если он не использует эликсиры?

— К сожалению, это правильный вопрос. — кивнул глава клана, строго посмотрев на вельможу. — Отвечай, Фес, откуда у твоего сына столько Ци?

— На самом деле он очень талантлив. — промямлил отец проигравшего, нервно потирая руки и склонившись так что его глаз было не видно. — Он просто тренировался как проклятый, медитировал сутки на пролет, да и учился уже больше четырех лет. Нет ничего удивительного в том, что у него получилось скопить девяносто Ци.

— Вот только лучшие из наших адептов, без эликсиров этого сделать не могут до сих пор, а все зелья на складе пропали. Не заставляй меня задавать вопрос еще раз.

— Владыка, умоляю, простите меня! — упав на колени прижал лоб к полу вельможа. — Я хранил этот секрет во благо клана!

— На благо клана? — приподняв бровь переспросил Фенг Ки. — Даже от меня, его главы?

— Совершенно верно. Ведь вы столь же добры сколь и мудры, и не сможете отказать нуждающимся. А запасов Сюэ-ци, что хранятся в наших самых нижних подвалах, хватит только на несколько десятков человек. Вот я и приберег их для вас и самых приближенных воинов. Клянусь, у меня и в мыслях не было навредить вам или нашей семье!

— Тебе была доверена полная ревизия всех запасов, и в тот момент, когда ты предоставил мне отчет, ты умышленно соврал о том, что запасов пригодных в употребление эликсиров не осталось. — проговорил, качая головой Фенг Ки. — Прямая лож мне, главе клана в столь непростое время может быть расценена только одним способом — как измена. Но ты не настолько глуп чтобы сделать подобное и не оставить для себя лазейки. Скажи, в чем она заключается, и я пощажу тебя и твоего сына от демонстративной казни.

— Умоляю вас, господин! Нет никакого секрета или лазейки! Я просто хотел помочь клану и продвинуться в ваших глазах! Никакого злого умысла не было!

— Значит это еще большая глупость, которая не может караться иначе чем смертью. — сухо сказал старик. — схватить его! И его сына. Выведите во двор и казните немедля.

— Стойте! Прошу вас! Пожалуйста! Нет! Умоляю! — кричал вельможа которого под руки подхватили два стража. — Нет! Я все скажу! Все! Это Хэй, это все Хэй!

— Подробнее. — сказал, чуть наклонившись глава клана, и одним жестом повелев поставить обманщика на колени. — Пока ты еще в этом зале — мое слово действует.

— Прошу вас, господин. Я говорил правду. Когда случилась катастрофа мы с счетоводом клана рыбаков обследовали запасы, и обнаружили что находящиеся в самых глубоких ямах эликсиры остались невредимы. За них клан Хэй предложил баснословные деньги, в сто раз больше, чем они стоили еще несколько дней назад, и тогда я понял, что наш клан может озолотиться на дефиците! Ведь эликсиры нужны не только Хэй, но и Пинг!

— И ты, ничтожество, вместо того чтобы доложить мне, и отдать эликсиры, припрятал их и продавал других кланам? — спросил, прикрыв глаза Фенг Ки. — Какое чудо, что с таким дурнем на должности счетовода наш клан еще не пущен по ветру. Обыщите его жилье, и все тайники которые он покажет. Схватите жену и детей — они по будут заложниками пока он не вернет все что украл у клана. А после, я держу свое обещание, вы сможете пойти на все четыре стороны.

— Прошу, владыка! Пощадите! — молил вельможа, которого лишили оружия и выволокли под руки из зала. Следом вывели и его сынка, и на несколько секунд наступила зловещая тишина.

Перейти на страницу:

Иванович Юрий читать все книги автора по порядку

Иванович Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Иванович Юрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*